Search Movie Subtitles results for bestdivx pigs by relevance:
1 file(s), added on: 2008-01-26
Relevance
1 x
6 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:05,905 --> 00:00:09,705
Ea zicea:
"nu, nu pot s-o fac..."
2
00:00:09,809 --> 00:00:12,505
Iar eu:
"hai Patty, de ce nu?"
3
00:00:12,612 --> 00:00:15,410
Si pe urm? a spus:
"pentru c? am dintii ?n zig-zag"
4
00:00:16,583 --> 00:00:19,313
Puteti crede...ciudata naibii?
5
00:00:19,419 --> 00:00:21,751
Ce mai cauta acolo
dac? nu vroia s-o ia ?n gur??
6
00:00:26,126 --> 00:00:27,150
Salut, Miles...
7
00:00:30,930 --> 00:00:35,424
Domnilor, tocmai am f?cut-o ?n 3...
8
00:00:35,535 --> 00:00:39,198
Oau...
9
00:00:39,305 --> 00:00:40,772
Oau!
10
00:00:40,874 --> 00:00:42,842
- Pigs.DVDRip.XviD-BeStDivX.srt
1 file(s), added on: 2008-01-26
Relevance
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:05,905 --> 00:00:09,705
Ea zicea:
"nu, nu pot s-o fac..."
2
00:00:09,809 --> 00:00:12,505
Iar eu:
"hai Patty, de ce nu?"
3
00:00:12,612 --> 00:00:15,410
Si pe urm? a spus:
"pentru c? am dintii ?n zig-zag"
4
00:00:16,583 --> 00:00:19,313
Puteti crede...ciudata naibii?
5
00:00:19,419 --> 00:00:21,751
Ce mai cauta acolo dac? nu vroia
s-o ia ?n gur??
6
00:00:26,126 --> 00:00:27,150
Salut, Miles...
7
00:00:30,930 --> 00:00:35,424
Domnilor, tocmai am f?cut-o ?n 3...
8
00:00:35,535 --> 00:00:39,198
Oau...
9
00:00:39,305 --> 00:00:40,772
Oau!
10
00:00:40,874 --> 00:00:42,842
- Pigs.DVDRip.XviD-BeStDivX.JCC.srt
1 file(s), added on: 2008-01-25
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:05,905 --> 00:00:09,808
E ela diz,
"N?o consigo, n?o consigo"
2
00:00:09,809 --> 00:00:12,611
E eu digo,
"V? l?, Patty, porque n?o?"
3
00:00:12,612 --> 00:00:15,810
E ent?o ela diz,
"Porque os meus dentes s?o afiados".
4
00:00:16,583 --> 00:00:19,418
Que marada.
Voc?s acreditam nisto?
5
00:00:19,419 --> 00:00:22,151
O que estava ela a fazer l? em baixo,
se n?o era para o p?r na boca?
6
00:00:26,126 --> 00:00:27,550
Ol?, Miles.
7
00:00:30,930 --> 00:00:35,824
Cavalheiros, acabei de ter
o meu primeiro "m?nage ? trois".
8
00:00:40,874 --> 00:00:42,941
Estas s?o as g?meas Quinn
- Pigs.2007.DVDRip.XviD-< font style="background-color: #C1E582;">BeStDivX.srt
1 file(s), added on: 2008-01-26
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,500 --> 00:00:05,904
Deze film is vertaald door:
''de ? VANESCO's''
2
00:00:05,905 --> 00:00:09,705
Zij zegt, dat kan niet
dat kan niet.
3
00:00:09,809 --> 00:00:12,505
Ik zeg kom op
Patty waarom niet?
4
00:00:12,612 --> 00:00:15,410
Toen zij ze omdat mijn
tanden te scherp zijn.
5
00:00:16,583 --> 00:00:19,313
Rot op joh,
geloof jij die onzin?
6
00:00:19,419 --> 00:00:21,751
Wat deed ze dan daar beneden
als ze hem er toch niet indeed?
7
00:00:26,126 --> 00:00:27,150
Hoi Miles.
8
00:00:30,930 --> 00:00:35,424
Heren, ik heb net mijn eerste
trio beleefd.
9
00:00:40,874
- Pigs.DVDRip.XviD-BeStDivX.avi.srt
1 file(s), added on: 2008-01-26
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:05,905 --> 00:00:09,705
?? ????????... "?? ???? ?? ????"
2
00:00:09,809 --> 00:00:12,505
? ?? .. "????? ???? ???? ???"
3
00:00:12,612 --> 00:00:15,410
? ?????? ?? ???? "?????? ?????? ?? ?? ????? ?????????"
4
00:00:16,583 --> 00:00:19,313
?? ?? ?????? ????, ????? ?? ?? ???????? ?? ???? ??????
5
00:00:19,419 --> 00:00:21,751
????? ??????? ? ??????? ??? ???? ??? ?? ? ?????? ?? ?? ??????? ? ?????
6
00:00:26,126 --> 00:00:27,150
???????, ?????
7
00:00:30,930 --> 00:00:35,424
???????.. ???? ?? ?? ???????? ?? ??????? ?? ??????...
8
00:00:40,874 --> 00:00:42,842
???? ?? ?? ?? ?????????
- Pigs.DVDRip.XviD-BeStDivX.srt
1 file(s), added on: 2008-01-26
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:05,905 --> 00:00:09,808
E ela diz,
"N?o consigo, n?o consigo"
2
00:00:09,809 --> 00:00:12,611
E eu digo,
"V? l?, Patty, porque n?o?"
3
00:00:12,612 --> 00:00:15,810
E ent?o ela diz,
"Porque os meus dentes s?o afiados".
4
00:00:16,583 --> 00:00:19,418
Que marada de um raio,
d? para acreditar nisto?
5
00:00:19,419 --> 00:00:22,151
O que estava ela a fazer l? em baixo,
se n?o era para o p?r na boca?
6
00:00:26,126 --> 00:00:27,550
Ol?, Miles.
7
00:00:30,930 --> 00:00:35,824
Cavalheiros, acabei de ter a
minha primeira m?nage ? trois.
8
00:00:40,874 --> 00:00:42,941
Estas s?o as
- Pigs (25fps) 2007 - (DVDRip.XviD-BeStDivX).sub
1 file(s), added on: 2009-12-20
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976
{143}{233}Hän sanoi:|"En voi, en voi."
{237}{302}Minä sanoin:|"Ãlä viitsi, Patty. Miksi et?"
{306}{369}Ja sitten hän sanoi:|"Koska hampaani ovat raudoitettu."
{410}{465}Vitun friikki.|Voitko uskoa mitä paskaa?
{469}{534}Mitä hän teki alhaalla, ellei|aikonut laittaa sitä sisään?
{621}{669}Hei, Miles.
{742}{857}Herrat, olen juuri päässyt nauttimaan|ensimmäisestä kimppakivastani.
{977}{1027}Ovatko nämä Quinnin kaksoset?
{1031}{1126}Senkin paskiainen. Sait molemmilta|Quinnin ihanilta kaksosilta.
{1224}{1281}Sinulla on ollut todellinen|putki päällä viime aikoina.
{1285}{1351}Etkö ollut sen vitun kuuman blondin|
1 file(s), added on: 2008-01-26
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:07,407 --> 00:00:12,936
Y ella me dice ''no puedo, no puedo.''
Y yo le digo vamos ?por qu? no?
2
00:00:13,046 --> 00:00:15,913
Y me dice
''Porque mis dientes est?n chuecos''.
3
00:00:18,885 --> 00:00:21,820
?Pueden creerlo? ?Qu? hac?a ah? abajo
si no se lo iba a meter?
4
00:00:26,526 --> 00:00:27,515
Hola Miles.
5
00:00:31,331 --> 00:00:36,291
Caballeros, disfrut? mi primer tr?o.
6
00:00:41,174 --> 00:00:44,234
?Son las gemelas Quinn?
?Hijo de puta!
7
00:00:44,377 --> 00:00:46,709
Te toc? jugar dobles con las fabulosas
gemelas Quinn.
8
00:00:48,381 --> 00:00:51,077
CERDOS
1 file(s), added on: 2008-01-26
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:05,905 --> 00:00:09,705
U? by za?ala
"Ja nem??em, nem??em"
2
00:00:09,809 --> 00:00:12,505
A ja,
"Patty, pre?o nie?"
3
00:00:12,612 --> 00:00:15,410
A potom povedala,
"Preto?e moje zuby s? kriv?"
4
00:00:16,583 --> 00:00:19,313
Ak? blb? ??apka,
uveril si t?m sra?k?m?
5
00:00:19,419 --> 00:00:21,751
?o chcela robi? tam dole,
ked si ho nechcela str?i? do ?st?
6
00:00:26,126 --> 00:00:27,150
Nazd?rek, Miles.
7
00:00:30,930 --> 00:00:35,424
P?ni, pr?ve som si vychutnal
moju prvu trojku.
8
00:00:35,535 --> 00:00:39,198
Ouu a Aah
9
00:00:39,305 --> 00:00:40,772
Whoo!
10
1 file(s), added on: 2008-01-26
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:05,905 --> 00:00:09,705
Cleaver: She's going,
"I can't, I can't"
2
00:00:09,809 --> 00:00:12,505
I'm like, "Come on,
Patty, why not?"
3
00:00:12,612 --> 00:00:15,410
And then she says,
"Because my teeth are jagged"
4
00:00:16,583 --> 00:00:19,313
What a fuckin' freak,
can you believe that shit?
5
00:00:19,419 --> 00:00:21,751
What was she doing down there
if she wasn't going to put it in?
6
00:00:26,126 --> 00:00:27,150
Hey, Miles
7
00:00:30,930 --> 00:00:35,424
Miles: Gentlemen, I have just
enjoyed my first threesome
8
00:00:35,535 --> 00:00:39,198
Various:
Ooh's and Aaah
- Pigs.DVDRip.XviD-BeStDivX.srt
1 file(s), added on: 2009-07-29
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
1
00:00:05,905 --> 00:00:09,705
ªi ea spune: "Nu pot, nu pot"
2
00:00:09,809 --> 00:00:12,505
Eu spun, "Haide, Patty, de ce nu?"
3
00:00:12,612 --> 00:00:15,410
ªi apoi ea spune
"Pentru cã am dinþii zimþaþi."
4
00:00:16,583 --> 00:00:19,313
Ce idiot crede asta?
5
00:00:19,419 --> 00:00:21,751
Ce naiba fãcea acolo jos
dacã nu vroia?
6
00:00:26,126 --> 00:00:27,150
Bunã, Miles.
7
00:00:30,930 --> 00:00:35,424
Domnilor, tocmai am fãcut-o
pentru prima datã în trei.
8
00:00:40,874 --> 00:00:42,842
Astea sunt gemenele Quinn?
9
00:00:42,942 --> 00:00:46,901
Idiotule, ai fost cu gemenele Quinn!
10
00:00:51,151 --> 00:00:53,449
Frate, ce b
- bestdivx-pigs.HI.srt
- bestdivx-pigs.srt
2 file(s), added on: 2007-11-30
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:05,905 --> 00:00:09,705
Cleaver: She's going,
"I can't, I can't"
2
00:00:09,809 --> 00:00:12,505
I'm like, "Come on,
Patty, why not?"
3
00:00:12,612 --> 00:00:15,410
And then she says,
"Because my teeth are jagged"
4
00:00:16,583 --> 00:00:19,313
What a fuckin' freak,
can you believe that shit?
5
00:00:19,419 --> 00:00:21,751
What was she doing down there
if she wasn't going to put it in?
6
00:00:26,126 --> 00:00:27,150
Hey, Miles
7
00:00:30,930 --> 00:00:35,424
Miles: Gentlemen, I have just
enjoyed my first threesome
8
00:00:35,535 --> 00:00:39,198
Various:
Ooh's and Aaah
- Pigs.DVDRip.XviD-BeStDivX.srt
1 file(s), added on: 2010-08-14
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:05,905 --> 00:00:09,705
ªi ea spune: "Nu pot, nu pot"
2
00:00:09,809 --> 00:00:12,505
Eu spun, "Haide, Patty, de ce nu?"
3
00:00:12,612 --> 00:00:15,410
ªi apoi ea spune
"Pentru cã am dinþii zimþaþi."
4
00:00:16,583 --> 00:00:19,313
Ce idiot crede asta?
5
00:00:19,419 --> 00:00:21,751
Ce naiba fãcea acolo jos
dacã nu vroia?
6
00:00:26,126 --> 00:00:27,150
Bunã, Miles.
7
00:00:30,930 --> 00:00:35,424
Domnilor, tocmai am fãcut-o
pentru prima datã în trei.
8
00:00:40,874 --> 00:00:42,842
Astea sunt gemenele Quinn?
9
00:00:42,942 --> 00:00:46,901
Idiotule, ai fost
- Pigs.DVDRip.XviD-BeStDivX.sub
1 file(s), added on: 2008-01-25
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976
{143}{233}H?n sanoi:|"En voi, en voi."
{237}{302}Min? sanoin:|"?l? viitsi, Patty. Miksi et?"
{306}{369}Ja sitten h?n sanoi:|"Koska hampaani ovat raudoitettu."
{410}{465}Vitun friikki.|Voitko uskoa mit? paskaa?
{469}{534}Mit? h?n teki alhaalla, ellei|aikonut laittaa sit? sis??n?
{621}{669}Hei, Miles.
{742}{857}Herrat, olen juuri p??ssyt nauttimaan|ensimm?isest? kimppakivastani.
{977}{1027}Ovatko n?m? Quinnin kaksoset?
{1031}{1126}Senkin paskiainen. Sait molemmilta|Quinnin ihanilta kaksosilta.
{1224}{1281}Sinulla on ollut todellinen|putki p??ll? viime aikoina.
{1285}{1351}Etk? ollut sen vitun kuuman blondin|kanssa viime viikolla
1 file(s), added on: 2010-10-07
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:02,043 --> 00:00:04,879
www.SweSUB.nu
Text hämtad från www.Undertexter.se
2
00:00:05,755 --> 00:00:09,583
<i>Hon säger: "Jag kan inte."
3
00:00:09,809 --> 00:00:12,612
<i>Jag säger: "Kom igen, varför inte?"
4
00:00:12,747 --> 00:00:16,182
<i>DÃ¥ svarar hon:
"För att mina tänder är ojämna."
5
00:00:16,583 --> 00:00:23,153
<i>Vilket missfoster. Vad gjorde hon där
nere om hon inte ville stoppa in den?
6
00:00:26,126 --> 00:00:28,503
Tjena, Miles.
7
00:00:30,930 --> 00:00:36,368
Mina herrar, jag har precis
upplevt min första trekant.
8
00:00:40,749 --> 00:00:42,842
Ãr
1 file(s), added on: 2010-09-30
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:05,905 --> 00:00:09,705
Cleaver: She's going,
"I can't, I can't"
2
00:00:09,809 --> 00:00:12,505
I'm like, "Come on,
Patty, why not?"
3
00:00:12,612 --> 00:00:15,410
And then she says,
"Because my teeth are jagged"
4
00:00:16,583 --> 00:00:19,313
What a fuckin' freak,
can you believe that shit?
5
00:00:19,419 --> 00:00:21,751
What was she doing down there
if she wasn't going to put it in?
6
00:00:26,126 --> 00:00:27,150
Hey, Miles
7
00:00:30,930 --> 00:00:35,424
Miles: Gentlemen, I have just
enjoyed my first threesome
8
00:00:35,535 --> 00:00:39,198
Various:
Ooh's and Aaah
1 file(s), added on: 2010-09-18
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:05,905 --> 00:00:09,705
Cleaver: She's going,
"I can't, I can't"
2
00:00:09,809 --> 00:00:12,505
I'm like, "Come on,
Patty, why not?"
3
00:00:12,612 --> 00:00:15,410
And then she says,
"Because my teeth are jagged"
4
00:00:16,583 --> 00:00:19,313
What a fuckin' freak,
can you believe that shit?
5
00:00:19,419 --> 00:00:21,751
What was she doing down there
if she wasn't going to put it in?
6
00:00:26,126 --> 00:00:27,150
Hey, Miles
7
00:00:30,930 --> 00:00:35,424
Miles: Gentlemen, I have just
enjoyed my first threesome
8
00:00:35,535 --> 00:00:39,198
Various:
Ooh's and Aaah
1 file(s), added on: 2010-09-18
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:06,153 --> 00:00:09,941
<i>Odhaja, ne morem,
ne morem.</i>
2
00:00:10,057 --> 00:00:12,742
Rekel sem ji, ''Daj no
zakaj ne?''
3
00:00:12,859 --> 00:00:15,646
In potem odgovori,
''Ker imam škrbaste zobe. ''
4
00:00:16,830 --> 00:00:19,549
<i>Kakšna norka,
lahko temu verjameš?</i>
5
00:00:19,666 --> 00:00:22,089
<i>Kaj pa je poèela tam spodaj,
èe ga ni mislila dati noter?</i>
6
00:00:26,373 --> 00:00:27,385
Hej, Miles
7
00:00:31,178 --> 00:00:35,660
Gospodje, pravkar sem užival
v prvem trojèku.
8
00:00:41,121 --> 00:00:43,077
Ali so to
dvojèice Quinn?
9
00:00:4
1 file(s), added on: 2008-01-26
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:02,043 --> 00:00:04,879
www.SweSUB.nu
Text h?mtad fr?n www.Undertexter.se
2
00:00:05,755 --> 00:00:09,583
<i>Hon s?ger: "Jag kan inte."
3
00:00:09,809 --> 00:00:12,612
<i>Jag s?ger: "Kom igen, varf?r inte?"
4
00:00:12,747 --> 00:00:16,182
<i>D? svarar hon:
"F?r att mina t?nder ?r oj?mna."
5
00:00:16,583 --> 00:00:23,153
<i>Vilket missfoster. Vad gjorde hon d?r
nere om hon inte ville stoppa in den?
6
00:00:26,126 --> 00:00:28,503
Tjena, Miles.
7
00:00:30,930 --> 00:00:36,368
Mina herrar, jag har precis
upplevt min f?rsta trekant.
8
00:00:40,749 --> 00:00:42,842
?r det h?r Quin
- Pigs.DVDRip.XviD-BeStDivX.srt
1 file(s), added on: 2007-12-07
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:07,407 --> 00:00:12,936
Y ella me dice "no puedo, no puedo."
Y yo le digo vamos ¿por qué no?
2
00:00:13,046 --> 00:00:15,913
Y me dice
"Porque mis dientes están chuecos".
3
00:00:18,885 --> 00:00:21,820
¿Pueden creerlo? ¿Qué hacÃa ahà abajo
si no se lo iba a meter?
4
00:00:26,526 --> 00:00:27,515
Hola Miles.
5
00:00:31,331 --> 00:00:36,291
Caballeros, disfruté mi primer trÃo.
6
00:00:41,174 --> 00:00:44,234
¿Son las gemelas Quinn?
¡Hijo de puta!
7
00:00:44,377 --> 00:00:46,709
Te tocó jugar dobles con las fabulosas
gemelas Quinn.
8
00:00:48,381 --> 00:00:51,077
There are more subtitles available for Bestdivx Pigs
Click here to view them