Search Movie Subtitles results for be cool by relevance:
1 file(s), added on: 2008-05-06
Relevance
6 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:42,603 --> 00:00:44,093
??????!
2
00:00:45,773 --> 00:00:49,766
??? ?' ????? ??? ??? ?????, ?? ???
??????? ?? ?????? ????? ?? ???? ???.
3
00:00:49,944 --> 00:00:53,778
????? ??? ?? "Get l?st";
?? ????? ?????? ???? ????.
4
00:00:54,949 --> 00:00:58,783
???????? ??????! ???
?????? ??; '???? ??? ????.
5
00:00:59,620 --> 00:01:02,555
????, ????????? ?? ???????? ?? ??? ???????.
6
00:01:03,391 --> 00:01:06,554
- ??? ?? ?????? ???? ????? ??? ???????.
- ?? ?????????? ??????????; ?????;
7
00:01:06,894 --> 00:01:08,885
??????????? ????? ??? ????
??? ??? ??? ?? ???????????.
8
00:01:09,0
- Be Cool - Fin - 23,976fps - 2005 - (DvDrip-BugZ).srt
1 file(s), added on: 2007-11-27
Relevance
3 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
5
00:00:40,932 --> 00:00:43,608
Jatko-osat.
6
00:00:43,688 --> 00:00:47,721
Se on ainoa aika, kun olen luopunut elämästäni.
Mutta välillä on tehtävä studion tavalla.
7
00:00:47,761 --> 00:00:49,718
Mitä sinä höpötät?
Get Lost?
8
00:00:50,196 --> 00:00:52,273
- Minusta ykkösosa oli varsin hyvä.
- Get Leo.
9
00:00:52,314 --> 00:00:54,151
Mahtava elokuva, mahtava!
10
00:00:54,551 --> 00:00:56,706
Ja tiedätkö mitä muuta,
se oli hyvä.
11
00:00:56,746 --> 00:00:59,742
Olen ajatellut, Tommy, että
jättäydyn elokuva-alalta.
12
00:01:00,500 --> 00:01:02,777
- Palaan entiseen työhöni.
- Koronkiskuriksi?
13
00:01:02,816 --> 00:01:04,0
- Be Cool[2005]DvDrip[Eng]-B ugZ.srt
1 file(s), added on: 2008-02-03
Relevance
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:18,690 --> 00:00:21,658
BE COOL
2
00:00:35,176 --> 00:00:36,951
"Cai Fora"
3
00:00:38,596 --> 00:00:40,108
Continua??es.
4
00:00:41,909 --> 00:00:43,654
Foi a ?nica vez que
cedi na minha vida,
5
00:00:43,655 --> 00:00:45,754
mas, ?s vezes, temos que
fazer do jeito do est?dio.
6
00:00:45,880 --> 00:00:48,006
Do que est? falando?
Do "Cai Fora"?
7
00:00:48,298 --> 00:00:50,614
- Achei o primeiro muito bom.
- E o "Pegue o Leo"?
8
00:00:50,763 --> 00:00:52,426
?timo filme!
9
00:00:52,670 --> 00:00:54,736
Sabe o que mais? Era bom.
10
00:00:55,059 --> 00:00:58,113
Sabe no
- Be Cool cd1 ( Arabic Subtitle )
- Be Cool cd2 ( Arabic Subtitle )
2 file(s), added on: 2008-04-02
Relevance
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.MySubtitles.com
1
00:00:13,722 --> 00:00:19,937
ahmad_saleh73@hotmail.com
presents
2
00:00:21,855 --> 00:00:24,274
Be Cool!!
Ãä Ã¥ÃÃÃÃð!!
3
00:00:42,125 --> 00:00:43,877
ÃáäåÃÃÃ.
4
00:00:45,587 --> 00:00:47,381
Ãäåà ÃáãÃà ÃáÃæáì ÃáÃà ÃÃÃÃáã
Ãåà Ãà ÃÃÃÃÃ.
5
00:00:47,422 --> 00:00:49,591
áÃä Ãà ÃÃà ÃáÃæÃÃà ÃÃà ÃáÃÃ
ÃäÃåà ÃÃÃÃÃà ÃáÃÃäãÃ.
6
00:00:49,675 --> 00:00:50,968
Ããó ÃÃÃÃÿ
7
00:00:51,051 --> 00:00:52,177
- "ÃáÃÃÃÃÃÃ"¿
- äÃã.
8
00:00:52,219 --> 00:00:53,512
Ãääà Ãä ÃáÃäæÃ
- Be Cool cd1 ( English Subtitles )
- Be Cool cd2 ( English Subtitles )
2 file(s), added on: 2008-04-02
Relevance
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
1
00:00:03,843--> 00:00:05,875
You have culhões!
2
00:00:09,488--> 00:00:13,028
I would not make that. He/she has half dozen
of policemen disguised outside.
3
00:00:13,236--> 00:00:15,234
Don't give to them a reason for us to enter.
4
00:00:17,680--> 00:00:19,992
Were you that removed that picture?
5
00:00:20,779--> 00:00:24,350
He/she is going for hell, his/her son-give-prostitute!
6
00:00:24,564--> 00:00:26,869
Now it is you that will need
of protection.
7
00:00:33,410--> 00:00:35,312
Leave of here now.
8
00:00:38,400--> 00:00:40,262
Is that hair in the chest real?
9
00:00:49,124--> 00:00:51,192
Roman, look at me.
10
00:00:5
- Be.Cool.FS.DVDRip.XviD-DoN E.2.eng.srt
- Be.Cool.FS.DVDRip.XviD-DoN E.1.eng.srt
2 file(s), added on: 2007-11-30
Relevance
1 x
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,562 --> 00:00:02,029
Your hair's different, huh?
2
00:00:04,633 --> 00:00:05,759
<i>Yeah,</i>
3
00:00:07,769 --> 00:00:09,293
<i>I had it trimmed,</i>
4
00:00:13,141 --> 00:00:15,041
<i>Good night, Chili,</i>
5
00:00:18,080 --> 00:00:19,342
<i>All right,</i>
6
00:00:19,414 --> 00:00:20,847
<i>Drive safe,</i>
7
00:00:44,506 --> 00:00:47,304
<i>That's the pawn shop my friend
from the OC told me about,</i>
8
00:00:48,510 --> 00:00:51,172
<i>It's surrounded by the Feds,
They're watching these Russians,</i>
9
00:00:51,880 --> 00:00:53,006
<i>There he is,</i>
10
00:00:54,
- O.Outro.Nome.Do.Jogo.Be.Cool.2005.DVDScr.vi.um. duende.GrupoB2S.Cd1.srt
1 file(s), added on: 2009-01-14
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:02,000 --> 00:00:12,000
Legenda produzida por:
Equipe Videoloucos de Tradução (c) 2005
2
00:00:14,000 --> 00:00:24,000
vi.um.duende Grupo B2S! www.brasilshare.com
Ajude-nos a compartilhar este filme...
3
00:00:38,670 --> 00:00:40,520
"Cai Fora"
4
00:00:42,240 --> 00:00:43,820
Continuações.
5
00:00:45,690 --> 00:00:49,950
Foi a única vez que desisti, mas
às vezes temos que ceder ao estúdio.
6
00:00:50,100 --> 00:00:52,050
Do que está falando?
Do "Cai Fora"?
7
00:00:52,360 --> 00:00:54,770
Achei o primeiro muito bom.
- E o "Pegue o Leo"?
8
00:00:54,930 --> 00:00:56,660
- Be.Cool.DVDSCR.XviD-DoNE.1 .srt
- Be.Cool.DVDSCR.XviD-DoNE.2 .srt
2 file(s), added on: 2008-05-06
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:42,600 --> 00:00:44,100
??????!
2
00:00:45,800 --> 00:00:49,800
??? ?' ????? ??? ??? ?????, ?? ???
??????? ?? ?????? ????? ?? ???? ???.
3
00:00:49,900 --> 00:00:53,800
????? ??? ?? "Get l?st";
?? ????? ?????? ???? ????.
4
00:00:54,900 --> 00:00:58,800
???????? ??????! ???
?????? ??; '???? ??? ????.
5
00:00:59,600 --> 00:01:02,600
????, ????????? ?? ???????? ?? ??? ???????.
6
00:01:03,400 --> 00:01:06,600
- ??? ?? ?????? ???? ????? ??? ???????.
- ?? ?????????? ??????????; ?????;
7
00:01:06,900 --> 00:01:08,900
??????????? ????? ??? ????
??? ??? ??? ?? ???????????.
8
00:01:09,1
- Be.Cool.-.O.Outro.Nome.do. Jogo.[2005].DVDRip.XviD.Dual.Ac3.Thunder X.UnitedShare.Cd1.srt
- Be.Cool.-.O.Outro.Nome.do. Jogo.[2005].DVDRip.XviD.Dual.Ac3.Thunder X.UnitedShare.Cd2.srt
2 file(s), added on: 2008-02-03
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:19,853 --> 00:00:22,913
Be Cool -
O Outro Nome do Jogo
2
00:00:36,870 --> 00:00:40,135
LIQUIDA??O ,95
3
00:00:40,206 --> 00:00:41,935
Uma continua??o.
4
00:00:43,676 --> 00:00:45,439
A ?nica vez
em que fiz concess?es.
5
00:00:45,512 --> 00:00:47,673
?s vezes temos de fazer
o que o est?dio quer.
6
00:00:47,747 --> 00:00:49,044
De que est? falando?
7
00:00:49,115 --> 00:00:50,241
- De Get Lost?
- Sim.
8
00:00:50,316 --> 00:00:51,578
Achei o primeiro filme
muito bom.
9
00:00:51,651 --> 00:00:54,484
- Get Leo?
- Um grande filme. Grande!.
10
00:00:54,554 --> 00:00:55,
- Be.Cool.WS.DVDRiP.XviD-BRU TUS.CD1.sub
- Be.Cool.WS.DVDRiP.XviD-BRU TUS.CD2.sub
2 file(s), added on: 2011-03-14
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{478}{535}BUDI COOL
{980}{1018}Nastavci.
{1052}{1152}Jedino vrijeme kada se prepuštam životu.|Ali, ponekad moraš odraditi studijski posao.
{1159}{1210}O èemu govoriš?|O "Izgubi se"?
{1226}{1267}Meni se prvi nastavak svidio.|- "Uozbilji se"?
{1271}{1309}Strašan film. Strašan.
{1324}{1382}Znaš što još?|Bio je dobar.
{1392}{1459}Znaš što razmišljam, Tommy? Da prestanem|raditi u filmskom biznisu.
{1474}{1553}Da se vratim starom poslu.|- Što, da budeš potrèko? Zašto?
{1567}{1614}Oni su bar iskreni u|tome da su neiskreni.
{1623}{1674}Zašto bi napustio sve ovo? Hej!
{1691}{1729}Bok! Hej!
{1729}{1822}Vidiš? Kažem ti,|ovaj grad
1 file(s), added on: 2008-01-22
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:11,000 --> 00:00:13,160
BONTONFILM
uv?d?
2
00:00:18,920 --> 00:00:21,440
BU? V KLIDU
3
00:00:35,440 --> 00:00:37,400
ZTRA? SE
4
00:00:39,080 --> 00:00:40,480
Pokra?ov?n?.
5
00:00:41,960 --> 00:00:46,040
Nechal jsem se ukecat. ?lov?k
n?kdy mus? vyj?t studiu vst??c.
6
00:00:46,240 --> 00:00:48,600
-Mysl?? jako s t?m Ztra? se?
-Jo.
7
00:00:48,800 --> 00:00:52,600
-Ten prvn? byl dobrej.
-Chy?te Lea? -B?je?nej bij?k!
8
00:00:52,840 --> 00:00:55,040
A v?? co je?t??
Byl dobrej.
9
00:00:55,320 --> 00:01:00,160
??k?m si, ?e bych nechal filma?iny
a vr?til se ke sv? p?vodn? pr?ci
1 file(s), added on: 2007-11-29
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{300}{480}{C:{preview}00FF}{Y:i}Traducerea Diana Badiu|Adaptare de MACosmix & Morlles|* "Be Cool.avi" 05.07.2006 *
{516}{599}{C:{preview}00FF}DÃ-TE MARE
{927}{972}"Dispari"
{1013}{1051}Continuãri...
{1096}{1198}A fost singura datã când am cedat,|dar uneori trebuie sã faci ce-þi cere studioul.
{1201}{1248}Despre ce vorbeºti?|"Dispari"?
{1255}{1313}Prima mi s-a pãrut bunã.|"Prinde-l pe Leo"?
{1317}{1359}Grozav film!
{1365}{1416}ªi ºtii ceva?|A fost bun.
{1424}{1501}ªtii la ce mã gândesc, Tommy?|Sã renunþ la afacerile din lumea cinematograficã.
{1511}{1591}Sã mã întorc la fost mea meserie.|Sã devii un gangster? De ce?
{1600}{1654}Mã
1 file(s), added on: 2008-02-03
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:39,873 --> 00:00:43,252
????? ??.. -
2
00:00:43,335 --> 00:00:45,087
... ???? ?????
?? ?? ????? ????? ???
3
00:00:45,170 --> 00:00:47,339
... ??? ???? ?????
???? ?? ??? ??????? ?????? ???
4
00:00:47,422 --> 00:00:48,715
???? ?? ?? ??? ?? ???? -
5
00:00:48,799 --> 00:00:49,883
... "??? ?? ??"?
??? -
6
00:00:49,967 --> 00:00:51,218
?? ??? ???? ???? ???? ??? ??? -
7
00:00:51,301 --> 00:00:54,137
"??? ?? ???"? -
???? ???? ?? ???. ???? -
8
00:00:54,221 --> 00:00:55,597
... ? ?? ???? ???? ?? ???
9
00:00:55,681 --> 00:00:56,682
... ??? ???
- Be Cool cd1 ( Polish - Polski napisy )
- Be Cool cd2 ( Polish - Polski napisy )
2 file(s), added on: 2008-04-02
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.MySubtitles.com
{1}{72}movie info: XVID 544x400 23.976fps 698.4 MB|/SubEdit b.4043 (http://subedit.prv.pl)/
{33}{56}T³umaczenie: Szoku|<<KinoMania SubGroup>> http://KinoMania. org
{100}{170}Synchro do wersji Be Cool.FS.DVDRip.XviD.DoNE 2CD by frankii91 /Nevillon
{975}{1019}Kontynuacje...
{1047}{1141}Jedyny raz w ¿yciu poszed³em na ustêpstwa.|Ale czasem trzeba robiæ jak chce wytwórnia.
{1143}{1209}O czym ty mówisz?|"Get Lost"?
{1215}{1261}- Pierwsza czêÅæ by³a ca³kiem niez³a.|- "Get Leo"?
{1263}{1309}Wspania³y film. Wspania³y.
{1316}{1369}I wiesz co jeszcze?|Dobrze zagrany.
{1373}{1460}Wiesz, Tommy, myÅla³em...|MyÅla³em o odejÅciu z
- Be.Cool.CD1.eng.srt
- Be.Cool.CD2.eng.srt
2 file(s), added on: 2008-08-09
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:42,128 --> 00:00:43,857
Sequels.
2
00:00:45,598 --> 00:00:47,361
It's the only time I gave in in my life.
3
00:00:47,433 --> 00:00:49,594
But sometimes,
you gotta do it the studio way.
4
00:00:49,669 --> 00:00:50,966
What are you talking about?
5
00:00:51,037 --> 00:00:52,163
<i>- Get Lost?
- Yeah.</i>
6
00:00:52,238 --> 00:00:53,500
I thought the first one
was pretty good.
7
00:00:53,572 --> 00:00:56,405
<i>- Get Leo?
- Terrific picture. Terrific!</i>
8
00:00:56,475 --> 00:00:57,874
And you know what else?
9
00:00:57,943 --> 00:00:58,932
It was good.
10
00:00:59,011
- Be.Cool.FS.DVDRip.XviD-DoN E.1.srt
- Be.Cool.FS.DVDRip.XviD-DoN E.2.srt
2 file(s), added on: 2007-11-25
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,500 --> 00:00:03,796
O teu cabelo está diferente.
2
00:00:07,996 --> 00:00:09,895
Fui ao cabeleireiro.
3
00:00:13,853 --> 00:00:15,208
Boa noite, Chili.
4
00:00:19,327 --> 00:00:21,240
Vai com cuidado.
5
00:00:45,079 --> 00:00:47,543
Foi desta loja de penhores
que me falaram.
6
00:00:48,500 --> 00:00:51,138
Está cercada de federais.
Estão a vigiar os russos.
7
00:00:52,836 --> 00:00:53,978
Lá está ele.
8
00:00:55,773 --> 00:00:57,669
Chama-se Romam Bulkin.
9
00:01:00,209 --> 00:01:02,369
O que estás a fazer?
Enlouqueceste?
10
00:01:02,557 --> 00:01:04,969
El
- Be.Cool.2005.HDRip.XviD-TL F.cd2.srt
- Be.Cool.2005.HDRip.XviD-TL F.cd1.srt
- Be.Cool.(2005).DVDRiP.XviD .Tr.CD1.srt
- Be.Cool.(2005).DVDRiP.XviD .Tr.CD2.srt
4 file(s), added on: 2007-11-25
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:29,300 --> 00:00:31,100
Devam filmleri!
2
00:00:32,800 --> 00:00:34,600
Hayatýmda boþ verdiðim tek zaman.
3
00:00:34,600 --> 00:00:36,800
Ama bazen
stüdyonun yolundan gitmelisin.
4
00:00:36,800 --> 00:00:38,100
Sen neden bahsediyorsun?
5
00:00:38,200 --> 00:00:39,400
<i>Get Lost?
Evet.</i>
6
00:00:39,400 --> 00:00:40,700
Ãlki oldukça güzeldi.
7
00:00:40,800 --> 00:00:43,600
<i>Get Leo?
Harika film. Harika!</i>
8
00:00:43,700 --> 00:00:45,100
Baþka ne var biliyor musun?
9
00:00:45,100 --> 00:00:46,100
Ãyiydi.
10
00:00:46,200 --> 00:00:47,800
Ne düþünüyoru
- Be.Cool.DVDSCR.XviD-DoNE.2 .sub
- Be.Cool.DVDSCR.XviD-DoNE.1 .sub
2 file(s), added on: 2010-12-14
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{92}{141}Ai mult tupeu!
{227}{312}Eu n-aº face asta în locul tãu.. Sunt o duzinã|de poliþiºti sub acoperire afarã.
{317}{365}Nu le da un motiv sã intre..
{424}{479}Tu ai fãcut poza asta?
{498}{584}Dispari, fiu de cãþea!
{589}{644}Acum tu eºti cel care va avea|nevoie de apãrare.
{801}{847}Ieºi afarã acum.
{921}{965}Pãrul de pe piept e adevãrat?
{1178}{1227}Roman, priveºte-mã.
{1233}{1290}Dacã viitoare când trimiþi pe|cineva sã mã ucidã,
{1295}{1373}Asigurã-te cã sunt acasã.|Vã doresc o zi bunã.
{1689}{1717}Da!
{2081}{2105}Ãþi place?
{2431}{2470}E fierbinte!
{2555}{2596}Dle. Palmer!|Bunã, Marla.
{2600}{26
- Be Cool 1.srt
- Be Cool 2.srt
2 file(s), added on: 2007-11-29
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:02,002 --> 00:00:07,883
Traducerea DIANA BADIU
adaptarea amator
2
00:00:14,014 --> 00:00:19,895
DÃ-TE MARE
3
00:00:38,664 --> 00:00:40,541
"Dispari"
4
00:00:42,251 --> 00:00:43,836
Continuãri...
5
00:00:45,712 --> 00:00:47,464
A fost singura
datã când am cedat,
6
00:00:47,506 --> 00:00:49,967
dar uneori trebuie sã
faci ce-þi cere studioul.
7
00:00:50,092 --> 00:00:52,052
Despre ce vorbeºti?
"Dispari"?
8
00:00:52,344 --> 00:00:54,763
- Prima mi s-a pãrut bunã.
- "Prinde-l pe Leo"?
9
00:00:54,930 --> 00:00:56,682
Grozav film!
10
00:00:56,932 --> 00:00:59,059
- Be Cool-CD1.sub
- Be Cool-CD2.sub
2 file(s), added on: 2007-11-29
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{92}{141}Ai mult tupeu!
{227}{312}Eu n-aº face asta în locul tãu.. Sunt o duzinã|de poliþiºti sub acoperire afarã.
{317}{365}Nu le da un motiv sã intre..
{424}{479}Tu ai fãcut poza asta?
{498}{584}Dispari, fiu de cãþea!
{589}{644}Acum tu eºti cel care va avea|nevoie de apãrare.
{801}{847}Ieºi afarã acum.
{921}{965}Pãrul de pe piept e adevãrat?
{1178}{1227}Roman, priveºte-mã.
{1233}{1290}Dacã viitoare când trimiþi pe|cineva sã mã ucidã,
{1295}{1373}Asigurã-te cã sunt acasã.|Vã doresc o zi bunã.
{1689}{1717}Da!
{2081}{2105}Ãþi place?
{2431}{2470}E fierbinte!
{2555}{2596}Dle. Palmer!|Bunã, Marla.
{2600}{26
There are more subtitles available for Be Cool
Click here to view them