Advertisement:
---------------
---------------
Search Movie Subtitles results for Beowolf by relevance:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:31,207 --> 00:01:35,041
Miksi minä saan aina risat?
- Koeta liipaisinta.
2
00:01:37,207 --> 00:01:40,438
Minä taistelen tällä kertaa, isä.
Isä!
3
00:01:40,727 --> 00:01:44,515
Mene huoneeseesi, Kyra.
Mene nyt!
4
00:01:45,327 --> 00:01:47,921
Mene sisään, ole kiltti.
5
00:02:22,767 --> 00:02:24,678
En näe sitä.
6
00:02:27,647 --> 00:02:32,596
Anna tulla, teurastaja.
- Ei sinua vastaan.
7
00:03:14,207 --> 00:03:16,243
Ei, älkää...
8
00:03:21,887 --> 00:03:23,957
Auttakaa!
9
00:03:38,007 --> 00:03:40,475
Auttakaa!
10
00:04:22,247 --> 00:04:28,800
Kaiken hy
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:36,280 --> 00:01:39,880
- Die van mij is altijd stuk.
- Probeer de trekker.
2
00:01:42,080 --> 00:01:44,280
Vader, ditmaal vecht ik mee.
3
00:01:45,720 --> 00:01:47,320
Naar je kamer, Kyra.
4
00:01:47,880 --> 00:01:49,680
Ga naar je kamer !
5
00:01:50,360 --> 00:01:51,720
Ga naar binnen.
6
00:01:51,920 --> 00:01:53,000
Alsjeblieft.
7
00:02:27,960 --> 00:02:29,280
Ik zie het niet.
8
00:02:32,640 --> 00:02:34,360
Vecht dan, slachter !
9
00:02:34,960 --> 00:02:37,160
Niet tegen jou.
10
00:03:19,120 --> 00:03:20,680
Genoeg !
11
00:03:26,840 --> 00:03:28,480
Help mij !
Subtitles for Beowolf
keywords: beowolf, divxnurkka, net, fin,
original filename: Beowolf - divxnurkka.net.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:31,207 --> 00:01:35,041
Miksi minä saan aina risat?
- Koeta liipaisinta.
2
00:01:37,207 --> 00:01:40,438
Minä taistelen tällä kertaa, isä.
Isä!
3
00:01:40,727 --> 00:01:44,515
Mene huoneeseesi, Kyra.
Mene nyt!
4
00:01:45,327 --> 00:01:47,921
Mene sisään, ole kiltti.
5
00:02:22,767 --> 00:02:24,678
En näe sitä.
6
00:02:27,647 --> 00:02:32,596
Anna tulla, teurastaja.
- Ei sinua vastaan.
7
00:03:14,207 --> 00:03:16,243
Ei, älkää...
8
00:03:21,887 --> 00:03:23,957
Auttakaa!
9
00:03:38,007 --> 00:03:40,475
Auttakaa!
10
00:04:22,247 --> 00:04:28,800
Kaiken hy
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:36,280 --> 00:01:39,880
- Die van mij is altijd stuk.
- Probeer de trekker.
2
00:01:42,080 --> 00:01:44,280
Vader, ditmaal vecht ik mee.
3
00:01:45,720 --> 00:01:47,320
Naar je kamer, Kyra.
4
00:01:47,880 --> 00:01:49,680
Ga naar je kamer !
5
00:01:50,360 --> 00:01:51,720
Ga naar binnen.
6
00:01:51,920 --> 00:01:53,000
Alsjeblieft.
7
00:02:27,960 --> 00:02:29,280
Ik zie het niet.
8
00:02:32,640 --> 00:02:34,360
Vecht dan, slachter !
9
00:02:34,960 --> 00:02:37,160
Niet tegen jou.
10
00:03:19,120 --> 00:03:20,680
Genoeg !
11
00:03:26,840 --> 00:03:28,480
Help mij !
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:36,280 --> 00:01:39,880
- Die van mij is altijd stuk.
- Probeer de trekker.
2
00:01:42,080 --> 00:01:44,280
Vader, ditmaal vecht ik mee.
3
00:01:45,720 --> 00:01:47,320
Naar je kamer, Kyra.
4
00:01:47,880 --> 00:01:49,680
Ga naar je kamer !
5
00:01:50,360 --> 00:01:51,720
Ga naar binnen.
6
00:01:51,920 --> 00:01:53,000
Alsjeblieft.
7
00:02:27,960 --> 00:02:29,280
Ik zie het niet.
8
00:02:32,640 --> 00:02:34,360
Vecht dan, slachter !
9
00:02:34,960 --> 00:02:37,160
Niet tegen jou.
10
00:03:19,120 --> 00:03:20,680
Genoeg !
11
00:03:26,840 --> 00:03:28,480
Help mij !