Advertisement:
---------------
---------------
Search Movie Subtitles results for Belter by relevance:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:11,960 --> 00:00:16,240
Gerry, waarom moet ik altijd
het zware werk doen ?
2
00:00:16,440 --> 00:00:20,160
Omdat jij de schop hebt.
3
00:00:21,080 --> 00:00:26,760
Als er geen schoppen zijn, moet ik
ook altijd het zware rotwerk doen.
4
00:00:26,960 --> 00:00:33,360
Omdat jij zelf ook zwaar en rot bent.
- Let op. De randen moeten recht.
5
00:00:33,560 --> 00:00:37,920
Het is pikdonker.
Je zult 't met zigzag moeten doen.
6
00:00:43,920 --> 00:00:47,480
Shit, dat was m'n laatste.
7
00:00:47,680 --> 00:00:51,000
Daar komt wat. Schiet op, Sewell.
8
00:00:51,240 --> 00:00:56,440
te
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:11,960 --> 00:00:16,240
Gerry, waarom moet ik altijd
het zware werk doen ?
2
00:00:16,440 --> 00:00:20,160
Omdat jij de schop hebt.
3
00:00:21,080 --> 00:00:26,760
Als er geen schoppen zijn, moet ik
ook altijd het zware rotwerk doen.
4
00:00:26,960 --> 00:00:33,360
Omdat jij zelf ook zwaar en rot bent.
- Let op. De randen moeten recht.
5
00:00:33,560 --> 00:00:37,920
Het is pikdonker.
Je zult 't met zigzag moeten doen.
6
00:00:43,920 --> 00:00:47,480
Shit, dat was m'n laatste.
7
00:00:47,680 --> 00:00:51,000
Daar komt wat. Schiet op, Sewell.
8
00:00:51,240 --> 00:00:56,440
te