Search Movie Subtitles results for bella 2006 by relevance:
- Bella[2006]DvDrip.XviD[Eng]-J FKXVID.Eng.srt
1 file(s), added on: 2008-05-14
Relevance
10 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:02,494 --> 00:01:04,325
My grandmother used to say...
2
00:01:06,565 --> 00:01:11,525
if you want to make God laugh,
tell Him your plans.
3
00:01:53,779 --> 00:01:54,370
Girls.
4
00:01:54,446 --> 00:01:55,811
Girls.
5
00:02:53,472 --> 00:02:55,167
Told you it was him.
6
00:02:57,809 --> 00:02:58,833
What is this?
7
00:02:59,778 --> 00:03:01,143
Nice ball.
8
00:03:01,613 --> 00:03:02,739
Wow.
9
00:03:02,848 --> 00:03:04,372
You guys play a lot, huh?
10
00:03:04,483 --> 00:03:05,745
Where do you play?
11
00:03:05,851 --> 00:03:06,840
In the street.
12
00:03:08,6
- Bella[2006]DvDrip.XviD[Eng]-J FKXVID.Eng.srt
1 file(s), added on: 2008-05-16
Relevance
3 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:02,494 --> 00:01:04,325
My grandmother used to say...
2
00:01:06,565 --> 00:01:11,525
if you want to make God laugh,
tell Him your plans.
3
00:01:53,779 --> 00:01:54,370
Girls.
4
00:01:54,446 --> 00:01:55,811
Girls.
5
00:02:53,472 --> 00:02:55,167
Told you it was him.
6
00:02:57,809 --> 00:02:58,833
What is this?
7
00:02:59,778 --> 00:03:01,143
Nice ball.
8
00:03:01,613 --> 00:03:02,739
Wow.
9
00:03:02,848 --> 00:03:04,372
You guys play a lot, huh?
10
00:03:04,483 --> 00:03:05,745
Where do you play?
11
00:03:05,851 --> 00:03:06,840
In the street.
12
00:03:08,6
- Cosa.Bella.2006.DVDRip.XviD-NEPTUN E.srt
1 file(s), added on: 2007-11-25
Relevance
2 x
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,800 --> 00:00:02,108
[Angela McCluskey ⺠Know It All]
2
00:00:02,107 --> 00:00:06,109
<i>[Angela Mccluskey ⺠Know It All]
Bugün konuþmam lazým seninle</i>
3
00:00:06,946 --> 00:00:10,458
<i>Kulak veremem artýk dediklerine</i>
4
00:00:10,678 --> 00:00:14,913
<i>Dediklerine... Dediklerine...</i>
5
00:00:17,867 --> 00:00:22,477
<i>Ãçim içimi yiyecek, biliyorum</i>
6
00:00:23,414 --> 00:00:26,667
<i>Hepsini, hepsini bildiðini sanýyorsun</i>
7
00:00:26,891 --> 00:00:31,154
<i>Hepsini biliyorsun...
Hepsini...</i>
8
00:00:34,941 --> 00:00:40,059
<i>Ãnanamýyorum,
Alb
1 file(s), added on: 2008-11-06
Relevance
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
1
00:01:07,494 --> 00:01:09,325
<i>Bunica mea obi?nuia s? spun?:
2
00:01:11,565 --> 00:01:16,525
<i>"Dac? vrei s?-l amuzi pe Dumnezeu,
poveste?te-I ce planuri ??i faci."
3
00:01:58,779 --> 00:02:00,811
Fetelor !
4
00:02:58,472 --> 00:03:00,167
V-am spus c? el e !
5
00:03:00,800 --> 00:03:03,833
- Ne dai un autograf ?
- Ce-i asta ?
6
00:03:04,778 --> 00:03:06,143
Frumoas? minge.
7
00:03:07,848 --> 00:03:09,372
V? place s? juca?i fotbal, a?a-i ?
8
00:03:09,483 --> 00:03:11,840
- Unde juca?i ?
- Pe strad?.
9
00:03:13,687 --> 00:03:15,855
Pe strad? ?
Ce face?i c?nd vin ma?ini ?
10
00:03:15,923 --> 00:03:19,122
Ne mut?m de colo-colo.
E na?pa !
- Info.txt
- Bella[2006]DvDrip.XviD[Eng]-J FKXVID.Eng.srt
1 file(s), added on: 2009-07-29
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
1
00:01:02,494 --> 00:01:04,325
My grandmother used to say...
2
00:01:06,565 --> 00:01:11,525
if you want to make God laugh,
tell Him your plans.
3
00:01:53,779 --> 00:01:54,370
Girls.
4
00:01:54,446 --> 00:01:55,811
Girls.
5
00:02:53,472 --> 00:02:55,167
Told you it was him.
6
00:02:57,809 --> 00:02:58,833
What is this?
7
00:02:59,778 --> 00:03:01,143
Nice ball.
8
00:03:01,613 --> 00:03:02,739
Wow.
9
00:03:02,848 --> 00:03:04,372
You guys play a lot, huh?
10
00:03:04,483 --> 00:03:05,745
Where do you play?
11
00:03:05,851 --> 00:03:06,840
In the street.
12
00:03:08,687 --> 00:03:09,779
In the street?
13
00:03:09,888 --> 00:03:10,
- Bella.2006.LIMITED.DVDScr.xVI D-LRC.srt
1 file(s), added on: 2010-09-22
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:07,494 --> 00:01:10,225
My grandmother used to say...
2
00:01:11,565 --> 00:01:17,425
if you want to make God laugh,
tell Him your plans.
3
00:01:58,779 --> 00:02:01,711
Girls.
4
00:02:58,472 --> 00:03:01,067
Told you it was him.
5
00:03:02,809 --> 00:03:04,733
What is this?
6
00:03:04,778 --> 00:03:06,612
Nice ball.
7
00:03:06,613 --> 00:03:07,847
Wow.
8
00:03:07,848 --> 00:03:09,482
You guys play a lot, huh?
9
00:03:09,483 --> 00:03:10,850
Where do you play?
10
00:03:10,851 --> 00:03:12,740
In the street.
11
00:03:13,687 --> 00:03:14,887
In the street?
12
00
1 file(s), added on: 2010-12-12
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:07,494 --> 00:01:09,325
Moja stará mama zvykla hovoriÂ...
2
00:01:11,565 --> 00:01:16,525
ak chceÅ¡ Boha rozosmiaÂ,
povedz Mu svoje plány.
3
00:01:58,779 --> 00:01:59,370
Dievèatá.
4
00:01:59,370 --> 00:02:00,811
Dievèatá.
5
00:02:58,472 --> 00:03:00,167
Vravel som, že je to on.
00:03:01,819 --> 00:03:02,600
Mohli by ste?
6
00:03:02,809 --> 00:03:03,833
Ão je to?
7
00:03:04,778 --> 00:03:06,143
Pekná lopta.
8
00:03:06,613 --> 00:03:07,739
Wááw.
9
00:03:07,739 --> 00:03:09,372
Hrávate ve¾a, èo?
10
00:03:09,372 --> 00:03:10,745
Kde hrávate?
11
00
1 file(s), added on: 2011-04-22
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:02,500 --> 00:01:04,331
Moja stará mama zvykla hovoriÃÂ¥...
2
00:01:06,571 --> 00:01:11,531
ak chceá Boha rozosmiaÃÂ¥,
povedz Mu svoje plány.
3
00:01:53,785 --> 00:01:54,376
DievÃÂatá.
4
00:01:54,376 --> 00:01:55,817
DievÃÂatá.
5
00:02:53,478 --> 00:02:55,173
Vravel som, þe je to on.
6
00:02:56,825 --> 00:02:57,606
Mohli by ste?
7
00:02:57,815 --> 00:02:58,839
ÃÅo je to?
8
00:02:59,784 --> 00:03:01,149
Pekná lopta.
9
00:03:01,619 --> 00:03:02,745
Wááw.
10
00:03:02,745 --> 00:03:04,378
Hrávate veþa, ÃÂo?
11
00:03:04,378 -->
- Bella.2006.LiMiTED.DVDSCR.Xvi D-LRC.srt
1 file(s), added on: 2010-09-19
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:37,493 --> 00:00:47,493
<b><i>prevod i obrada:
srkis(tm) - srkis@yahoo.co.uk</b></i>
2
00:00:58,794 --> 00:01:04,094
<b>L E P O T I C A</b>
3
00:01:07,494 --> 00:01:09,325
Moja baka je govorila...
4
00:01:11,565 --> 00:01:16,525
ako hoces da nasmejes Boga,
kazi mu svoje planove..
5
00:01:58,779 --> 00:01:59,370
Devojke.
6
00:01:59,446 --> 00:02:00,811
Devojke.
7
00:02:58,472 --> 00:03:00,167
Rekoh li ti da je on.
8
00:03:02,809 --> 00:03:03,833
Sta imamo ovde?
9
00:03:04,778 --> 00:03:06,143
Lepa lopta.
10
00:03:06,613 --> 00:03:07,739
Opa.
11
00:03:07,848 --> 00:
- Bella.2006.LIMITED.DVDScr.xVI D-LRC.srt
1 file(s), added on: 2009-08-12
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
1
00:01:07,494 --> 00:01:09,325
My grandmother used to say...
2
00:01:11,565 --> 00:01:16,525
if you want to make God laugh,
tell Him your plans.
3
00:01:58,779 --> 00:01:59,370
Girls.
4
00:01:59,446 --> 00:02:00,811
Girls.
5
00:02:58,472 --> 00:03:00,167
Told you it was him.
6
00:03:02,809 --> 00:03:03,833
What is this?
7
00:03:04,778 --> 00:03:06,143
Nice ball.
8
00:03:06,613 --> 00:03:07,739
Wow.
9
00:03:07,848 --> 00:03:09,372
You guys play a lot, huh?
10
00:03:09,483 --> 00:03:10,745
Where do you play?
11
00:03:10,851 --> 00:03:11,840
In the street.
12
00:03:13,687 --> 00:03:14,779
In the street?
13
00:03:14,888 --> 00:03:15,
1 file(s), added on: 2011-05-01
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:02,500 --> 00:01:04,331
Moja stará mama zvykla hovoriÃÂ¥...
2
00:01:06,571 --> 00:01:11,531
ak chceá Boha rozosmiaÃÂ¥,
povedz Mu svoje plány.
3
00:01:53,785 --> 00:01:54,376
DievÃÂatá.
4
00:01:54,376 --> 00:01:55,817
DievÃÂatá.
5
00:02:53,478 --> 00:02:55,173
Vravel som, þe je to on.
6
00:02:56,825 --> 00:02:57,606
Mohli by ste?
7
00:02:57,815 --> 00:02:58,839
ÃÅo je to?
8
00:02:59,784 --> 00:03:01,149
Pekná lopta.
9
00:03:01,619 --> 00:03:02,745
Wááw.
10
00:03:02,745 --> 00:03:04,378
Hrávate veþa, ÃÂo?
11
00:03:04,378 -->
- Bella[2006]DvDrip.XviD[Eng]-J FKXVID.Eng.srt
- subtitles.nfo
2 file(s), added on: 2009-01-14
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
Preview is not available for this subtitle.<BR> That means you'll have to actually download the subtitle to make sure is valid/what you need.<BR>Sorry for the inconvenience.
- Bella[2006]DvDrip.XviD[Eng]-J FKXVID.Eng.srt
1 file(s), added on: 2009-01-14
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:02,494 --> 00:01:04,325
My grandmother used to say...
2
00:01:06,565 --> 00:01:11,525
if you want to make God laugh,
tell Him your plans.
3
00:01:53,779 --> 00:01:54,370
Girls.
4
00:01:54,446 --> 00:01:55,811
Girls.
5
00:02:53,472 --> 00:02:55,167
Told you it was him.
6
00:02:57,809 --> 00:02:58,833
What is this?
7
00:02:59,778 --> 00:03:01,143
Nice ball.
8
00:03:01,613 --> 00:03:02,739
Wow.
9
00:03:02,848 --> 00:03:04,372
You guys play a lot, huh?
10
00:03:04,483 --> 00:03:05,745
Where do you play?
11
00:03:05,851 --> 00:03:06,840
In the street.
12
00:03:08,6
1 file(s), added on: 2011-04-02
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Pøeloženo dle anglických titulkù www.AllSubs.org
2
00:01:02,490 --> 00:01:04,320
Moje babièka øÃkávala...
3
00:01:06,560 --> 00:01:11,520
pokud chceš Boha rozesmát, øekni mu své plány.
4
00:01:53,770 --> 00:01:54,370
Holky
5
00:01:54,440 --> 00:01:55,810
Holky!
6
00:02:53,470 --> 00:02:55,160
Ãekni mu, to je on
7
00:02:57,800 --> 00:02:58,830
Co?
8
00:02:59,770 --> 00:03:01,140
Pìkný balon
9
00:03:01,610 --> 00:03:02,730
aaaa
10
00:03:02,840 --> 00:03:04,370
Hrajete dost, co?
11
00:03:04,480 --> 00:03:05,740
Kde hrajete?
1
- Bella 2006.DVDRip.XviD-JFKXVI D.txt
1 file(s), added on: 2010-07-25
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1503}{1526}My grand mother used to say.
{1599}{1625}If you want to make God laugh,
{1672}{1695}tell him your plans.
{4382}{4403}Do not play much insurance?
{4550}{4571}Y the autosi?
{4575}{4598}We must always move.
{4621}{4642}It's bad.
{4840}{4860}Your here.
{4864}{4886}How your name?
{4956}{4978}Estás ready?
{5294}{5320}Insurance you sleep.
{5482}{5509}My name is not well with this ball.
{5530}{5560}That if you put more names here.
{5580}{5626}As Tomas Cordova.
{6059}{6109}Well guys, they return east.
{6131}{6154}I promise.
{6181}{6201}See you.
{6205}{6224}Well.
{6230}{6274}Con to play while back?
{6325}{6398}Jazmin, you can gi
1 file(s), added on: 2011-06-10
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:02,493 --> 00:01:05,673
A nagyanyám mindig azt mondta...
2
00:01:06,564 --> 00:01:12,564
...ha meg akarod nevettetni Istent,
mondd el neki a terveidet.
3
00:01:53,780 --> 00:01:55,812
Lányok.
4
00:02:53,475 --> 00:02:56,525
Mondtam neked, hogy õ volt az.
5
00:02:57,812 --> 00:02:58,836
Mi ez?
6
00:02:59,781 --> 00:03:01,146
Szép labda.
7
00:03:01,616 --> 00:03:02,742
Jé!
8
00:03:02,851 --> 00:03:04,485
Hej fickók, játszunk?
9
00:03:04,486 --> 00:03:05,748
Hol játszol?
10
00:03:05,854 --> 00:03:06,854
Az utcán.
11
00:03:08,690 --> 00:03:09,782
Az utcán?
1 file(s), added on: 2011-06-07
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:02,493 --> 00:01:05,673
A nagyanyám mindig azt mondta...
2
00:01:06,564 --> 00:01:12,564
...ha meg akarod nevettetni Istent,
mondd el neki a terveidet.
3
00:01:53,780 --> 00:01:55,812
Lányok.
4
00:02:53,475 --> 00:02:56,525
Mondtam neked, hogy õ volt az.
5
00:02:57,812 --> 00:02:58,836
Mi ez?
6
00:02:59,781 --> 00:03:01,146
Szép labda.
7
00:03:01,616 --> 00:03:02,742
Jé!
8
00:03:02,851 --> 00:03:04,485
Hej fickók, játszunk?
9
00:03:04,486 --> 00:03:05,748
Hol játszol?
10
00:03:05,854 --> 00:03:06,854
Az utcán.
11
00:03:08,690 --> 00:03:09,782
Az utcán?
- Bella.2006.LIMITED.DVDScr.xVI D-LRC.srt
1 file(s), added on: 2010-08-13
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:07,494 --> 00:01:09,325
My grandmother used to say...
2
00:01:11,565 --> 00:01:16,525
if you want to make God laugh,
tell Him your plans.
3
00:01:58,779 --> 00:01:59,370
Girls.
4
00:01:59,446 --> 00:02:00,811
Girls.
5
00:02:58,472 --> 00:03:00,167
Told you it was him.
6
00:03:02,809 --> 00:03:03,833
What is this?
7
00:03:04,778 --> 00:03:06,143
Nice ball.
8
00:03:06,613 --> 00:03:07,739
Wow.
9
00:03:07,848 --> 00:03:09,372
You guys play a lot, huh?
10
00:03:09,483 --> 00:03:10,745
Where do you play?
11
00:03:10,851 --> 00:03:11,840
In the street.
12
00:03:13,6
1 file(s), added on: 2010-09-19
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:08,092 --> 00:01:09,082
My grand mother used to say.
2
00:01:12,097 --> 00:01:13,189
If you want to make God laugh,
3
00:01:15,166 --> 00:01:16,133
tell him your plans.
4
00:03:08,173 --> 00:03:09,071
Do not play much insurance?
5
00:03:15,180 --> 00:03:16,078
Y the autosi?
6
00:03:16,247 --> 00:03:17,214
We must always move.
7
00:03:18,149 --> 00:03:19,013
It's bad.
8
00:03:27,291 --> 00:03:28,121
Your here.
9
00:03:28,292 --> 00:03:29,223
How your name?
10
00:03:32,128 --> 00:03:33,027
Estás ready?
11
00:03:46,209 --> 00:03:47,301
Insurance you sleep.
12
00:
- Bella.2006.LIMITED.DVDScr.xVI D-LRC.srt
1 file(s), added on: 2010-06-24
Relevance
1 x
5 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:07,494 --> 00:01:10,225
My grandmother used to say...
2
00:01:11,565 --> 00:01:17,425
if you want to make God laugh,
tell Him your plans.
3
00:01:58,779 --> 00:02:01,711
Girls.
4
00:02:58,472 --> 00:03:01,067
Told you it was him.
5
00:03:02,809 --> 00:03:04,733
What is this?
6
00:03:04,778 --> 00:03:06,612
Nice ball.
7
00:03:06,613 --> 00:03:07,847
Wow.
8
00:03:07,848 --> 00:03:09,482
You guys play a lot, huh?
9
00:03:09,483 --> 00:03:10,850
Where do you play?
10
00:03:10,851 --> 00:03:12,740
In the street.
11
00:03:13,687 --> 00:03:14,887
In the street?
12
00
There are more subtitles available for Bella 2006
Click here to view them