Search Movie Subtitles results for before sunrise pt by relevance:
- Before Sunrise (1995) (rip br 23976).srt
1 file(s), added on: 2010-02-01
Relevance
4 x
6 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:33,600 --> 00:01:39,232
"ANTES DO AMANHECER"
2
00:04:34,081 --> 00:04:37,414
Sobre o que estavam
discutindo?
3
00:04:38,218 --> 00:04:39,685
Você fala inglês?
4
00:04:39,953 --> 00:04:43,719
Sim, mas meu alemão
não é muito bom.
5
00:04:48,729 --> 00:04:53,359
Sabe que, com a idade, os casais
não ouvem direito um ao outro?
6
00:04:54,801 --> 00:04:59,397
Os homens perdem a capacidade
de distinguir sons agudos...
7
00:04:59,606 --> 00:05:02,439
e as mulheres,
de distinguir sons graves.
8
00:05:02,642 --> 00:05:05,509
- Eles se anulam.
- Acho que sim.
9
00:05:05,712
- [20007] Before Sunrise (1995).srt
1 file(s), added on: 2011-02-19
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:52,500 --> 00:00:57,000
Antes do amanhecer
2
00:03:52,300 --> 00:03:54,600
Você tem alguma idéia sobre o que eles discutem?
3
00:03:56,200 --> 00:03:58,600
Você fala inglês?
4
00:03:59,000 --> 00:04:02,000
Sim.
Não, desculpe-me, mas meu alemão não é muito bom.
5
00:04:06,800 --> 00:04:11,300
Já ouviu falar que ao envelhecer os casais
perdem a capacidade de se escutarem?
6
00:04:11,600 --> 00:04:12,900
Não.
7
00:04:13,300 --> 00:04:17,300
Bem, supostamente os homens perdem a
capacidade de escutar sons mais altos.
8
00:04:17,400 --> 00:04:20,500
E as mulheres conseqüe
- Before.Sunrise.DVDRip.XviD-SCh iZO.srt
1 file(s), added on: 2007-11-25
Relevance
1 x
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:04:04,400 --> 00:04:06,700
Faz a mÃnima ideia
do que eles estavam a discutir?
2
00:04:08,300 --> 00:04:10,700
Fala inglês?
3
00:04:11,800 --> 00:04:14,100
Sim. Não, desculpe,
o meu alemão não é muito bom.
4
00:04:18,490 --> 00:04:22,700
Já ouviu dizer que um casal, à medida que envelhece,
perdem a capacidade de se ouvirem um ao outro?
5
00:04:23,735 --> 00:04:25,000
Não.
6
00:04:25,400 --> 00:04:29,400
Bem, supostamente, os homens perdem
a capacidade de ouvir sons agudos.
7
00:04:29,500 --> 00:04:32,600
E as mulheres
perdem a audição perto do fim.
8
00:04:32,600 --> 0
1 file(s), added on: 2007-11-25
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:03:52,400 --> 00:03:54,700
Faz a mÃnima ideia
do que eles estavam a discutir?
2
00:03:56,300 --> 00:03:58,700
Fala inglês?
3
00:03:59,800 --> 00:04:02,100
Sim. Não, desculpe,
o meu alemão não é muito bom.
4
00:04:06,490 --> 00:04:10,700
Já ouviu dizer que um casal, à medida que envelhece,
perdem a capacidade de se ouvirem um ao outro?
5
00:04:11,735 --> 00:04:13,000
Não.
6
00:04:13,400 --> 00:04:17,400
Bem, supostamente, os homens perdem
a capacidade de ouvir sons agudos.
7
00:04:17,500 --> 00:04:20,600
E as mulheres
perdem a audição perto do fim.
8
00:04:20,600 --> 0
1 file(s), added on: 2010-12-25
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:48,905 --> 00:00:53,774
Antes do Amanhecer
2
00:03:41,825 --> 00:03:44,737
Sabes por que estão a discutir?
3
00:03:45,785 --> 00:03:48,140
- Falas inglês?
- Sim.
4
00:03:48,465 --> 00:03:51,138
Não, desculpa,
o meu alemão não é grande coisa.
5
00:03:55,665 --> 00:03:57,940
Nunca ouviste
que quando envelhecem, os casais...
6
00:03:58,025 --> 00:04:00,940
...perdem a capacidade de se ouvirem?
7
00:04:00,941 --> 00:04:01,176
Não.
8
00:04:01,705 --> 00:04:05,903
Os homens perderão a capacidade
de ouvir sons agudos...
9
00:04:06,105 --> 00:04:08,824
e as mulheres, de
1 file(s), added on: 2010-04-09
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:48,700 --> 00:00:53,500
ANTES DO AMANHECER
2
00:03:41,000 --> 00:03:43,400
Você tem alguma idéia
sobre o que eles discutem?
3
00:03:45,500 --> 00:03:47,300
Você fala inglês?
4
00:03:47,300 --> 00:03:51,400
Sim. Não, desculpe-me, mas
meu alemão não é muito bom.
5
00:03:55,700 --> 00:04:00,200
Já ouviu falar que ao envelhecer os casais
perdem a capacidade de se escutarem?
6
00:04:00,300 --> 00:04:01,499
Não.
7
00:04:01,500 --> 00:04:05,799
Bem, supostamente os homens perdem a
capacidade de escutar sons mais altos.
8
00:04:05,800 --> 00:04:08,799
E as mulheres, conseqÃ
- [20007] Before Sunrise (1995).srt
1 file(s), added on: 2007-11-26
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:52,500 --> 00:00:57,000
Antes do amanhecer
2
00:03:52,300 --> 00:03:54,600
Você tem alguma idéia sobre o que eles discutem?
3
00:03:56,200 --> 00:03:58,600
Você fala inglês?
4
00:03:59,000 --> 00:04:02,000
Sim.
Não, desculpe-me, mas meu alemão não é muito bom.
5
00:04:06,800 --> 00:04:11,300
Já ouviu falar que ao envelhecer os casais
perdem a capacidade de se escutarem?
6
00:04:11,600 --> 00:04:12,900
Não.
7
00:04:13,300 --> 00:04:17,300
Bem, supostamente os homens perdem a
capacidade de escutar sons mais altos.
8
00:04:17,400 --> 00:04:20,500
E as mulheres conseqüe
1 file(s), added on: 2010-04-09
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:48,700 --> 00:00:53,500
ANTES DO AMANHECER
2
00:03:41,000 --> 00:03:43,400
Você tem alguma idéia
sobre o que eles discutem?
3
00:03:45,500 --> 00:03:47,300
Você fala inglês?
4
00:03:47,300 --> 00:03:51,400
Sim. Não, desculpe-me, mas
meu alemão não é muito bom.
5
00:03:55,700 --> 00:04:00,200
Já ouviu falar que ao envelhecer os casais
perdem a capacidade de se escutarem?
6
00:04:00,300 --> 00:04:01,499
Não.
7
00:04:01,500 --> 00:04:05,799
Bem, supostamente os homens perdem a
capacidade de escutar sons mais altos.
8
00:04:05,800 --> 00:04:08,799
E as mulheres, conseqÃ
1 file(s), added on: 2010-12-16
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:48,905 --> 00:00:53,774
Antes do Amanhecer
2
00:03:41,825 --> 00:03:44,737
Sabes por que estão a discutir?
3
00:03:45,785 --> 00:03:48,140
- Falas inglês?
- Sim.
4
00:03:48,465 --> 00:03:51,138
Não, desculpa,
o meu alemão não é grande coisa.
5
00:03:55,665 --> 00:03:57,940
Nunca ouviste
que quando envelhecem, os casais...
6
00:03:58,025 --> 00:04:00,940
...perdem a capacidade de se ouvirem?
7
00:04:00,941 --> 00:04:01,176
Não.
8
00:04:01,705 --> 00:04:05,903
Os homens perderão a capacidade
de ouvir sons agudos...
9
00:04:06,105 --> 00:04:08,824
e as mulheres, de
- Before.Sunrise.DVDRip.XviD-SCh iZO.srt
1 file(s), added on: 2010-12-16
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:04:04,099 --> 00:04:07,135
Sabes por que estão a discutir?
2
00:04:08,228 --> 00:04:10,683
-Falas inglês?
-Sim.
3
00:04:11,022 --> 00:04:13,809
Não, desculpa,
o meu alemão não é grande coisa.
4
00:04:18,529 --> 00:04:20,901
Nunca ouviste
que quando envelhecem, os casais...
5
00:04:20,990 --> 00:04:24,275
-perdem a capacidade de se ouvirem?
-Não.
6
00:04:24,827 --> 00:04:29,204
Os homens perderão a capacidade
de ouvir sons agudos...
7
00:04:29,415 --> 00:04:32,250
e as mulheres, de ouvir sons graves.
8
00:04:32,418 --> 00:04:35,205
-Acho que se anulam mutuamente.
-Acho
- Before Sunrise.1995.DVDRip.x26 4-VLiS.srt
1 file(s), added on: 2010-11-29
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:03:53,969 --> 00:03:56,769
Faz alguma idéia
do que eles discutiam?
2
00:03:57,929 --> 00:03:59,289
Você fala inglês?
3
00:03:59,569 --> 00:04:00,369
Sim.
4
00:04:00,570 --> 00:04:03,170
Não, desculpe,
meu alemão não é muito bom.
5
00:04:07,971 --> 00:04:09,930
Já ouviu falar que quando
os casais envelhecem...
6
00:04:10,011 --> 00:04:12,491
perdem a capacidade
de se escutarem?
7
00:04:12,571 --> 00:04:13,491
Não.
8
00:04:14,291 --> 00:04:18,171
Supostamente, os homens perdem a
capacidade de ouvir sons mais altos...
9
00:04:18,252 --> 00:04:20,932
e as mulheres a p
- .My Super Ex-Girlfriend.srt
- Before.Sunrise.1995.DVDRip.AC3 .RemnaNY_BR.srt
2 file(s), added on: 2007-11-27
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:35,600 --> 00:01:37,800
Liiguta!
Läheme!
2
00:01:57,300 --> 00:01:59,400
Saime hakkama või?
3
00:02:01,600 --> 00:02:03,500
Mida kuradit sa teed?
4
00:02:15,600 --> 00:02:18,400
G- Tüdruk!
5
00:02:23,300 --> 00:02:25,200
Püss!
6
00:02:37,600 --> 00:02:42,300
G- Tüdruk!
7
00:02:53,200 --> 00:02:56,100
Kui saaksid valida ühe supervõime,
millise võtaksid?
8
00:02:56,300 --> 00:02:59,200
Võime omal suhu võtta.
9
00:02:59,600 --> 00:03:02,600
Oleks see alles vaatepilt.
Kas see ei tundu... Pedelik?
10
00:03:02,800 --> 00:03:06,400
ÃIdse mitte. No mõtle.
Tõest