Search Movie Subtitles results for ben 10 pt by relevance:
- Ben 10 - Race Against Time.[sharethefiles.com].es.srt
1 file(s), added on: 2008-04-25
Relevance
7 x
63 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:15,160 --> 00:00:21,827
"BATMAN y SUPERMAN"
los mejores del mundo
2
00:00:22,034 --> 00:00:27,165
antiguedades
ABiERTO
3
00:00:27,372 --> 00:00:31,672
cerrado
4
00:00:34,446 --> 00:00:38,177
-Alto ya compa?ero.
-DiscuIpe, se?orita. ya cerramos.
5
00:00:38,383 --> 00:00:41,546
solo vea lo q tengo para vender.
voy a revisar!
6
00:00:55,400 --> 00:00:57,664
Buen trabajo, ArIequina.
7
00:00:58,270 --> 00:01:03,333
Veamos: lo que seria un buen
cambio para nuestra casa de bromas?
8
00:01:15,320 --> 00:01:19,017
No se por que, pero esto
me dice algo. que opinas?
9
00:01:19,22
- Ben 10 Alien Force - 1x01-02 - Ben 10 Returns (1).HDTV.br.srt
1 file(s), added on: 2009-10-21
Relevance
4 x
14 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:05,951 --> 00:00:10,178
Você pode falar comigo,
verme da ninhada!
2
00:00:10,679 --> 00:00:12,679
Grato por isso, Mestre.
3
00:00:12,680 --> 00:00:14,280
Já são quatro meses agora.
4
00:00:14,281 --> 00:00:17,981
Alguém têm vazado os detalhes
de nossas operações secretas...
5
00:00:17,982 --> 00:00:19,182
para as autoridades!
6
00:00:19,183 --> 00:00:24,983
Tenho informações de interesse.
Encontramos a fonte.
7
00:00:26,584 --> 00:00:28,984
Seu nome é Max Tennyson.
8
00:00:28,985 --> 00:00:30,785
Já tivemos problemas com ele antes.
9
00:00:30,786 --> 00:00:35,28
- Ben 10 - Race Against Time.[sharethefiles.com].es.srt
1 file(s), added on: 2008-04-30
Relevance
1 x
12 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:15,160 --> 00:00:21,827
"BATMAN y SUPERMAN"
los mejores del mundo
2
00:00:22,034 --> 00:00:27,165
antiguedades
ABiERTO
3
00:00:27,372 --> 00:00:31,672
cerrado
4
00:00:34,446 --> 00:00:38,177
-Alto ya compa?ero.
-DiscuIpe, se?orita. ya cerramos.
5
00:00:38,383 --> 00:00:41,546
solo vea lo q tengo para vender.
voy a revisar!
6
00:00:55,400 --> 00:00:57,664
Buen trabajo, ArIequina.
7
00:00:58,270 --> 00:01:03,333
Veamos: lo que seria un buen
cambio para nuestra casa de bromas?
8
00:01:15,320 --> 00:01:19,017
No se por que, pero esto
me dice algo. que opinas?
9
00:01:19,22
- Ben 10 Ultimate Alien - 201 - The Transmogrification of Eunice {C_P}.srt
1 file(s), added on: 2011-03-04
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:05,163 --> 00:00:07,098
Se salve de algum
constrangimento, Kevin.
2
00:00:07,241 --> 00:00:08,815
Veja minha velocidade!
3
00:00:08,816 --> 00:00:10,333
Está brincando comigo,
Tennyson?
4
00:00:10,368 --> 00:00:12,235
Ainda estou na marcha 2.
5
00:00:20,678 --> 00:00:23,013
Vocês agem como crianças
de 10 anos de idade.
6
00:00:23,047 --> 00:00:24,748
Crianças não podem dirigir.
7
00:00:24,782 --> 00:00:27,217
Nem você, vovó!
8
00:00:27,251 --> 00:00:28,499
Quer torna isso interessante?
9
00:00:28,500 --> 00:00:31,288
O último a chegar no parque de
campismo tem qu
- Ben.10.Alien.Swarm.2009.DVD Rip.XviD-VoMiT.srt
1 file(s), added on: 2011-01-01
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:36,082 --> 00:00:40,408
<b>BEN 10
INVASÃO ALIENÃGENA</b>
2
00:00:40,409 --> 00:00:45,216
<b>Legendas:
The_Tozz | Dres</b>
3
00:00:45,217 --> 00:00:50,024
<b>Legendas:
Virtualnet | Souergirl</b>
4
00:00:59,444 --> 00:01:00,856
O que tem pra mim,
Fitz?
5
00:01:00,857 --> 00:01:03,132
Sabia que tinha que
ser você, Kev.
6
00:01:03,133 --> 00:01:05,121
Isso é grande
e acho que tem ligação...
7
00:01:05,122 --> 00:01:06,943
Me mostra.
8
00:01:24,015 --> 00:01:25,449
Sou só o intermediário.
9
00:01:34,057 --> 00:01:35,466
à o comprador?
10
00:01:35,467 --> 00:01:
- Ben.10.Ultimate.Alien.S01E< font style="background-color: #A682E4;">10.HDTV.{C_P}.br.srt
1 file(s), added on: 2010-10-28
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:10,427 --> 00:00:12,463
Chegamos.
2
00:00:12,464 --> 00:00:15,433
Quando eu me soltar
destas amarras...
3
00:00:15,434 --> 00:00:18,136
Nestas amarras
ou fora delas...
4
00:00:18,137 --> 00:00:20,206
o resultado será o mesmo...
5
00:00:20,207 --> 00:00:25,207
Você derrotado e indefeso
e seus poderes absorvidos.
6
00:00:33,528 --> 00:00:35,563
Para teletransportar você
para a minha nave...
7
00:00:35,564 --> 00:00:38,000
vou ter que desligar
as algemas de energia.
8
00:00:38,001 --> 00:00:40,103
Não tente nada tolo.
9
00:00:40,104 --> 00:00:42,907
<i>Aggregor,
aqui
- Ben 10 Alien Force - 1x01-02 - Ben 10 Returns (1).HDTV.br.srt
1 file(s), added on: 2010-11-19
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:05,951 --> 00:00:10,178
Você pode falar comigo,
verme da ninhada!
2
00:00:10,679 --> 00:00:12,679
Grato por isso, Mestre.
3
00:00:12,680 --> 00:00:14,280
Já são quatro meses agora.
4
00:00:14,281 --> 00:00:17,981
Alguém têm vazado os detalhes
de nossas operações secretas...
5
00:00:17,982 --> 00:00:19,182
para as autoridades!
6
00:00:19,183 --> 00:00:24,983
Tenho informações de interesse.
Encontramos a fonte.
7
00:00:26,584 --> 00:00:28,984
Seu nome é Max Tennyson.
8
00:00:28,985 --> 00:00:30,785
Já tivemos problemas com ele antes.
9
00:00:30,786 --> 00:00:35,28
- Ben 10 Ultimate Alien - 01x18 - The Enemy Of My Enemy.{C_P}.srt
1 file(s), added on: 2011-03-04
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:03,868 --> 00:00:05,068
Argit!
2
00:00:05,102 --> 00:00:06,669
Valeu por esperar.
3
00:00:06,704 --> 00:00:09,606
Bem, não é como se eu
tivesse uma escolha.
4
00:00:09,640 --> 00:00:13,776
Certo.
Então, vamos fazer.
5
00:00:13,811 --> 00:00:16,379
Você conhece meus filhos,
Octagon e Rhomboid?
6
00:00:16,413 --> 00:00:19,949
Sim, às vezes fazemos negócios.
Ãs vezes eles tentam me matar.
7
00:00:19,984 --> 00:00:21,951
Esses são meus meninos.
8
00:00:21,986 --> 00:00:25,054
Claro, quero que eles tenham uma
vida melhor do que eu tinha.
9
00:00:25,089 --> 00:00:26,85
- Ben 10 Ultimate Alien - 118 - The Enemy of My Enemy {C_P}.srt
1 file(s), added on: 2011-03-04
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:03,868 --> 00:00:06,703
Argit!
Obrigado por me visitar!
2
00:00:06,704 --> 00:00:09,639
Como seu eu tivesse escolha!
3
00:00:09,640 --> 00:00:13,810
Isso mesmo.
Então vamos nessa.
4
00:00:13,811 --> 00:00:16,612
Conhece meus filhos?
Octagon e Rhomboid?
5
00:00:16,613 --> 00:00:20,183
Claro, Ã s vezes negociamos,
às vezes tentam me matar.
6
00:00:20,184 --> 00:00:21,985
São meus garotos.
7
00:00:21,986 --> 00:00:25,088
Queria que tivessem uma vida
melhor do que a minha.
8
00:00:25,089 --> 00:00:26,890
Que pai não quer isso?
9
00:00:26,891 --> 00:00:30,226
Por isso fi
- Ben 10 Ultimate Alien - 119 & 120 - Absolute Power {C_P}.srt
1 file(s), added on: 2011-03-04
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:18,527 --> 00:00:20,157
Acho que eu o despistei.
2
00:00:25,711 --> 00:00:27,315
Ache de novo.
3
00:00:32,770 --> 00:00:35,226
Kevin, não!
Sou eu, Alan!
4
00:00:35,227 --> 00:00:36,601
Sei disso.
5
00:00:50,177 --> 00:00:51,509
O que fiz pra você?
6
00:00:52,822 --> 00:00:54,352
Você tem algo
que eu preciso!
7
00:01:00,676 --> 00:01:03,360
Sou feito de fogo!
Não tenho mais nada em mim!
8
00:01:14,840 --> 00:01:16,178
à meu!
9
00:01:17,742 --> 00:01:19,205
Seja lá o que procura...
10
00:01:19,206 --> 00:01:21,102
juro que não está comigo!
11
00:01:30,031 -
- Ben 10 Ultimate Alien - 112 - Reflected Glory {C_P}.srt
1 file(s), added on: 2011-01-30
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:09,426 --> 00:00:10,726
Atenção!
2
00:00:10,727 --> 00:00:13,427
Temos uma confirmação visual
com o objeto!
3
00:00:13,428 --> 00:00:15,428
O que significa
que está vendo a coisa!
4
00:00:15,429 --> 00:00:17,729
Bem... sim.
5
00:00:17,730 --> 00:00:19,930
Isso é simples,
senhor cavaleiro.
6
00:00:19,931 --> 00:00:22,231
A brevidade é o que importa.
7
00:00:27,932 --> 00:00:29,932
Ah, é?
Então me digam...
8
00:00:29,933 --> 00:00:32,433
E se a brevidade
for demorada?
9
00:00:43,134 --> 00:00:45,634
Armatu!
10
00:00:53,427 --> 00:00:55,862
Aposto que seus la
- Ben 10 Ultimate Alien - 112 - Reflected Glory {C_P}.srt
1 file(s), added on: 2011-01-23
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:09,426 --> 00:00:10,726
Atenção!
2
00:00:10,727 --> 00:00:13,427
Temos uma confirmação visual
com o objeto!
3
00:00:13,428 --> 00:00:15,428
O que significa
que está vendo a coisa!
4
00:00:15,429 --> 00:00:17,729
Bem... sim.
5
00:00:17,730 --> 00:00:19,930
Isso é simples,
senhor cavaleiro.
6
00:00:19,931 --> 00:00:22,231
A brevidade é o que importa.
7
00:00:27,932 --> 00:00:29,932
Ah, é?
Então me digam...
8
00:00:29,933 --> 00:00:32,433
E se a brevidade
for demorada?
9
00:00:43,134 --> 00:00:45,634
Armatu!
10
00:00:53,427 --> 00:00:55,862
Aposto que seus la
- Ben 10 Ultimate Alien - 209 - It's Not Easy Being Gwen {C_P}.srt
1 file(s), added on: 2011-05-01
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:18,300 --> 00:00:20,194
Despistamos eles.
2
00:00:23,395 --> 00:00:26,267
Na verdade,
você está cercado.
3
00:00:29,000 --> 00:00:31,278
Não acredita em mim?
Pergunte a Gwen.
4
00:00:31,500 --> 00:00:33,996
Kevin está certo, cercado.
5
00:00:33,997 --> 00:00:37,748
Vai precisar de muito mais
além de você para me pegar.
6
00:00:37,749 --> 00:00:42,328
Por sorte, eu estou aqui.
Friagem.
7
00:00:51,000 --> 00:00:56,335
Você é o experte em animais, sapos
não gostam de clima gelado, certo?
8
00:00:57,800 --> 00:00:59,572
Acabou Dr.Animal.
9
00:00:59,573 --> 00:01:02,
- Ben 10 Alien Swarm.DVDRip.VoMiT.br.srt
1 file(s), added on: 2010-09-15
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:38,190 --> 00:00:42,690
<b>BEN 10
INVASÃO ALIENÃGENA</b>
2
00:00:42,691 --> 00:00:47,691
<b>Legendas:
The_Tozz | Dres</b>
3
00:00:47,692 --> 00:00:52,692
<b>Legendas:
Virtualnet | Souergirl</b>
4
00:01:02,491 --> 00:01:03,959
O que tem pra mim,
Fitz?
5
00:01:03,960 --> 00:01:06,327
Sabia que tinha que
ser você, Kev.
6
00:01:06,328 --> 00:01:08,396
Isso é grande
e acho que tem ligação...
7
00:01:08,397 --> 00:01:10,291
Me mostra.
8
00:01:28,049 --> 00:01:29,540
Sou só o intermediário.
9
00:01:38,494 --> 00:01:39,960
à o comprador?
10
00:01:39,961 --> 00:01:
- Ben.10.Alien.Swarm.2009.DVD Rip.XviD-VoMiT.srt
1 file(s), added on: 2011-01-04
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:36,082 --> 00:00:40,408
<b>BEN 10
INVASÃO ALIENÃGENA</b>
2
00:00:40,409 --> 00:00:45,216
<b>Legendas:
The_Tozz | Dres</b>
3
00:00:45,217 --> 00:00:50,024
<b>Legendas:
Virtualnet | Souergirl</b>
4
00:00:59,444 --> 00:01:00,856
O que tem pra mim,
Fitz?
5
00:01:00,857 --> 00:01:03,132
Sabia que tinha que
ser você, Kev.
6
00:01:03,133 --> 00:01:05,121
Isso é grande
e acho que tem ligação...
7
00:01:05,122 --> 00:01:06,943
Me mostra.
8
00:01:24,015 --> 00:01:25,449
Sou só o intermediário.
9
00:01:34,057 --> 00:01:35,466
à o comprador?
10
00:01:35,467 --> 00:01:
- Ben 10 Ultimate Alien - 207 - Creature from Beyond {C_P}.srt
1 file(s), added on: 2011-04-14
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:08,109 --> 00:00:11,590
Senior da vila Bellwood
posso... oh, olá, doutor.
2
00:00:12,179 --> 00:00:14,314
Sim, foi calmo
durante toda a noite.
3
00:00:14,348 --> 00:00:18,618
Os moradores estão todos na
cama exceto o velho George.
4
00:00:18,653 --> 00:00:21,087
Esse é o único nome
que temos para ele.
5
00:00:21,122 --> 00:00:21,688
Não sei.
6
00:00:21,722 --> 00:00:25,191
Ele está aqui desde o local
foi aberta nos anos 70.
7
00:00:25,226 --> 00:00:27,260
Sim, ele é velho.
8
00:00:27,295 --> 00:00:30,430
Aposto que ele tem
algumas histórias, huh?
9
00:00:42,076
- Ben 10 Ultimate Alien - 209 - It's Not Easy Being Gwen {C_P}.srt
1 file(s), added on: 2011-04-22
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:18,300 --> 00:00:20,194
Despistamos eles.
2
00:00:23,395 --> 00:00:26,267
Na verdade,
você está cercado.
3
00:00:29,000 --> 00:00:31,278
Não acredita em mim?
Pergunte a Gwen.
4
00:00:31,500 --> 00:00:33,996
Kevin está certo, cercado.
5
00:00:33,997 --> 00:00:37,748
Vai precisar de muito mais
além de você para me pegar.
6
00:00:37,749 --> 00:00:42,328
Por sorte, eu estou aqui.
Friagem.
7
00:00:51,000 --> 00:00:56,335
Você é o experte em animais, sapos
não gostam de clima gelado, certo?
8
00:00:57,800 --> 00:00:59,572
Acabou Dr.Animal.
9
00:00:59,573 --> 00:01:02,
- Ben 10 Ultimate Alien - 208 - Basic Training {C_P}.srt
1 file(s), added on: 2011-04-14
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:03,200 --> 00:00:06,871
Como vai a energia
Dumbo, confortavel?
2
00:00:10,000 --> 00:00:13,951
- Seu nome é Trombipulor.
- Tanto faz, eu esqueci.
3
00:00:14,000 --> 00:00:15,361
Ele não esqueceu.
4
00:00:17,200 --> 00:00:18,585
Foi muito engraçado.
5
00:00:19,200 --> 00:00:20,850
De qualquer forma,
sua carona chegou.
6
00:00:27,551 --> 00:00:30,728
Ele é procurado por negociar armas
de level 3, ele é todo seu, oficial.
7
00:00:32,000 --> 00:00:35,466
Tennyson, Tennyson,
e Levin, certo?
8
00:00:39,200 --> 00:00:41,051
Isso não parece
uma medalha.
9
00:00:41,600 -->
- Ben 10 Ultimate Alien - 116 - The Forge of Creation {C_P}.srt
1 file(s), added on: 2011-03-04
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:02,065 --> 00:00:04,683
Você falhou!
2
00:00:04,684 --> 00:00:06,024
Pegou pesado!
3
00:00:06,025 --> 00:00:07,594
Teve quatro oportunidades...
4
00:00:07,595 --> 00:00:10,694
para impedir que Aggregor
reunisse o Mapa do Infinito!
5
00:00:10,695 --> 00:00:12,882
Em cada vez,
ele derrotou você!
6
00:00:12,883 --> 00:00:14,384
Enquanto está recapitulando...
7
00:00:14,385 --> 00:00:17,384
que tal lembrar das boas coisas
que fizemos durante a caçada?
8
00:00:17,385 --> 00:00:19,588
Isso!
Salvamos muitas pessoas!
9
00:00:19,589 --> 00:00:21,142
Trivialidades!
10
00:0
- Ben 10 Ultimate Alien - 202 - Eye of the Beholder {C_P}.srt
- Ben 10 Ultimate Alien - 207 - Creature from Beyond {C_P}.srt
- Ben 10 Ultimate Alien - 206 - Revenge of the Swarm {C_P}.srt
- Ben 10 Ultimate Alien S02E03 Viktor The Spoils HDTV DivX-CP.srt
- Ben 10 Ultimate Alien - 205 - Girl Trouble {C_P}.srt
- Ben 10 Ultimate Alien - 201 - The Transmogrification of Eunice {C_P}.srt
- Ben 10 Ultimate Alien - 204 - The Big Story {C_P}.srt
7 file(s), added on: 2011-04-02
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:23,408 --> 00:00:24,920
Oh, querida
2
00:00:28,780 --> 00:00:30,848
Esse é um bônus inesperado.
3
00:00:30,882 --> 00:00:33,884
Acho que vou chamá-lo de
belo plano de aposentadoria.
4
00:00:37,389 --> 00:00:38,088
Espera.
5
00:00:38,123 --> 00:00:39,223
O que você está fazendo?
6
00:00:39,257 --> 00:00:39,757
Não!
7
00:00:43,931 --> 00:00:53,931
Legenda feito por:
san3001
8
00:01:00,231 --> 00:01:03,000
Ben 10
Supremacia Alien
9
00:01:12,223 --> 00:01:15,219
Ship?
Ship, Ship.
10
00:01:18,096 --> 00:01:19,964
Qual o problema, Ship?
11
00:01:19,998 --> 00:01
There are more subtitles available for Ben 10 Pt
Click here to view them