Advertisement:
---------------
---------------
Less relevant results for Beverly Hills 10 5 1990 S01e0 One On Saints S01e05
Subtitles for Beverly Hills 10 5 1990 S01e0 One On Saints S01e05
keywords: beverly, hills, 10, 5, 1990, s01e0, one, on, saints, s01e05,
original filename: Beverly.Hills.90210(105)(1990).zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:09,927 --> 00:02:12,088
- SÃ.
- Qué hábil, papá.
2
00:02:12,529 --> 00:02:14,225
Nada mal para un dinosaurio, ¿no?
3
00:02:14,399 --> 00:02:16,663
Con ese lanzamiento mÃo
vencimos a Franklin.
4
00:02:16,835 --> 00:02:17,893
¿Cuál es el puntaje?
5
00:02:18,069 --> 00:02:19,627
Tres a cuatro.
6
00:02:19,804 --> 00:02:22,137
Muy bien,
este es el definitivo, muchacho.
7
00:02:24,510 --> 00:02:25,599
Déjame decirte algo.
8
00:02:25,678 --> 00:02:28,078
Si sigues tirando asÃ,
llegarás a la NBA.
9
00:02:28,247 --> 00:02:29,909
- Papá...
- Disculpa, Magic.
10
00
Subtitles for Beverly Hills 10 5 1990 S01e0 One On Saints S01e05
keywords: beverly, hills, 10, 6, 1990, s01e0, higher, education, saints, s01e06,
original filename: Beverly.Hills.90210(106)(1990).zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:55,221 --> 00:01:57,883
Oye, Einstein,
tienes una orden lista.
2
00:01:58,057 --> 00:01:59,786
Lo siento, Nat.
3
00:02:03,262 --> 00:02:04,820
SÃrvanse.
4
00:02:09,668 --> 00:02:12,136
Hola, señor Danzel.
5
00:02:13,672 --> 00:02:16,608
Estoy en su clase de historia.
Soy Brandon Walsh.
6
00:02:19,112 --> 00:02:20,201
Es raro...
7
00:02:20,280 --> 00:02:22,339
...yo estaba ahà estudiando
para mañana.
8
00:02:22,516 --> 00:02:24,040
Buena suerte.
9
00:02:24,317 --> 00:02:27,013
No me preocupa mucho.
Historia es mi favorita.
10
00:02:27,187 --> 00:02:29,951
Bien.
Subtitles for Beverly Hills 10 5 1990 S01e0 One On Saints S01e05
keywords: beverly, hills, 10, 7, 1990, s01e0, perfect, mom, saints, s01e07,
original filename: Beverly.Hills.90210(107)(1990).zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:50,552 --> 00:01:52,076
<i>Véanse bien, señoritas.</i>
2
00:01:52,254 --> 00:01:54,484
<i>Quedan dos dÃas
para que ustedes y sus mamás...</i>
3
00:01:54,656 --> 00:01:58,649
...entren al evento benéfico
de moda anual de West Beverly.
4
00:01:58,827 --> 00:02:00,522
VÃstanse bien con ropa...
5
00:02:00,762 --> 00:02:02,195
<i>...donada por tiendas locales.</i>
6
00:02:02,364 --> 00:02:04,662
<i>Hay algo para todas,
desde bikinis de caucho...</i>
7
00:02:04,833 --> 00:02:09,831
<i>...hasta amplios vestidos de noche
para las mujeres de huesos grandes.</i>
8
00:02:10,874 -->
Subtitles for Beverly Hills 10 5 1990 S01e0 One On Saints S01e05
keywords: beverly, hills, 10, 8, 1990, s01e0, the, 1, 7, year, itch, saints, s01e08,
original filename: Beverly.Hills.90210(108)(1990).zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:42,818 --> 00:01:46,151
La cena no estuvo tan mal,
después de la espera de dos horas.
2
00:01:46,322 --> 00:01:48,790
HabÃa tanto ruido,
que no pudimos ni conversar.
3
00:01:48,958 --> 00:01:51,950
Tuvimos suerte de conseguir lugar,
todos quieren comer ahÃ.
4
00:01:52,127 --> 00:01:54,095
SÃ, eso es este mes.
5
00:01:54,263 --> 00:01:55,958
Ya sé por qué son tan delgados.
6
00:01:56,131 --> 00:01:58,827
Para cuando te atienden,
ya perdiste el apetito.
7
00:02:07,242 --> 00:02:10,803
Es nuestro primer aniversario
lejos de casa en 17 años.
8
00:02:11,680 --> 00:02:13,375
Subtitles for Beverly Hills 10 5 1990 S01e0 One On Saints S01e05
keywords: beverly, hills, 10, 1, 1990, s01e0, class, of, saints, s01e01,
original filename: Beverly.Hills.90210(101)(1990).zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:07,388 --> 00:00:09,288
LIBROS
BRANDON
2
00:00:16,861 --> 00:00:18,765
<i>Despierta.</i>
3
00:00:20,171 --> 00:00:21,894
<i>Despierta.</i>
4
00:00:23,050 --> 00:00:24,870
<i>Despierta.</i>
5
00:00:25,943 --> 00:00:27,948
<i>Despierta.</i>
6
00:00:28,712 --> 00:00:30,883
<i>Despierta.</i>
7
00:00:31,662 --> 00:00:33,658
<i>Despierta.</i>
8
00:00:34,543 --> 00:00:36,428
<i>Despierta.</i>
9
00:00:43,295 --> 00:00:45,821
El primer dÃa de clases.
10
00:00:46,199 --> 00:00:50,796
En una ciudad extraña,
sin casa, sin amigos.
11
00:00:51,505 --> 00:00:53,666
Estoy emoc
Subtitles for Beverly Hills 10 5 1990 S01e0 One On Saints S01e05
keywords: beverly, hills, 10, 3, 1990, s01e0, every, dream, has, its, price, saints, s01e03,
original filename: Beverly.Hills.90210(103)(1990).zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:35,282 --> 00:01:37,580
<i>Escucha, mamá.
Entiendo lo que dices.</i>
2
00:01:38,285 --> 00:01:40,549
Pero podré pasar un tiempo
con la naturaleza...
3
00:01:40,721 --> 00:01:44,679
...y salir de esos centros comerciales
contaminados que tanto criticas.
4
00:01:44,857 --> 00:01:47,291
SÃ, tienes razón, mamá.
5
00:01:47,460 --> 00:01:50,088
El aire aquà no es realmente aire.
6
00:01:50,263 --> 00:01:52,924
¿Pero qué es más saludable
que pasar la noche del viernes...
7
00:01:53,098 --> 00:01:55,293
...montando a caballo
por el Cañón de Topanga?
8
00:01:55,467 --> 00:0
Subtitles for Beverly Hills 10 5 1990 S01e0 One On Saints S01e05
keywords: beverly, hills, 10, 9, 1990, s01e0, the, gentle, art, of, listening, saints, s01e09,
original filename: Beverly.Hills.90210(109)(1990).zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:53,689 --> 00:01:55,919
- Muy bien.
- SÃ.
2
00:01:56,092 --> 00:01:59,823
- SÃ.
- Vamos.
3
00:02:48,878 --> 00:02:51,278
<i>Oficina
del director Danielson.</i>
4
00:02:51,447 --> 00:02:53,847
Hola, ¿está él para hablar
con David Silver?
5
00:02:54,016 --> 00:02:57,008
<i>No, en este momento no está.
¿Le tomo el mensaje?</i>
6
00:02:57,186 --> 00:02:59,154
SÃ, dÃgale que David Silver...
7
00:02:59,322 --> 00:03:01,984
<i>...la nueva voz de la secundaria
West Beverly, llamó...</i>
8
00:03:02,158 --> 00:03:04,149
...en vivo desde el patio
para recordarle...
9
00
Subtitles for Beverly Hills 10 5 1990 S01e0 One On Saints S01e05
keywords: beverly, hills, 11, 2, 1990, s01e1, one, man, and, a, baby, saints, s01e12,
original filename: Beverly.Hills.90210(112)(1990).zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:02,390 --> 00:02:06,349
# Por qué no vienes
Y me ves pronto #
2
00:02:06,529 --> 00:02:09,396
# Y podemos divertirnos mucho #
3
00:02:09,565 --> 00:02:12,500
# Dos veces bien y dos veces mal #
4
00:02:12,668 --> 00:02:13,862
Curso de Instrucción
1990-91
5
00:02:14,036 --> 00:02:15,402
# Dos veces bien... #
6
00:02:15,572 --> 00:02:19,975
¿Es eso una actuación pública
o debo fingir no estar escuchando?
7
00:02:21,177 --> 00:02:22,873
Lo siento.
8
00:02:23,614 --> 00:02:26,174
- Creà que estaba sola.
- Lo sé, yo también.
9
00:02:26,517 --> 00:02:29,452
- Puedo irme
Subtitles for Beverly Hills 10 5 1990 S01e0 One On Saints S01e05
keywords: beverly, hills, 10, 2, 1990, s01e0, the, green, room, saints, s01e02,
original filename: Beverly.Hills.90210(102)(1990).zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:09,000 --> 00:01:11,332
Brandon...
2
00:01:11,503 --> 00:01:13,266
Brandon.
3
00:01:14,739 --> 00:01:16,707
Vamos.
4
00:01:16,875 --> 00:01:21,505
Brandon, despierta.
Tenemos escuela en 16 minutos.
5
00:01:27,319 --> 00:01:29,514
Sigue soñando.
6
00:01:29,921 --> 00:01:32,082
<i>Despierta.</i>
7
00:01:32,257 --> 00:01:34,316
<i>Despierta.</i>
8
00:01:34,492 --> 00:01:36,357
<i>Despierta.</i>
9
00:01:40,031 --> 00:01:43,865
VENDIDA
10
00:01:48,039 --> 00:01:50,196
<i>REENVIAR A CALLE HILLCREST 933
BEVERLY HILLS, CALIFORNIA</i>
11
00:03:12,657 --> 00:03:14,022
Dis
Subtitles for Beverly Hills 10 5 1990 S01e0 One On Saints S01e05
keywords: beverly, hills, 10, 4, 1990, s01e0, the, first, time, saints, s01e04,
original filename: Beverly.Hills.90210(104)(1990).zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:34,048 --> 00:01:35,379
<i>Brenda, me parece...</i>
2
00:01:35,548 --> 00:01:38,311
<i>...que este lugar tiene algo raro.</i>
3
00:01:39,885 --> 00:01:41,476
No hay otoño.
4
00:01:41,652 --> 00:01:43,846
Estamos a mitad del otoño
y hay una ola de calor.
5
00:01:44,020 --> 00:01:45,078
Además de sequÃa.
6
00:01:48,357 --> 00:01:51,587
¿No extrañas el fresco
del atardecer al caer el sol?
7
00:01:51,759 --> 00:01:54,750
¿Las hojas que cambian de color?
¿De qué color son las hojas acá?
8
00:01:54,927 --> 00:01:56,895
Marrones.
Y no un marrón otoñal.
9
00:01:57,063
Subtitles for Beverly Hills 10 5 1990 S01e0 One On Saints S01e05
keywords: beverly, hills, 11, 3, 1990, s01e1, slumber, party, saints, s01e13,
original filename: Beverly.Hills.90210(113)(1990).zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:36,569 --> 00:01:38,332
¿Vas a hacer una fiesta de pijamas?
2
00:01:38,738 --> 00:01:41,002
Creà que habÃas dejado
eso en la secundaria básica.
3
00:01:41,341 --> 00:01:42,866
No es una fiesta de pijamas.
4
00:01:43,043 --> 00:01:45,204
Es una noche para crear lazos
femeninos, ¿no, mamá?
5
00:01:45,379 --> 00:01:47,210
- Me parece bien, cariño.
- Hola, chicos.
6
00:01:47,381 --> 00:01:48,575
- Buenos dÃas.
- Hola.
7
00:01:48,749 --> 00:01:50,046
¿Me haces un café para llevar?
8
00:01:50,217 --> 00:01:51,741
Das un ejemplo maravilloso.
9
00:01:51,919 --> 00:01:53
Subtitles for Beverly Hills 10 5 1990 S01e0 One On Saints S01e05
keywords: beverly, hills, 11, 4, 1990, s01e1, east, side, story, saints, s01e14,
original filename: Beverly.Hills.90210(114)(1990).zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:15,553 --> 00:02:18,750
- Hola, Bren, ¿qué haces?
- La tarea.
2
00:02:18,923 --> 00:02:21,687
¿Sabes qué está pasando
allá abajo?
3
00:02:21,859 --> 00:02:25,761
SÃ, papá y mamá harán
una fiesta para Chick Schneider.
4
00:02:26,130 --> 00:02:27,825
¿Quién es Chick Schneider?
5
00:02:27,999 --> 00:02:31,560
¿C. S. Schneider?
¿C. S. Pacific?
6
00:02:31,736 --> 00:02:34,204
Es el rey Kahuna
de la ropa de playa.
7
00:02:34,372 --> 00:02:36,966
Es el que hace los pantalones
que usa Dylan.
8
00:02:37,141 --> 00:02:38,199
SÃ.
9
00:02:38,376 --> 00:02:39,673
Es
Subtitles for Beverly Hills 10 5 1990 S01e0 One On Saints S01e05
keywords: beverly, hills, 11, 7, 1990, s01e1, stand, up, deliver, saints, s01e17,
original filename: Beverly.Hills.90210(117)(1990).zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:54,267 --> 00:01:56,326
Hola, campeón. Espera.
2
00:01:56,503 --> 00:01:58,164
Tienes una expresión decidida.
3
00:01:58,338 --> 00:02:01,796
No. Lo que tengo es una proposición.
4
00:02:01,975 --> 00:02:04,466
¿En tu mesa, o en la mÃa?
5
00:02:05,478 --> 00:02:09,312
Mira, se me apareció a mitad
de la noche, como una visión.
6
00:02:09,482 --> 00:02:11,313
¿"Postúlate para presidente"?
7
00:02:11,484 --> 00:02:14,214
- Nadie aquà me conoce siquiera.
- Es perfecto.
8
00:02:14,387 --> 00:02:16,912
Nadie te conoce lo suficiente
para odiarte.
9
00:02:17,090 --> 00:0
Subtitles for Beverly Hills 10 5 1990 S01e0 One On Saints S01e05
keywords: beverly, hills, 11, 5, 1990, s01e1, palm, springs, weekend, saints, s01e15,
original filename: Beverly.Hills.90210(115)(1990).zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:44,261 --> 00:01:47,856
Dylan, debemos detenernos.
2
00:01:54,439 --> 00:01:58,967
- SÃ, debemos detenernos, me muero.
- Dylan...
3
00:01:59,144 --> 00:02:00,941
Hace dos meses
que estamos saliendo, Brenda.
4
00:02:01,112 --> 00:02:04,173
He sido fiel a ti y lo único
que conseguà son promesas...
5
00:02:04,350 --> 00:02:06,250
...y muchos "lo siento".
6
00:02:06,419 --> 00:02:09,411
- Lo siento.
- No lo sientas.
7
00:02:09,589 --> 00:02:11,022
Sé amigable.
8
00:02:12,358 --> 00:02:14,326
No puedo esta noche.
9
00:02:14,760 --> 00:02:17,285
¿Y el próximo fin de sema
Subtitles for Beverly Hills 10 5 1990 S01e0 One On Saints S01e05
keywords: beverly, hills, 11, 6, 1990, s01e1, fame, is, where, you, find, it, saints, s01e16,
original filename: Beverly.Hills.90210(116)(1990).zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:07,448 --> 00:02:08,506
Salta, Spot.
2
00:02:08,683 --> 00:02:10,446
Vamos, vamos.
3
00:02:10,618 --> 00:02:13,416
Buen chico.
4
00:02:18,861 --> 00:02:21,920
- Está bien, niños, ¿listos?
- Vamos.
5
00:02:41,684 --> 00:02:42,878
¿Buscas algo?
6
00:02:44,086 --> 00:02:45,314
¿Qué te importa?
7
00:02:45,487 --> 00:02:47,421
No me obligues a denunciarte, Kirk.
8
00:02:47,590 --> 00:02:50,116
Bueno, no me obligues
a usar esto.
9
00:02:50,292 --> 00:02:52,624
Lo haré. Juro que lo haré.
10
00:02:52,795 --> 00:02:54,729
¿Quieres cortarme? Adelante.
11
00:02:54,8
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:33,336 --> 00:01:36,567
SECUNDARIA
WEST BEVERLY HILLS
2
00:02:13,543 --> 00:02:15,135
Aléjate.
3
00:02:15,712 --> 00:02:17,236
Chicos, ¿qué pasa?
4
00:02:17,413 --> 00:02:18,502
Anda, pégale.
5
00:02:19,849 --> 00:02:22,374
- Eres un cobarde, Sanders.
- A la otra, te mato.
6
00:02:22,552 --> 00:02:24,577
- ¿Estás bien, Steve?
- Todo está bien.
7
00:02:24,754 --> 00:02:27,279
Bien.
Iremos a dar un paseo.
8
00:02:27,457 --> 00:02:28,924
Nosotros también.
Vamos.
9
00:02:30,393 --> 00:02:31,985
- ¿Qué pasó?
- Ãl empezó.
10
00:02:32,195 --> 00:02:33,594
Of
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:00,785 --> 00:02:04,949
¿Por qué los hombres se comportan
tan machos con sus autos?
2
00:02:05,323 --> 00:02:07,814
Creo que es una extensión
de sus ya sabes qué.
3
00:02:08,159 --> 00:02:09,285
Anuncio de fiesta.
4
00:02:09,461 --> 00:02:12,259
Cancelen todo.
Tendremos una fiesta esta noche.
5
00:02:12,430 --> 00:02:13,488
¿S�
6
00:02:13,665 --> 00:02:15,997
Mis padres se fueron
para Cabo San Lucas esta mañana.
7
00:02:16,234 --> 00:02:17,258
¿Quién irá?
8
00:02:17,435 --> 00:02:21,929
No sé, lo mantendremos pequeño,
privado, muy exclusivo.
9
00:02:22,440 -
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:42,270 --> 00:01:43,669
Hola.
2
00:01:52,514 --> 00:01:54,448
Hola, cachorrito.
3
00:01:54,616 --> 00:01:58,245
¿Adónde vas?
Poniéndote en forma, ¿no?
4
00:01:58,420 --> 00:02:00,786
Bueno, mejor vete a casa.
5
00:02:01,190 --> 00:02:04,283
Vamos, cachorrito.
Vete. Vete a casa.
6
00:02:04,459 --> 00:02:08,020
Cachorrito, vete a casa.
Por favor, cachorrito, vete a casa.
7
00:02:08,965 --> 00:02:12,696
Ve. Mira, hablo en serio.
Piérdete, vete a casa.
8
00:02:12,867 --> 00:02:15,392
Por favor.
Vamos, vete a casa.
9
00:02:15,571 --> 00:02:16,969
Vete a casa, fuera de a
Subtitles for Beverly Hills 10 5 1990 S01e0 One On Saints S01e05
keywords: beverly, hills, 12, 1, 1990, s01e2, spring, dance, saints, s01e21,
original filename: Beverly.Hills.90210(121)(1990).zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:52,527 --> 00:01:57,293
La primavera está en el aire, Brandon,
y me está volviendo loco.
2
00:01:57,531 --> 00:01:59,796
- ¿Hueles eso?
- Qué?
3
00:01:59,967 --> 00:02:03,231
¿Ese aroma dulce de flores
demasiado maduras?
4
00:02:04,204 --> 00:02:07,900
La naturaleza está haciendo lo suyo
y me está transformando en un perro.
5
00:02:08,073 --> 00:02:09,598
Tranquilo, muchacho.
6
00:02:10,843 --> 00:02:13,403
- Ãtame con una correa.
- ¿Quién es?
7
00:02:13,579 --> 00:02:17,105
Darla Dillon.
¿No la habÃas visto antes?
8
00:02:17,282 --> 00:02:18,773
Creo que la rec
Subtitles for Beverly Hills 10 5 1990 S01e0 One On Saints S01e05
keywords: a, team, season, 1, eng, the, s01e0, 8, out, of, towners, syntax, en, s01e08, s01e1, 3, beast, from, belly, boeing, s01e13, at, s01e03, tvrip, miragetv, s01e07, 4, s01e14, 5, small, and, deadly, war, s01e05, west, coast, turnaround, s01e10, one, more, time, s01e11, pros, cons, s01e04, 9, holiday, in, hills, s01e09, 2, till, death, do, us, part, s01e12, s01e06,
original filename: A-Team - Season 1 - Eng.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:33,501 --> 00:00:37,415
<i>[Man]
Ten years ago, a crack commando unit
was sent to prison by a military court...</i>
2
00:00:37,505 --> 00:00:39,414
<i>for a crime they didn"t commit.</i>
3
00:00:39,507 --> 00:00:44,086
<i>These men promptly escaped
from a maximum-security stockade
to the Los Angeles underground.</i>
4
00:00:44,178 --> 00:00:48,306
<i>Today, still wanted by the government,
they survive as soldiers of fortune.</i>
5
00:00:48,391 --> 00:00:51,926
<i>If you have a problem, if no one else
can help, and if you can find them...</i>
6
00:00:52,020 --> 00:00:54,059
<i>maybe y
Subtitles for Beverly Hills 10 5 1990 S01e0 One On Saints S01e05
keywords: a, team, the, 1983, season, 1, english, djj, home, sapo, pt, s01e0, 5, small, and, deadly, war, divx, s01e05, s01e1, 4, nice, place, to, visit, s01e14, 8, out, of, towners, s01e08, 2, till, death, do, us, part, s01e12, pros, cons, s01e04, children, jamestown, s01e03, 6, black, day, at, bad, rock, s01e06, one, more, time, s01e11, beast, from, belly, boeing, s01e13, 9, holiday, in, hills, s01e09, west, coast, turnaround, s01e10, 7, rabbit, who, ate, las, vegas, s01e07, mexican, slayride, s01e02,
original filename: A-Team, The (1983) - Season 1 - DVDRip (ENGLISH Subs) DJJ.HOME.SAPO.PT.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:02,913 --> 00:00:06,304
<i>[Man]</i>
<i>Ten years ago, a crack commando unit</i>
<i>was sent to prison by a military court...</i>
2
00:00:06,391 --> 00:00:08,435
<i>for a crime they didn"t commit.</i>
3
00:00:08,565 --> 00:00:13,391
<i>These men promptly escaped</i>
<i>from a maximum-security stockade</i>
<i>to the Los Angeles underground.</i>
4
00:00:13,478 --> 00:00:17,087
<i>Today, still wanted by the government,</i>
<i>they survive as soldiers of fortune.</i>
5
00:00:17,174 --> 00:00:21,261
<i>If you have a problem,</i>
<i>if no one else can help,</i>
<i>and if you can find them...<
Subtitles for Beverly Hills 10 5 1990 S01e0 One On Saints S01e05
keywords: stargate, atlantis, 2004, season, 1, medieval, itg, saints, pt, br, djj, home, sapo, s01e0, 2, proper, ws, s01e01, 3, s01e03, 8, underground, s01e08, s01e1, sanctuary, s01e14, 5, before, i, sleep, s01e15, the, storm, s01e10, 7, letters, from, pegasus, s01e17, 9, s01e09, s01e2, siege, part, s01e20, internal, s01e04, 6, brotherhood, s01e16, s01e06, suspicion, s01e05, sfm, s01e07, s01e19, gift, s01e18, defiant, one, s01e12, eye, s01e11, hot, zone, s01e13,
original filename: Stargate Atlantis (2004) - Season 1 - DVDRip - MEDiEVAL_ITG_SAiNTS (PT-BR Subs) DJJ.HOME.SAPO.PT.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,105 --> 00:00:05,000
Partilhado por http://DJJ.HOME.SAPO.PT/
1
00:00:17,270 --> 00:00:20,140
V?rios milh?es de anos atr?s.
2
00:01:03,443 --> 00:01:06,273
Ant?rtida: Dias Atuais.
3
00:01:27,513 --> 00:01:29,093
- Dra. Weir.
- Peter.
4
00:01:33,631 --> 00:01:35,741
- Viu? Nada funciona.
- Carson, volte aqui.
5
00:01:36,012 --> 00:01:37,892
Posso ficar sentado aqui o dia
todo que n?o acontecer? nada.
6
00:01:37,980 --> 00:01:39,010
? perda de tempo.
7
00:01:39,090 --> 00:01:40,090
- Desculpe Dra. Weir.
8
00:01:39,159 --> 00:01:40,759
Ele nem mesmo est? tentando.
9
00
Subtitles for Beverly Hills 10 5 1990 S01e0 One On Saints S01e05
keywords: stargate, atlantis, 2004, season, 1, medieval, itg, saints, pt, br, djj, home, sapo, s01e0, 2, proper, ws, s01e01, 3, s01e03, 8, underground, s01e08, s01e1, sanctuary, s01e14, 5, before, i, sleep, s01e15, the, storm, s01e10, 7, letters, from, pegasus, s01e17, 9, s01e09, s01e2, siege, part, s01e20, internal, s01e04, 6, brotherhood, s01e16, s01e06, suspicion, s01e05, sfm, s01e07, s01e19, gift, s01e18, defiant, one, s01e12, eye, s01e11, hot, zone, s01e13,
original filename: Stargate Atlantis (2004) - Season 1 - DVDRip - MEDiEVAL_ITG_SAiNTS (PT-BR Subs) DJJ.HOME.SAPO.PT.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,105 --> 00:00:05,000
Partilhado por http://DJJ.HOME.SAPO.PT/
1
00:00:17,270 --> 00:00:20,140
V?rios milh?es de anos atr?s.
2
00:01:03,443 --> 00:01:06,273
Ant?rtida: Dias Atuais.
3
00:01:27,513 --> 00:01:29,093
- Dra. Weir.
- Peter.
4
00:01:33,631 --> 00:01:35,741
- Viu? Nada funciona.
- Carson, volte aqui.
5
00:01:36,012 --> 00:01:37,892
Posso ficar sentado aqui o dia
todo que n?o acontecer? nada.
6
00:01:37,980 --> 00:01:39,010
? perda de tempo.
7
00:01:39,090 --> 00:01:40,090
- Desculpe Dra. Weir.
8
00:01:39,159 --> 00:01:40,759
Ele nem mesmo est? tentando.
9
00
Subtitles for Beverly Hills 10 5 1990 S01e0 One On Saints S01e05
keywords: ghost, whisperer, 2005, season, 1, saints, pt, br, djj, home, sapo, s01e1, melindas, first, s01e15, 7, demon, child, s01e17, s01e2, the, vanishing, s01e20, 9, fury, s01e19, s01e0, 6, homecoming, s01e06, 3, friendly, neighborhood, s01e13, interrupted, s01e03, voices, s01e09, dead, mans, ridge, s01e16, 8, wings, of, a, dove, s01e08, pilot, s01e01, 4, mended, hearts, s01e04, miss, fortune, s01e18, one, s01e22, crossing, s01e02, shadow, boxer, s01e11, free, fall, s01e21, hope, and, mercy, s01e07, undead, comic, s01e12, bride, s01e10, last, execution, s01e14, lost, boys, s01e05,
original filename: Ghost Whisperer (2005) - Season 1 - DVDRip - SAiNTS (PT-BR Subs) DJJ.HOME.SAPO.PT.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:09,051 --> 00:00:11,970
<i>Meu nome ?
Melinda Gordon</i>
2
00:00:13,180 --> 00:00:15,849
<i>Acabo de me casar,
e me mudar para uma cidade pequena...</i>
3
00:00:15,891 --> 00:00:17,643
<i>abri uma loja de antiguidades.</i>
4
00:00:17,684 --> 00:00:20,479
<i>Pode ser que eu seja
exatamente como voc?...</i>
5
00:00:20,562 --> 00:00:25,108
<i>exceto a ?poca quando era uma garotinha,
soube que podia falar com os mortos.</i>
6
00:00:27,069 --> 00:00:29,488
<i>Esp?ritos materializados,
como minha av? os chamava.</i>
7
00:00:29,530 --> 00:00:32,616
<i>Aqueles que n?o fizeram a passagem
Subtitles for Beverly Hills 10 5 1990 S01e0 One On Saints S01e05
keywords: ghost, whisperer, 2005, season, 1, saints, pt, br, djj, home, sapo, s01e1, melindas, first, s01e15, 7, demon, child, s01e17, s01e2, the, vanishing, s01e20, 9, fury, s01e19, s01e0, 6, homecoming, s01e06, 3, friendly, neighborhood, s01e13, interrupted, s01e03, voices, s01e09, dead, mans, ridge, s01e16, 8, wings, of, a, dove, s01e08, pilot, s01e01, 4, mended, hearts, s01e04, miss, fortune, s01e18, one, s01e22, crossing, s01e02, shadow, boxer, s01e11, free, fall, s01e21, hope, and, mercy, s01e07, undead, comic, s01e12, bride, s01e10, last, execution, s01e14, lost, boys, s01e05,
original filename: Ghost Whisperer (2005) - Season 1 - DVDRip - SAiNTS (PT-BR Subs) DJJ.HOME.SAPO.PT.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:09,051 --> 00:00:11,970
<i>Meu nome ?
Melinda Gordon</i>
2
00:00:13,180 --> 00:00:15,849
<i>Acabo de me casar,
e me mudar para uma cidade pequena...</i>
3
00:00:15,891 --> 00:00:17,643
<i>abri uma loja de antiguidades.</i>
4
00:00:17,684 --> 00:00:20,479
<i>Pode ser que eu seja
exatamente como voc?...</i>
5
00:00:20,562 --> 00:00:25,108
<i>exceto a ?poca quando era uma garotinha,
soube que podia falar com os mortos.</i>
6
00:00:27,069 --> 00:00:29,488
<i>Esp?ritos materializados,
como minha av? os chamava.</i>
7
00:00:29,530 --> 00:00:32,616
<i>Aqueles que n?o fizeram a passagem
Subtitles for Beverly Hills 10 5 1990 S01e0 One On Saints S01e05
keywords: ally, mcbeal, 1997, season, 1, saints, english, djj, home, sapo, pt, s01e1, theme, of, life, s01e17, s01e0, 4, the, affair, s01e04, silver, bells, s01e11, boy, to, world, s01e10, 5, once, in, a, lifetime, s01e15, s01e2, 3, these, are, days, s01e23, 8, playing, field, s01e18, being, there, s01e21, pilot, read, nfo, s01e01, 9, happy, birthday, baby, s01e19, inmates, s01e20, alone, again, s01e22, compromising, positions, s01e02, body, language, s01e14, hundred, tears, away, s01e05, dirty, joke, s01e09, kiss, s01e03, blame, game, s01e13, 6, promise, s01e06, cro, magnon, s01e12, attitude, s01e07, forbidden, fruits, s01e16, drawing, lines, s01e08,
original filename: Ally McBeal (1997) - Season 1 - DVDRip - SAiNTS (ENGLISH Subs) DJJ.HOME.SAPO.PT.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,105 --> 00:00:02,900
Shared by http://DJJ.HOME.SAPO.PT/
1
00:00:02,973 --> 00:00:05,771
Get some energy! Is everybody ready?
2
00:00:06,013 --> 00:00:07,366
Five, six, seven, eight!
3
00:00:07,573 --> 00:00:10,406
Three, six, nine
The goose drank the wine
4
00:00:10,613 --> 00:00:13,446
The monkey chewed tobacco
On the streetcar line
5
00:00:13,653 --> 00:00:16,725
The line broke
And the monkey got choked
6
00:00:16,933 --> 00:00:20,005
But they all went to heaven
On a little rowboat
7
00:00:20,213 --> 00:00:22,044
Other side!
8
00:00:23,493 --> 00:00:27,645
- I thoug
Subtitles for Beverly Hills 10 5 1990 S01e0 One On Saints S01e05
keywords: friends, 1994, season, 1, uncut, saints, pt, br, djj, home, sapo, s01e0, 5, the, one, with, east, german, laundry, detergent, s01e05, s01e1, 2, dozen, lasagnas, s01e12, candy, hearts, s01e14, 7, blackout, s01e07, s01e2, ick, factor, s01e22, mrs, bing, s01e11, sonogram, at, end, s01e02, 3, boobies, s01e13, thumb, s01e03, 6, two, parts, i, and, ii, s01e16, monkey, s01e10, stoned, guy, s01e15, george, stephanopoulos, s01e04, where, monica, gets, roommate, s01e01, 9, away, s01e19, fake, s01e21, evil, orthodontist, s01e20, underdog, s01e09, rachel, finds, s01e24, 8, all, poker, s01e18, nana, dies, twice, s01e08, butt, s01e06, birth, s01e23,
original filename: Friends (1994) - Season 1 - DVDRip UNCUT - SAiNTS (PT-BR Subs) DJJ.HOME.SAPO.PT.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,915 --> 00:00:04,247
Quer deixar pra l??
N?o ? nada de mais.
2
00:00:04,451 --> 00:00:09,388
Nada de mais? ? incr?vel! Ok, voc?s s? colocam
a m?o l?, h? um pequeno movimento, e pronto...
3
00:00:09,589 --> 00:00:11,750
l? se vai um suti? pela manga.
4
00:00:12,225 --> 00:00:16,992
T? legal, at? onde eu saiba, n?o h? nada que
um cara fa?a que se compare a isso. N?o estou certo?
5
00:00:17,197 --> 00:00:20,223
Qual ?!
Voc?s homens podem mijar em p?.
6
00:00:20,500 --> 00:00:22,991
Podemos? Vou tentar?
7
00:00:24,404 --> 00:00:26,065
Sabe o que me deixa pasmo?
8
00:00:26,273
Subtitles for Beverly Hills 10 5 1990 S01e0 One On Saints S01e05
keywords: friends, 1994, season, 1, uncut, saints, pt, br, djj, home, sapo, s01e0, 5, the, one, with, east, german, laundry, detergent, s01e05, s01e1, 2, dozen, lasagnas, s01e12, candy, hearts, s01e14, 7, blackout, s01e07, s01e2, ick, factor, s01e22, mrs, bing, s01e11, sonogram, at, end, s01e02, 3, boobies, s01e13, thumb, s01e03, 6, two, parts, i, and, ii, s01e16, monkey, s01e10, stoned, guy, s01e15, george, stephanopoulos, s01e04, where, monica, gets, roommate, s01e01, 9, away, s01e19, fake, s01e21, evil, orthodontist, s01e20, underdog, s01e09, rachel, finds, s01e24, 8, all, poker, s01e18, nana, dies, twice, s01e08, butt, s01e06, birth, s01e23,
original filename: Friends (1994) - Season 1 - DVDRip UNCUT - SAiNTS (PT-BR Subs) DJJ.HOME.SAPO.PT.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,915 --> 00:00:04,247
Quer deixar pra l??
N?o ? nada de mais.
2
00:00:04,451 --> 00:00:09,388
Nada de mais? ? incr?vel! Ok, voc?s s? colocam
a m?o l?, h? um pequeno movimento, e pronto...
3
00:00:09,589 --> 00:00:11,750
l? se vai um suti? pela manga.
4
00:00:12,225 --> 00:00:16,992
T? legal, at? onde eu saiba, n?o h? nada que
um cara fa?a que se compare a isso. N?o estou certo?
5
00:00:17,197 --> 00:00:20,223
Qual ?!
Voc?s homens podem mijar em p?.
6
00:00:20,500 --> 00:00:22,991
Podemos? Vou tentar?
7
00:00:24,404 --> 00:00:26,065
Sabe o que me deixa pasmo?
8
00:00:26,273
Subtitles for Beverly Hills 10 5 1990 S01e0 One On Saints S01e05
keywords: friends, 1994, season, 1, uncut, saints, pt, djj, home, sapo, s01e2, the, one, with, fake, monica, s01e21, s01e0, 5, east, german, laundry, detergent, s01e05, evil, orthodontist, s01e20, 6, butt, s01e06, 7, blackout, s01e07, 8, where, nana, dies, twice, s01e08, s01e1, all, poker, s01e18, 9, monkey, gets, away, s01e19, two, parts, s01e16, 3, thumb, s01e03, stoned, guy, s01e15, tow, dozen, lasagnes, s01e12, rachel, finds, s01e24, sonogram, at, end, s01e02, candy, hearts, s01e14, s01e10, ick, factor, s01e22, george, stephanopoulos, s01e04, boobies, s01e13, mrs, bing, s01e11, roommate, s01e01, birth, s01e23, ross's, sandwich, s01e09,
original filename: Friends (1994) - Season 1 - DVDRip UNCUT - SAiNTS (PT-PT Subs) DJJ.HOME.SAPO.PT.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,105 --> 00:00:01,300
Partilhado por http://DJJ.HOME.SAPO.PT/
1
00:00:01,381 --> 00:00:04,077
M?o, o que eu estou a dizer ? que,
s? desta vez, podemos almo?ar
2
00:00:04,284 --> 00:00:09,153
e n?o falar sobre a minha roupa,
o cabelo, ou a minha carreira?
3
00:00:09,356 --> 00:00:11,517
Ou com quem estou a sair.
4
00:00:12,292 --> 00:00:14,283
- Prontas para a conta?
- Sim.
5
00:00:14,494 --> 00:00:16,325
- Eu pago.
- N?o, querida.
6
00:00:16,530 --> 00:00:21,365
- Eu disse que pago.
- Aqui, leve. V?. Corra.
7
00:00:22,836 --> 00:00:24,098
Muito gentil.
8
00:00:24,304 -
Subtitles for Beverly Hills 10 5 1990 S01e0 One On Saints S01e05
keywords: friends, 1994, season, 1, uncut, saints, pt, br, djj, home, sapo, s01e0, 5, the, one, with, east, german, laundry, detergent, s01e05, s01e1, 2, dozen, lasagnas, s01e12, candy, hearts, s01e14, 7, blackout, s01e07, s01e2, ick, factor, s01e22, mrs, bing, s01e11, sonogram, at, end, s01e02, 3, boobies, s01e13, thumb, s01e03, 6, two, parts, i, and, ii, s01e16, monkey, s01e10, stoned, guy, s01e15, george, stephanopoulos, s01e04, where, monica, gets, roommate, s01e01, 9, away, s01e19, fake, s01e21, evil, orthodontist, s01e20, underdog, s01e09, rachel, finds, s01e24, 8, all, poker, s01e18, nana, dies, twice, s01e08, butt, s01e06, birth, s01e23,
original filename: Friends (1994) - Season 1 - DVDRip UNCUT - SAiNTS (PT-BR Subs) DJJ.HOME.SAPO.PT.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,915 --> 00:00:04,247
Quer deixar pra l??
N?o ? nada de mais.
2
00:00:04,451 --> 00:00:09,388
Nada de mais? ? incr?vel! Ok, voc?s s? colocam
a m?o l?, h? um pequeno movimento, e pronto...
3
00:00:09,589 --> 00:00:11,750
l? se vai um suti? pela manga.
4
00:00:12,225 --> 00:00:16,992
T? legal, at? onde eu saiba, n?o h? nada que
um cara fa?a que se compare a isso. N?o estou certo?
5
00:00:17,197 --> 00:00:20,223
Qual ?!
Voc?s homens podem mijar em p?.
6
00:00:20,500 --> 00:00:22,991
Podemos? Vou tentar?
7
00:00:24,404 --> 00:00:26,065
Sabe o que me deixa pasmo?
8
00:00:26,273
Subtitles for Beverly Hills 10 5 1990 S01e0 One On Saints S01e05
keywords: fresh, prince, of, bel, air, the, 1990, season, 1, tvep, pt, djj, home, sapo, s01e1, 8, young, and, restless, s01e18, kiss, my, butler, s01e10, 6, lucky, charm, s01e16, s01e0, 7, def, poets, society, s01e07, 9, someday, your, will, be, in, effect, s01e08, 3, clubba, hubba, s01e03, 2, bang, drum, ashley, s01e02, courting, disaster, s01e11, s01e2, 5, working, it, out, s01e25, love, at, first, fight, s01e21, talking, turkey, s01e12, 4, damn, one, s01e14, project, s01e01, hours, s01e23, homeboy, sweet, s01e05, knowledge, is, power, s01e13, ethnic, tip, s01e17, not, with, pig, you, dont, s01e04, just, infatuation, s01e24, nice, lady, s01e20, had, to, s01e19, banks, shot, s01e22, mistaken, identity, s01e06, deck, halls, s01e15,
original filename: Fresh Prince of Bel-Air, The (1990) - Season 1 - DVDRip - TVEP (PT-PT Subs) DJJ.HOME.SAPO.PT.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:06,440 --> 00:00:09,637
Estou a dizer-te, Ashley,
? perfeito para a visita da av?.
2
00:00:09,720 --> 00:00:13,110
Olha, entramos aqui,
passamos pelos lamas e pelas girafas,
3
00:00:13,200 --> 00:00:14,599
vemos a casa dos macacos...
4
00:00:14,680 --> 00:00:16,955
e acabamos com uma volta
na Roda Gigante.
5
00:00:17,040 --> 00:00:18,314
Pela ?ltima vez,
6
00:00:18,400 --> 00:00:21,198
n?o vamos invadir
a casa do Michael Jackson.
7
00:00:25,360 --> 00:00:26,509
Meu, que se passa?
8
00:00:26,600 --> 00:00:28,670
Vamos buscar a av? ao aeroporto.
9
00:00:28,760 --> 00:00:31
Subtitles for Beverly Hills 10 5 1990 S01e0 One On Saints S01e05
keywords: fresh, prince, of, bel, air, the, 1990, season, 1, tvrip, pt, djj, home, sapo, s01e0, 8, 9, someday, your, will, be, in, effect, br, s01e08, s01e2, 4, just, infatuation, s01e24, s01e1, it, had, to, you, s01e19, 5, homeboy, sweet, s01e05, 3, 7, hours, s01e23, talking, turkey, s01e12, ethnic, tip, s01e17, love, at, first, fight, s01e21, project, s01e01, not, with, my, pig, don't, s01e04, deck, halls, s01e15, young, and, restless, s01e18, courting, disaster, s01e11, knowledge, is, power, s01e13, 6, mistaken, identity, s01e06, bang, drum, ashley, s01e02, banks, shot, s01e22, lucky, charm, s01e16, damn, one, s01e14, nice, lady, s01e20, def, poet's, societ