Search Movie Subtitles results for beverly hills chihuahua 2008 by relevance:
- Beverly.Hills.Chihuahua.CAM.XViD-Chihuahua.srt
1 file(s), added on: 2008-10-07
Relevance
2 x
15 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:08,219 --> 00:02:09,880
Buenos d?as.
2
00:02:10,588 --> 00:02:12,579
Oh, hola que guste en verte.
3
00:02:13,090 --> 00:02:14,079
Oh, mira all? viene.
4
00:02:14,592 --> 00:02:15,456
?Es ella?
5
00:02:17,194 --> 00:02:18,491
Amigo, estar?a nervioso si me tuviera.
6
00:02:18,963 --> 00:02:21,761
Fabulosa su bolsa, ella es tan refinada.
7
00:02:24,168 --> 00:02:25,032
Lo siento, llegu? tarde.
8
00:02:25,536 --> 00:02:26,833
Tuvimos que ir de compras.
9
00:02:27,338 --> 00:02:30,068
Vaya que bien, estoy tan cansada.
10
00:02:30,641 --> 00:02:31,903
Vaya amigo.
11
00:02
- Beverly.Hills.Chihuahua.TS.XViD-PreVa il.sub
- Beverly Hills Chihuahua TS XID - STG.srt
- Beverly.Hills.Chihuahua.TC.XviD-GALAX Y.sub
3 file(s), added on: 2008-11-05
Relevance
1 x
14 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{1}{1}23.976
{899}{1079}BEVERLY HILLS CHIHUAHUA|Traducere ?i adaptare: Felixuca|Nifty Subtitles Team (c) www.niftyteam.ro
{3066}{3087}Bun? diminea?a!
{3108}{3148}Bun?, Willa! C?t m? bucur s? te v?d!
{3149}{3187}Uite-o c? vine!
{3205}{3230}Este Louis Vuitton?
{3240}{3302}Nu ar fi prima care s? aib? a?a ceva.
{3303}{3364}Ce geant? fabuloas?! E a?a de ?ic!
{3420}{3442}?mi cer scuze c? am ?nt?rziat.
{3442}{3504}A trebuit s? facem ni?te cump?r?turi.
{3505}{3565}A?a se c?l?tore?te!|Sunt a?a de geloas?!
{3579}{3605}Fabulos!
{3605}{3663}Louis Vuitton nu a|ar?tat nicic?nd mai bine.
{3681}{3743}Spune-mi c? pietrele din|zgarda aia nu sunt adev?rate!
{3744}{3832}Nu sunt superbe? Trebuia s?
- Beverly.Hills.Chihuahua.720p.BluRay.x 264-iNFAMOUS.srt
- Beverly.Hills.Chihuahua.TS.XViD-PreVa il.sub
- Beverly Hills Chihuahua TS XID - STG.srt
- Beverly.Hills.Chihuahua.DVDRip.XviD-L arceny.srt
- Beverly.Hills.Chihuahua.TC.XviD-GALAX Y.sub
- Beverly.Hills.Chihuahua[2008]DvDrip-aXXo.srt
- Beverly.Hills.Chihuahua.DVDRip.XviD.A C3-DEViSE.srt
7 file(s), added on: 2009-07-24
Relevance
9 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:38,202 --> 00:00:45,764
BEVERLY HILLS CHIHUAHUA
Traducere ºi adaptare: Felixuca
Nifty Subtitles Team (c) www.niftyteam.ro
2
00:02:09,029 --> 00:02:09,897
Bunã dimineaþa!
3
00:02:10,806 --> 00:02:12,459
Bunã, Willa! Cât mã bucur sã te vãd!
4
00:02:12,500 --> 00:02:14,112
Uite-o cã vine!
5
00:02:14,855 --> 00:02:15,930
Este Louis Vuitton?
6
00:02:16,343 --> 00:02:18,905
Nu ar fi prima care sã aibã aºa ceva.
7
00:02:18,946 --> 00:02:21,508
Ce geantã fabuloasã! E aºa de ºic!
8
00:02:23,905 --> 00:02:24,814
Ãmi cer scuze cã am întârziat.
9
00:02:24,814 --> 00
- Beverly.Hills.Chihuahua.CAM.XViD-Chihuahua.srt
1 file(s), added on: 2009-01-16
Relevance
6 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:08,219 --> 00:02:09,880
Buenos dÃas.
2
00:02:10,588 --> 00:02:12,579
Oh, hola que guste en verte.
3
00:02:13,090 --> 00:02:14,079
Oh, mira allà viene.
4
00:02:14,592 --> 00:02:15,456
¿Es ella?
5
00:02:17,194 --> 00:02:18,491
Amigo, estarÃa nervioso si me tuviera.
6
00:02:18,963 --> 00:02:21,761
Fabulosa su bolsa, ella es tan refinada.
7
00:02:24,168 --> 00:02:25,032
Lo siento, llegué tarde.
8
00:02:25,536 --> 00:02:26,833
Tuvimos que ir de compras.
9
00:02:27,338 --> 00:02:30,068
Vaya que bien, estoy tan cansada.
10
00:02:30,641 --> 00:02:31,903
Vaya amigo.
11
- Beverley_Hills_Chihuahua dvrip.dvdrip.xvid.Larency .srt
- beverly.hills.chihuahua.(3438416).nfo
1 file(s), added on: 2010-10-03
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
1
00:00:02,266 --> 00:00:02,698
F
2
00:00:02,734 --> 00:00:03,201
Fe
3
00:00:03,235 --> 00:00:03,700
Fea
4
00:00:03,735 --> 00:00:04,201
Fear
5
00:00:04,235 --> 00:00:04,702
Fearl
6
00:00:04,737 --> 00:00:05,203
Fearle
7
00:00:05,237 --> 00:00:05,704
Fearles
8
00:00:05,739 --> 00:00:06,205
Fearless
9
00:00:06,239 --> 00:00:06,704
Fearless T
10
00:00:06,739 --> 00:00:07,206
Fearless Te
11
00:00:07,240 --> 00:00:07,706
Fearless Teq
12
00:00:07,741 --> 00:00:08,207
Fearless Teq U
13
00:00:08,242 --> 00:00:08,708
Fearless Teq Un
14
00:00:08,743 --> 00:00:09,210
Fearless Teq Und
15
00:00:09,244 --> 00:00:09,711
Fearless Teq U
- l-bhch.en.srt
- beverly.hills.chihuahua.(3437568).nfo
1 file(s), added on: 2010-09-15
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
1
00:01:53,293 --> 00:01:54,954
She's on her way.
2
00:02:09,976 --> 00:02:11,443
Good morning, Viv.
3
00:02:11,511 --> 00:02:13,911
Hello, Willow. Lovely to see you.
4
00:02:13,980 --> 00:02:17,347
- Here she comes!
- Is that the new Louis Vuitton?
5
00:02:17,417 --> 00:02:19,715
I might've known
she'd be the first.
6
00:02:19,786 --> 00:02:22,880
Fabulous bag. She's so chic.
7
00:02:24,891 --> 00:02:28,224
Sorry I'm late.
We had to do a little shopping.
8
00:02:28,295 --> 00:02:31,423
Now that's the way to travel.
I'm so jealous.
9
00:02:31,498 --> 00:02:32,965
Faboo!
10
00:02:33,033 --> 00:02:35,007
Louis Vuitton
never looked so good.
- www_RegieLive_ro_BEVERLY_HILLS_CHIHUAHUA_1CD__4.sub
- beverly.hills.chihuahua.(3439213).nfo
1 file(s), added on: 2010-10-20
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{1}{1}23.976
{899}{1079}BEVERLY HILLS CHIHUAHUA|Traducere ºi adaptare: SIGISMUNT WWW.EXTREMEZONE.3XFORUM.RO
{3066}{3087}Bunã dimineaþa!
{3108}{3148}Bunã, Willa! Cât mã bucur sã te vãd!
{3149}{3187}Uite-o cã vine!
{3205}{3230}Este Louis Vuitton?
{3240}{3302}Nu ar fi prima care sã aibã aºa ceva.
{3303}{3364}Ce geantã fabuloasã! E aºa de ºic!
{3420}{3442}Ãmi cer scuze cã am întârziat.
{3442}{3504}A trebuit sã facem niºte cumpãrãturi.
{3505}{3565}Aºa se cãlãtoreºte!|Sunt aºa de geloasã!
{3579}{3605}Fabulos!
{3605}{3663}Louis Vuitton nu a|arãtat nicicând mai bine.
{3681}{3743}Spune-mi cã pietrele din|zgarda aia nu sunt adevãrate!
{3744}{3832}Nu sunt
- Beverly.Hills.Chihuahua.DVDRip.XviD.A C3-DEViSE.srt
- Beverly.Hills.Chihuahua.720p.BluRay.x 264-iNFAMOUS.srt
- Beverly.Hills.Chihuahua.TC.XviD-GALAX Y.sub
- Beverly Hills Chihuahua TS XID - STG.srt
- Beverly.Hills.Chihuahua[2008]DvDrip-aXXo.srt
- Beverly.Hills.Chihuahua.DVDRip.XviD-L arceny.srt
- Beverly.Hills.Chihuahua.TS.XViD-PreVa il.sub
7 file(s), added on: 2010-08-13
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:39,400 --> 00:00:46,700
Traducere ºi adaptare: Felixuca
Nifty Subtitles Team
Sincronizarea : sarge
2
00:02:09,800 --> 00:02:10,600
Bunã dimineaþa!
3
00:02:11,600 --> 00:02:13,200
Bunã, Willa! Cât mã bucur sã te vãd!
4
00:02:13,300 --> 00:02:14,900
Uite-o cã vine!
5
00:02:15,600 --> 00:02:16,700
Este Louis Vuitton?
6
00:02:17,100 --> 00:02:19,700
Nu ar fi prima care sã aibã aºa ceva.
7
00:02:19,700 --> 00:02:22,300
Ce geantã fabuloasã! E aºa de ºic!
8
00:02:24,700 --> 00:02:25,600
Ãmi cer scuze cã am întârziat.
9
00:02:25,600 --> 00:02:28,200
A trebuit s
- Beverly.Hills.Chihuahua.2008.Retail.SloSubs.srt
1 file(s), added on: 2011-01-04
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:39,276 --> 00:00:44,270
ÃIVAVA Z BEVERLY HILLSA
2
00:01:21,916 --> 00:01:23,872
ULICA RODEO
BULVAR WILSHIRE
3
00:02:05,156 --> 00:02:06,555
Dobro jutro, Viv.
4
00:02:06,636 --> 00:02:08,991
PozdravIjena, WiIIow.
Lepo, da te vidim.
5
00:02:09,316 --> 00:02:12,194
- Prihaja!
- Je to novi Louis Vuitton?
6
00:02:12,276 --> 00:02:14,506
Seveda jo bo
ona imeIa prva.
7
00:02:14,596 --> 00:02:17,554
Fantastièna torbica.
Strašno šik.
8
00:02:19,436 --> 00:02:22,633
Oprostite, ker zamujam.
NakupovaIi sva.
9
00:02:22,716 --> 00:02:25,708
Tako je treba potovati.
Ljubosumna se
- Beverly Hills Chihuahua (23.976fps) 2008 - (DVDRip.XviD-Larceny-aXXo).srt
1 file(s), added on: 2009-12-18
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:40,506 --> 00:00:45,713
BEVERLY HILLSIN HIENOSTOHAUVA
2
00:02:10,054 --> 00:02:11,513
Huomenta, Viv.
3
00:02:11,597 --> 00:02:14,053
Hei, Willow. Hauska nähdä.
4
00:02:14,392 --> 00:02:17,393
- Sieltä hän tulee!
- Onko tuo uusi Louis Vuitton?
5
00:02:17,478 --> 00:02:19,803
Olisi pitänyt tietää,
että hän saa sen ensin.
6
00:02:19,897 --> 00:02:22,982
Upea laukku. Hän on tosi tyylikäs.
7
00:02:24,944 --> 00:02:28,277
Anteeksi kun myöhästyin.
Kävimme ostoksilla.
8
00:02:28,364 --> 00:02:31,484
Noin pitää matkustaa.
Olen tosi mustasukkainen.
9
00:02:31,576 --
- l-bhch.txt
- beverly.hills.chihuahua.(3445654).nfo
1 file(s), added on: 2011-03-03
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
00:00:00:www.napiprojekt.pl - nowa jakoÅæ napisów.|Napisy zosta³y specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu.
00:00:33:T³umaczenie: MAKO|<<KinoMania SubGroup>>
00:00:36:Korekta: MrGregorio|<<KinoMania SubGroup>>
00:00:41:CHIHUAHUA Z BEVERLY HILLS
00:01:52:Ju¿ idzie.
00:02:09:Dzieñ dobry, Viv.
00:02:11:Witaj, Willow.|Cudownie ciê widzieæ.
00:02:13:- Patrz, idzie!|- Czy to nowy Louis Vuitton?
00:02:16:Nic dziwnego,|¿e ma j¹ pierwsza.
00:02:19:Super torebka.|Ale¿ ona elegancka.
00:02:23:Wybaczcie spóŸnienie.|Musia³yÅmy kupiæ to i owo.
00:02:28:Tak podró¿owaæ to ja rozumiem.|Ale¿ jestem zazdros
- devise-bhc.txt
- beverly.hills.chihuahua.(3445520).nfo
1 file(s), added on: 2011-02-28
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{1}{100}www.napiprojekt.pl - nowa jakoÅæ napisów.|Napisy zosta³y specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu.
{805}{880}T³umaczenie: MAKO|<<KinoMania SubGroup>>
{882}{950}Korekta: MrGregorio|<<KinoMania SubGroup>>
{1013}{1107}CHIHUAHUA Z BEVERLY HILLS
{2716}{2756}Ju¿ idzie.
{3116}{3151}Dzieñ dobry, Viv.
{3153}{3211}Witaj, Willow.|Cudownie ciê widzieæ.
{3212}{3293}- Patrz, idzie!|- Czy to nowy Louis Vuitton?
{3294}{3350}Nic dziwnego,|¿e ma j¹ pierwsza.
{3352}{3426}Super torebka.|Ale¿ ona elegancka.
{3474}{3554}Wybaczcie spóŸnienie.|Musia³yÅmy kupiæ to i owo.
{3555}{3631}Tak podró¿owaæ to ja rozumiem.|Ale¿ jestem zazdrosna.
{3632}{3667}Cudownie!
{3669}{3729}T
- l-bhch.txt
- beverly.hills.chihuahua.(3445801).nfo
1 file(s), added on: 2011-03-06
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{805}{880}T³umaczenie: MAKO|<<KinoMania SubGroup>>
{882}{950}Korekta: MrGregorio|<<KinoMania SubGroup>>
{1013}{1107}CHIHUAHUA Z BEVERLY HILLS
{2716}{2756}Ju¿ idzie.
{3116}{3151}Dzieñ dobry, Viv.
{3153}{3211}Witaj, Willow.|Cudownie ciê widzieæ.
{3212}{3293}- Patrz, idzie!|- Czy to nowy Louis Vuitton?
{3294}{3350}Nic dziwnego,|¿e ma j¹ pierwsza.
{3352}{3426}Super torebka.|Ale¿ ona elegancka.
{3474}{3554}Wybaczcie spóŸnienie.|Musia³yÅmy kupiæ to i owo.
{3555}{3631}Tak podró¿owaæ to ja rozumiem.|Ale¿ jestem zazdrosna.
{3632}{3667}Cudownie!
{3669}{3741}Torebki od Louis Vuitton|nigdy nie wygl¹da³y lepiej.
{3741}{3813}Powiedz, ¿e te kamienie|na obro¿y to podróbki.
- l-bhch.txt
- beverly.hills.chihuahua.(3445654).nfo
1 file(s), added on: 2011-03-03
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
00:00:00:www.napiprojekt.pl - nowa jakoÅæ napisów.|Napisy zosta³y specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu.
00:00:33:T³umaczenie: MAKO|<<KinoMania SubGroup>>
00:00:36:Korekta: MrGregorio|<<KinoMania SubGroup>>
00:00:41:CHIHUAHUA Z BEVERLY HILLS
00:01:52:Ju¿ idzie.
00:02:09:Dzieñ dobry, Viv.
00:02:11:Witaj, Willow.|Cudownie ciê widzieæ.
00:02:13:- Patrz, idzie!|- Czy to nowy Louis Vuitton?
00:02:16:Nic dziwnego,|¿e ma j¹ pierwsza.
00:02:19:Super torebka.|Ale¿ ona elegancka.
00:02:23:Wybaczcie spóŸnienie.|Musia³yÅmy kupiæ to i owo.
00:02:28:Tak podró¿owaæ to ja rozumiem.|Ale¿ jestem zazdrosna.
00:02:31:Cudownie!
00:02:32:Torebki od Louis Vuitton|nigdy nie
- Beverly.Hills.Chihuahua.2008.Retail.SloSubs.srt
1 file(s), added on: 2011-03-07
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:39,280 --> 00:00:44,280
ÃIVAVA Z BEVERLY HILLSA
2
00:01:21,920 --> 00:01:23,880
ULICA RODEO
BULVAR WILSHIRE
3
00:02:05,160 --> 00:02:06,560
Dobro jutro, Viv.
4
00:02:06,640 --> 00:02:09,000
Pozdravljena, Willow.
Lepo, da te vidim.
5
00:02:09,320 --> 00:02:12,200
Prihaja!
-Je to novi Louis Vuitton?
6
00:02:12,280 --> 00:02:14,520
Seveda jo bo
ona imela prva.
7
00:02:14,600 --> 00:02:17,560
Fantastièna torbica.
Strašno šik.
8
00:02:19,440 --> 00:02:22,640
Oprostite, ker zamujam.
Nakupovali sva.
9
00:02:22,720 --> 00:02:25,720
Tako je treba potovati.
Ljubosumna sem.
- Beverly Hills ID.srt
- beverly.hills.chihuahua.(3445337).nfo
1 file(s), added on: 2011-02-24
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:53,029 --> 00:01:54,696
Dia dalam perjalanan.
2
00:02:09,712 --> 00:02:11,171
Selamat pagi, Viv.
3
00:02:11,214 --> 00:02:13,632
Halo, Willow, senang melihatmu.
4
00:02:13,716 --> 00:02:17,052
Dia datang!/
Apakah itu Louis Vuitton yang baru?
5
00:02:17,137 --> 00:02:19,429
Aku mungkin tahu dia yang pertama kali.
6
00:02:19,514 --> 00:02:22,599
Tas yang besar, dia sangat cantik.
7
00:02:24,602 --> 00:02:27,938
Maaf aku telat,
kita ada sedikit berbelanja.
8
00:02:28,022 --> 00:02:31,150
Sekarang itu jalan ke perjalanan,
aku sangat iri.
9
00:02:31,234 --> 00:02:32,693
Faboo!
- Beverly.Hills.Chihuahua.2008.Retail.SloSubs.srt
1 file(s), added on: 2011-02-19
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:39,276 --> 00:00:44,270
ÃIVAVA Z BEVERLY HILLSA
2
00:01:21,916 --> 00:01:23,872
ULICA RODEO
BULVAR WILSHIRE
3
00:02:05,156 --> 00:02:06,555
Dobro jutro, Viv.
4
00:02:06,636 --> 00:02:08,991
PozdravIjena, WiIIow.
Lepo, da te vidim.
5
00:02:09,316 --> 00:02:12,194
- Prihaja!
- Je to novi Louis Vuitton?
6
00:02:12,276 --> 00:02:14,506
Seveda jo bo
ona imeIa prva.
7
00:02:14,596 --> 00:02:17,554
Fantastièna torbica.
Strašno šik.
8
00:02:19,436 --> 00:02:22,633
Oprostite, ker zamujam.
NakupovaIi sva.
9
00:02:22,716 --> 00:02:25,708
Tako je treba potovati.
Ljubosumna se
- Walt Disney's - Beverly Hills Chihuahua (2008) Drew Barrymore, Andy Garcia, George Lopez - Adventure
- beverly.hills.chihuahua.(3446825).nfo
1 file(s), added on: 2011-03-27
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:30,961 --> 00:00:33,846
T³umaczenie: MAKO
<<KinoMania SubGroup>>
2
00:00:33,846 --> 00:00:36,538
Korekta: Irmina ^_^
3
00:00:38,961 --> 00:00:40,499
CHIHUAHUA Z BEVERLY HILLS
4
00:01:51,125 --> 00:01:51,547
Ju¿ idzie.
5
00:02:08,009 --> 00:02:08,245
Dzieñ dobry, Viv.
6
00:02:09,178 --> 00:02:11,047
Witaj, Willow.
Cudownie ciê widzieæ.
7
00:02:11,306 --> 00:02:14,424
- Patrz, idzie!
- Czy to nowy Louis Vuitton?
8
00:02:14,424 --> 00:02:16,796
Nic dziwnego,
¿e ma j¹ pierwsza.
9
00:02:17,622 --> 00:02:20,172
Super torebka.
Ale¿ ona elegancka.
10
00:02:21,978 --
- cbh.dvdrip.Larceny.txt
- beverly.hills.chihuahua.(3447075).nfo
1 file(s), added on: 2011-04-01
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{805}{880}T³umaczenie: MAKO|<<KinoMania SubGroup>>
{882}{950}Korekta: MrGregorio|<<KinoMania SubGroup>>
{952}{1000}<<KinoMania SubGroup>>|www.kinomania.org
{1013}{1107}CHIHUAHUA Z BEVERLY HILLS
{2716}{2756}Ju¿ idzie.
{3116}{3151}Dzieñ dobry, Viv.
{3153}{3211}Witaj, Willow.|Cudownie ciê widzieæ.
{3212}{3293}- Patrz, idzie!|- Czy to nowy Louis Vuitton?
{3294}{3350}Nic dziwnego,|¿e ma j¹ pierwsza.
{3352}{3426}Super torebka.|Ale¿ ona elegancka.
{3474}{3554}Wybaczcie spóŸnienie.|Musia³yÅmy kupiæ to i owo.
{3555}{3631}Tak podró¿owaæ to ja rozumiem.|Ale¿ jestem zazdrosna.
{3632}{3667}Cudownie!
{3669}{3729}Torebki od Louis Vuitt
- Beverly.Hills.Chihuahua.2008.Eng.BRDDRip.DivX-L TT.srt
1 file(s), added on: 2010-09-21
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:41,548 --> 00:00:45,048
Synk: stoffinho17
www.Undertexter.se
2
00:02:10,006 --> 00:02:11,465
God morgon, Viv.
3
00:02:11,549 --> 00:02:14,010
Hej, Willow. Vad trevligt att ses.
4
00:02:14,343 --> 00:02:17,346
-Här kommer hon!
-Ãr det den senaste Louis Vuitton?
5
00:02:17,430 --> 00:02:19,765
Självklart blev hon först
att köpa en.
6
00:02:19,849 --> 00:02:22,935
Underbar väska. Hon är så chic.
7
00:02:24,895 --> 00:02:28,232
Förlåt att jag är sen.
Vi var tvungna att shoppa lite.
8
00:02:28,315 --> 00:02:31,444
Så där ska man färdas.
Vad avundsjuk jag blir.
9
There are more subtitles available for Beverly Hills Chihuahua 2008
Click here to view them