Search Movie Subtitles results for bbc pompeii the last day by relevance:
- BBC-Pompeii-The-Last-Day-XviD-AC3--mvgroup-o rg-EN.srt
1 file(s), added on: 2010-09-22
Relevance
5 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:05,572 --> 00:00:07,062
Is it coming from the mountain,
from the Vesuvius?
2
00:00:07,240 --> 00:00:08,366
It seems so, uncIe
3
00:00:10,510 --> 00:00:13,001
Master, Master, wake up
4
00:00:13,179 --> 00:00:14,271
What?
5
00:00:15,749 --> 00:00:16,716
Give me hands
6
00:00:20,954 --> 00:00:22,751
You can't stay here, you have to go
7
00:00:27,327 --> 00:00:29,887
Staying or going
both are equaIIy dangerous
8
00:00:36,669 --> 00:00:37,431
We have to die? Mother
9
00:00:37,604 --> 00:00:38,536
Of course not
10
00:00:38,705 --> 00:00:40,036
But we're trapped, don't we?
- BBC.Pompeii.The.Last.Day.XviD.AC3.www.mvgrou p.org-ProofreadByGPR19.srt
1 file(s), added on: 2011-04-14
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:05,572 --> 00:00:07,062
Está vindo da montanha?
Do Vesúvio?
2
00:00:07,062 --> 00:00:08,366
Parece que sim, tio
3
00:00:10,742 --> 00:00:11,680
Mestre!
4
00:00:12,327 --> 00:00:13,229
Mestre! Acorde!
5
00:00:13,229 --> 00:00:14,494
O quê?
6
00:00:15,749 --> 00:00:16,716
Me ajude!
7
00:00:20,304 --> 00:00:23,005
Você não pode ficar aqui.
Temos que ir.
8
00:00:26,494 --> 00:00:27,486
Fujam!
9
00:00:27,486 --> 00:00:29,456
Ficando ou indo, ambos são perigosos.
10
00:00:36,656 --> 00:00:37,465
Nós vamos morrer, mãe?
11
00:00:37,859 --> 00:00:38,703
Claro que
- BBC.Pompeii.The.Last.Day.XviD.AC3-MVGroup.su b
- pompeii.the.last.day.(3430766).nfo
1 file(s), added on: 2010-03-28
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{167}{210}Vine din munte?|Din Vezuviu?
{212}{240}Aºa se pare, unchiule.
{287}{330}Stãpâne!
{332}{360}Stãpâne, trezeºte-te!
{422}{447}Dã-mi mâna!
{545}{590}Nu putem sta aici.|Trebuie sã plecãm.
{680}{705}Sã plece toatã lumea.
{707}{760}Dacã stãm sau dacã plecãm|e la fel de periculos.
{940}{987}- O sã murim?|- Sigur cã nu.
{990}{1027}Suntem blocaþi aici, nu?
{1252}{1382}Acum 2000 de ani, lmperiul Roman,|cel mai mare imperiu al lumii,
{1407}{1537}a fost zguduit de cel mai mare|dezastru natural al lumii antice.
{1725}{1855}Ãn mai puþin de 24 de ore, oraºul|Pompeii ºi cel puþin 5000 de locuitori
{1865}{1925}au fost ºterºi de pe faþa pãmântului.
{2115}{21
- BBC.Pompeii.The.Last.Day.XviD.AC3-MVGroup.su b
- pompeii.the.last.day.(3430766).nfo
1 file(s), added on: 2010-03-28
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{167}{210}Vine din munte?|Din Vezuviu?
{212}{240}Aºa se pare, unchiule.
{287}{330}Stãpâne!
{332}{360}Stãpâne, trezeºte-te!
{422}{447}Dã-mi mâna!
{545}{590}Nu putem sta aici.|Trebuie sã plecãm.
{680}{705}Sã plece toatã lumea.
{707}{760}Dacã stãm sau dacã plecãm|e la fel de periculos.
{940}{987}- O sã murim?|- Sigur cã nu.
{990}{1027}Suntem blocaþi aici, nu?
{1252}{1382}Acum 2000 de ani, lmperiul Roman,|cel mai mare imperiu al lumii,
{1407}{1537}a fost zguduit de cel mai mare|dezastru natural al lumii antice.
{1725}{1855}Ãn mai puþin de 24 de ore, oraºul|Pompeii ºi cel puþin 5000 de locuitori
{1865}{1925}au fost ºt
- BBC.Pompeii.The.Last.Day.XviD.AC3.www.mvgrou p.org-ProofreadByGPR19.srt
1 file(s), added on: 2011-04-02
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:05,572 --> 00:00:07,062
Está vindo da montanha?
Do Vesúvio?
2
00:00:07,062 --> 00:00:08,366
Parece que sim, tio
3
00:00:10,742 --> 00:00:11,680
Mestre!
4
00:00:12,327 --> 00:00:13,229
Mestre! Acorde!
5
00:00:13,229 --> 00:00:14,494
O quê?
6
00:00:15,749 --> 00:00:16,716
Me ajude!
7
00:00:20,304 --> 00:00:23,005
Você não pode ficar aqui.
Temos que ir.
8
00:00:26,494 --> 00:00:27,486
Fujam!
9
00:00:27,486 --> 00:00:29,456
Ficando ou indo, ambos são perigosos.
10
00:00:36,656 --> 00:00:37,465
Nós vamos morrer, mãe?
11
00:00:37,859 --> 00:00:38,703
Claro que
- BBC.Pompeii.The.Last.Day.XviD.AC3.www.mvgrou p.org.RO.sub
1 file(s), added on: 2007-11-27
Relevance
3 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}25.000
{141}{184}Vine din munte?|Din Vezuviu?
{186}{214}Aºa se pare, unchiule.
{261}{304}Stãpâne!
{306}{334}Stãpâne, trezeºte-te!
{396}{421}Dã-mi mâna!
{519}{564}Nu putem sta aici.|Trebuie sã plecãm.
{654}{679}Sã plece toatã lumea.
{681}{734}Dacã stãm sau dacã plecãm|e la fel de periculos.
{914}{961}- O sã murim?|- Sigur cã nu.
{964}{1001}Suntem blocaþi aici, nu?
{1226}{1356}Acum 2.000 de ani, lmperiul Roman,|cel mai mare imperiu al lumii,
{1381}{1511}a fost zguduit de cel mai mare|dezastru natural al lumii antice.
{1699}{1829}Ãn mai puþin de 24 de ore, oraºul|Pompeii ºi cel puþin 5.000 de locuitori
{1839}{
- BBC Pompeii The Last Day.sub
1 file(s), added on: 2010-03-21
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{134}{211}Dolazi li sa planine,|sa Vezuva? - Da, ujaèe.
{254}{292}Gospodaru!
{300}{341}Probudite se!
{387}{418}Pomozi mi!
{517}{570}Ne možemo ostati|o vde, moramo da idemo!
{651}{759}Svi moramo izaæi! - Jednako je|opasno ostali o vde ili otišli.
{908}{1002}Umreæemo, majko!|- Neæemo. - Ali zarobljeni smo!
{1222}{1376}Pre 2000 g., Rimsko carstvo,|najveæe carstvo ikada na svetu
{1380}{1464}do srži potresla najstrašnija|prirodna katastrofa,
{1469}{1527}koja je zadesila antièki svet.
{1690}{1829}U manje od 24 h, grad Pompeja|i najmanje 5000 stanovnika,
{1833}{1901}nestali su sa lica zemlje.
{2079}{2176}Njihov ubica bio je|vulkan Vezu
- BBC Pompeii The Last Day.srt
1 file(s), added on: 2009-07-02
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
ÃÃÃãà ÃÃÃä Ãá ÃãÃÃ
ssaamm654@yahoo.com
1
00:00:05,572 --> 00:00:07,062
åá åà ÃÃÃãà ãä ÃáÃÃá
!ãä ÃÃÃæÃ¿
2
00:00:07,240 --> 00:00:08,366
ÃÃÃæ ÃáÃãà ÃÃáà ÃãÃ
3
00:00:10,510 --> 00:00:13,001
ÃÃÃà ¡ÃÃÃà .. ÃÃÃÃÃÃ
4
00:00:13,179 --> 00:00:14,271
ãÃÃÿ
5
00:00:15,749 --> 00:00:16,716
ÃãÃà ÃÃÃ
6
00:00:20,954 --> 00:00:22,751
áà äÃÃÃÃà ÃáÃÃÃà åäá ÃáÃà ÃáÃÃÃá
7
00:00:27,327 --> 00:00:29,887
ÃáÃÃÃà Ãæ ÃáÃÃ¥ÃÃ
ÃáÃåãà ÃÃà ãÃÃæã
- BBC.Pompeii.The.Last.Day.XviD.AC3.www.mvgrou p.org.RO.sub
1 file(s), added on: 2010-05-24
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}25.000
{141}{184}Vine din munte?|Din Vezuviu?
{186}{214}Aºa se pare, unchiule.
{261}{304}Stãpâne!
{306}{334}Stãpâne, trezeºte-te!
{396}{421}Dã-mi mâna!
{519}{564}Nu putem sta aici.|Trebuie sã plecãm.
{654}{679}Sã plece toatã lumea.
{681}{734}Dacã stãm sau dacã plecãm|e la fel de periculos.
{914}{961}- O sã murim?|- Sigur cã nu.
{964}{1001}Suntem blocaþi aici, nu?
{1226}{1356}Acum 2.000 de ani, lmperiul Roman,|cel mai mare imperiu al lumii,
{1381}{1511}a fost zguduit de cel mai mare|dezastru natural al lumii antice.
{1699}{1829}Ãn mai puþin de 24 de ore, oraºul|Pompeii ºi cel puþin 5.000 de locuitori
{1839}{
- BBC Pompeii The Last Day Dk.srt
1 file(s), added on: 2010-05-04
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:05,572 --> 00:00:07,062
Kommer det fra bjerget,
fra Vesuvius ?
2
00:00:07,240 --> 00:00:08,366
Det virker sådan onkel.
3
00:00:10,510 --> 00:00:13,001
Herrer, Herrer, vågn op !
4
00:00:13,179 --> 00:00:14,271
Hvad?
5
00:00:15,749 --> 00:00:16,716
Ræk mig dine hænder.
6
00:00:20,954 --> 00:00:22,751
Du kan ikke bliver her, vi må væk herfra.
7
00:00:27,327 --> 00:00:29,887
Bliv eller tag af sted,
det er lige farligt....
8
00:00:36,669 --> 00:00:37,431
Skal vi dø nu Moder?
9
00:00:37,604 --> 00:00:38,536
Selvfølgelig ikke.
10
00:00:38,705 --> 00:00:40,036
Men vi
- BBC Pompeii The Last Day.sub
1 file(s), added on: 2010-09-20
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{134}{211}Dolazi li sa planine,|sa Vezuva? - Da, ujaèe.
{254}{292}Gospodaru!
{300}{341}Probudite se!
{387}{418}Pomozi mi!
{517}{570}Ne možemo ostati|o vde, moramo da idemo!
{651}{759}Svi moramo izaæi! - Jednako je|opasno ostali o vde ili otišli.
{908}{1002}Umreæemo, majko!|- Neæemo. - Ali zarobljeni smo!
{1222}{1376}Pre 2000 g., Rimsko carstvo,|najveæe carstvo ikada na svetu
{1380}{1464}do srži potresla najstrašnija|prirodna katastrofa,
{1469}{1527}koja je zadesila antièki svet.
{1690}{1829}U manje od 24 h, grad Pompeja|i najmanje 5000 stanovnika,
{1833}{1901}nestali su sa lica zemlje.
{2079}{2176}Njihov ubica bio je|vulkan Vezu
- BBC Pompeii The Last Day.srt
1 file(s), added on: 2010-03-21
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
ÃÃÃãà ÃÃÃä Ãá ÃãÃÃ
ssaamm654@yahoo.com
1
00:00:05,572 --> 00:00:07,062
åá åà ÃÃÃãà ãä ÃáÃÃá
!ãä ÃÃÃæÃ¿
2
00:00:07,240 --> 00:00:08,366
ÃÃÃæ ÃáÃãà ÃÃáà ÃãÃ
3
00:00:10,510 --> 00:00:13,001
ÃÃÃà ¡ÃÃÃà .. ÃÃÃÃÃÃ
4
00:00:13,179 --> 00:00:14,271
ãÃÃÿ
5
00:00:15,749 --> 00:00:16,716
ÃãÃà ÃÃÃ
6
00:00:20,954 --> 00:00:22,751
áà äÃÃÃÃà ÃáÃÃÃà åäá ÃáÃà ÃáÃÃÃá
7
00:00:27,327 --> 00:00:29,887
ÃáÃÃÃà Ãæ ÃáÃÃ¥ÃÃ
ÃáÃåãà ÃÃà ãÃÃæã
- BBC Pompeii The Last Day Dk.srt
1 file(s), added on: 2010-05-03
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:05,572 --> 00:00:07,062
Kommer det fra bjerget,
fra Vesuvius ?
2
00:00:07,240 --> 00:00:08,366
Det virker sådan onkel.
3
00:00:10,510 --> 00:00:13,001
Herrer, Herrer, vågn op !
4
00:00:13,179 --> 00:00:14,271
Hvad?
5
00:00:15,749 --> 00:00:16,716
Ræk mig dine hænder.
6
00:00:20,954 --> 00:00:22,751
Du kan ikke bliver her, vi må væk herfra.
7
00:00:27,327 --> 00:00:29,887
Bliv eller tag af sted,
det er lige farligt....
8
00:00:36,669 --> 00:00:37,431
Skal vi dø nu Moder?
9
00:00:37,604 --> 00:00:38,536
Selvfølgelig ikke.
10
00:00:38,705 --> 00:00:40,036
Men vi
- BBC.Pompeii.The.Last.Day.XviD.AC3.www.mvgrou p.org.EN.srt
1 file(s), added on: 2009-07-04
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
1
00:00:05,572 --> 00:00:07,062
Is it coming from the mountain,
from the Vesuvius?
2
00:00:07,240 --> 00:00:08,366
It seems so, uncIe
3
00:00:10,510 --> 00:00:13,001
Master, Master, wake up
4
00:00:13,179 --> 00:00:14,271
What?
5
00:00:15,749 --> 00:00:16,716
Give me hands
6
00:00:20,954 --> 00:00:22,751
You can't stay here, you have to go
7
00:00:27,327 --> 00:00:29,887
Staying or going
both are equaIIy dangerous
8
00:00:36,669 --> 00:00:37,431
We have to die? Mother
9
00:00:37,604 --> 00:00:38,536
Of course not
10
00:00:38,705 --> 00:00:40,036
But we're trapped, don't we?
11
00:00:49,182 --> 00:00:50,513
2,000 years ago
12
00:00:50,
- BBC.Pompeii.The.Last.Day.XviD.AC3.www.mvgrou p.org.RO.sub
1 file(s), added on: 2008-11-05
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{1}{1}25.000
{141}{184}Vine din munte?|Din Vezuviu?
{186}{214}A?a se pare, unchiule.
{261}{304}St?p?ne!
{306}{334}St?p?ne, treze?te-te!
{396}{421}D?-mi m?na!
{519}{564}Nu putem sta aici.|Trebuie s? plec?m.
{654}{679}S? plece toat? lumea.
{681}{734}Dac? st?m sau dac? plec?m|e la fel de periculos.
{914}{961}- O s? murim?|- Sigur c? nu.
{964}{1001}Suntem bloca?i aici, nu?
{1226}{1356}Acum 2.000 de ani, lmperiul Roman,|cel mai mare imperiu al lumii,
{1381}{1511}a fost zguduit de cel mai mare|dezastru natural al lumii antice.
{1699}{1829}?n mai pu?in de 24 de ore, ora?ul|Pompeii ?i cel pu?in 5.000 de locuitori
{1839}{1899}au fost ?ter?i de pe fa?a p?m?ntului.
{2089}{2171}Vinovatul