Search Movie Subtitles results for be cool fr by relevance:
- Be.Cool.WS.DVDRiP.XviD.CD2 -BRUTUS.FR.srt
- Be.Cool.WS.DVDRiP.XviD.CD1 -BRUTUS.FR.srt
2 file(s), added on: 2007-11-30
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:36,536 --> 00:00:39,801
VA TE FAIRE VOIR
SOLDÃ 4,95 $
2
00:00:39,873 --> 00:00:41,602
Les suites...
3
00:00:43,343 --> 00:00:45,106
C'est la seule fois
que j'ai cédé.
4
00:00:45,178 --> 00:00:47,339
Parfois, il faut accepter
les choix des studios.
5
00:00:47,414 --> 00:00:48,711
De quoi parles-tu ?
6
00:00:48,782 --> 00:00:49,908
- De "Va te faire voir" ?
- Ouais.
7
00:00:49,983 --> 00:00:51,245
J'ai bien aimé le premier.
8
00:00:51,317 --> 00:00:54,150
- "Flinguez Léo" ?
- Superbe film. Superbe !
9
00:00:54,220 --> 00:00:55,619
Et tu sais quoi ?
10
00:00:55,68
1 file(s), added on: 2007-12-11
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:35,600 --> 00:00:38,760
VA TE FAIRE VOIR
SOLDÃ 4,95 $
2
00:00:38,800 --> 00:00:40,440
Les suites...
3
00:00:42,200 --> 00:00:43,840
C'est la seule fois
que j'ai cédé.
4
00:00:43,960 --> 00:00:46,000
Parfois, il faut accepter
les choix des studios.
5
00:00:46,080 --> 00:00:47,360
De quoi parles-tu?
6
00:00:47,400 --> 00:00:48,440
- De "Va te faire voir"?
- Ouais.
7
00:00:48,560 --> 00:00:49,800
J'ai bien aimé le premier.
8
00:00:49,800 --> 00:00:52,480
- "Flinguez Léo"?
- Superbe film. Superbe!
9
00:00:52,560 --> 00:00:54,000
Et tu sais quoi?
10
00:00:54,040 -->
- Be Cool (2005) - BRUTUS -.nfo
- Be Cool (2005) CD2 - BRUTUS - [Francais].srt
- Be Cool (2005) CD1 - BRUTUS - [Francais].srt
2 file(s), added on: 2009-07-09
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
1
00:00:07,285 --> 00:00:08,582
Roman, regarde-moi.
2
00:00:10,288 --> 00:00:14,156
La prochaine fois que tu m'envoies
un tueur, assure-toi que je suis lâ.
3
00:00:14,225 --> 00:00:15,715
Bonne journée.
4
00:00:28,573 --> 00:00:29,904
Oui!
5
00:00:44,956 --> 00:00:46,014
Ãa vous plaît?
6
00:00:59,738 --> 00:01:00,864
Chaud brûlant!
7
00:01:04,376 --> 00:01:05,434
M. Palmer.
8
00:01:05,510 --> 00:01:06,909
- Comment ça va, Marla?
- Ãa va.
9
00:01:07,145 --> 00:01:08,635
- Vous avez une seconde?
- Bien sûr.
10
00:01:08,713 --> 00:01:10,544
Que faites-vous ici,
M. Palmer?
11
00:01:10,615 --> 00:01:13,209
Gamin, j'ai vu
Jimi Hendri
- Be Cool - French (29,970FPS).srt
1 file(s), added on: 2007-12-10
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:37,150 --> 00:00:40,381
VA TE FAIRE VOIR
SOLDÃ 4,95 $
2
00:00:40,487 --> 00:00:42,182
Les suites...
3
00:00:43,957 --> 00:00:45,720
C'est la seule fois
que j'ai cédé.
4
00:00:45,792 --> 00:00:47,953
Parfois, il faut accepter
les choix des studios.
5
00:00:48,028 --> 00:00:49,325
De quoi parles-tu?
6
00:00:49,396 --> 00:00:50,522
- De "Va te faire voir"?
- Ouais.
7
00:00:50,597 --> 00:00:51,859
J'ai bien aimé le premier.
8
00:00:51,932 --> 00:00:54,765
- "Flinguez Léo"?
- Superbe film. Superbe!
9
00:00:54,835 --> 00:00:56,234
Et tu sais quoi?
10
00:00:56,303 -->