Search Movie Subtitles results for bbc dinosaurs allosaurus by relevance:
- BBC.Walking.With.Dinosaurs.SP1.Allosaurus.DivX511.AC3. www.mvgroup.org.srt
- BBC.Walking.With.Dinosaurs.SP2.Allosaurus.Big.Al.Uncov ered.DivX511.AC3.www.mvgroup.org.srt
- BBC.Walking.With.Dinosaurs.SP3.Land.Of.G iants.DivX511-AC3.www.MVGroup.org.srt
- BBC.Walking.With.Dinosaurs.SP4.The.Giant .Claw.DivX511-AC3.www.MVGroup.org.srt
4 file(s), added on: 2008-01-26
Relevance
5 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:40,407 --> 00:00:43,610
A Balada do Big Al foi
um enorme desafio t?cnico
2
00:00:43,645 --> 00:00:45,612
demorando mais de um ano a fazer.
3
00:00:47,614 --> 00:00:49,180
Mas isso n?o foi nada
4
00:00:49,215 --> 00:00:51,651
comparado com a enorme
quantidade de pesquisa cientifica
5
00:00:51,686 --> 00:00:54,054
que inspirou o filme.
6
00:01:03,346 --> 00:01:06,549
Esta ? a hist?ria de quanto sabemos
7
00:01:06,584 --> 00:01:09,753
acerca de um dinossauro h? muito morto.
8
00:01:22,165 --> 00:01:24,132
Cientistas est?o a descobrir
9
00:01:24,167 --> 00:01:26,569
os restos
- BBC.Walking.With.Dinosaurs.SP1.Allosaurus.(The.ballad. of.big.Al).DivX511.AC3.kolibka.com.Bg.sr t
1 file(s), added on: 2007-11-25
Relevance
4 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:26,538 --> 00:00:30,800
ÃÃÃÃÃÃÃÃ Ã ÃÃÃÃÃÃÃÃÃ
ñïåöèà ëÃî èçäà Ãèå
2
00:00:37,334 --> 00:00:42,469
Ãñè÷êî, êîåòî Ãè Ã¥ îñòà Ãà ëî äÃåñ îò
ìîãúùèòå äèÃîçà âðè, ñà òåõÃèòå ôîñèëè-
3
00:00:42,769 --> 00:00:46,671
êà ìåÃÃè êîïèÿ ÃÃ
îòäà âÃà ìúðòâè êîñòè.
4
00:00:47,099 --> 00:00:50,768
ÃåñÃî Ã¥ äà çà áðà âèì, ֌ ÃÿêîãÃ
òîâà ñà áèëè æèâè æèâîòÃè,
5
00:00:52,369 --> 00:00:56,583
êîèòî ñà îöåëÿâà ëè â åäèà ñâÿò
ÃÃ Ã
- BBC.Walking.With.Dinosaurs.SP2.Allosaurus.Big.Al.Uncov ered.DivX511.AC3..Bg.srt
1 file(s), added on: 2010-09-20
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:27,065 --> 00:00:31,259
ÃÃÃÃÃÃÃÃ Ã ÃÃÃÃÃÃÃÃÃ
ñïåöèà ëÃî èçäà Ãèå
2
00:00:41,161 --> 00:00:44,725
Ãà ëà äà òà çà Ãîëåìèÿ Ãë áå ñòðà õîòÃî
òåõÃè÷åñêî ïðåäèçâèêà òåëñòâî,
3
00:00:44,822 --> 00:00:47,463
êîåòî îòÃÃ¥ ïîâå÷å îò ãîäèÃà .
4
00:00:48,550 --> 00:00:54,778
Ãî òîâà áå Ãèùî â ñðà âÃÃ¥Ãèå ñ îãðîìÃîòî
Ãà ó÷Ãî ïðîó÷âà ÃÃ¥, âäúõÃîâèëî òîçè ôèëì.
5
00:01:04,184 --> 00:01:10,401
Ãîâà å èñòîðèÿòà êà ê ñìå Ãà ó÷
- BBC.Walking.With.Dinosaurs.SP2.Allosaurus.Big.Al.Uncov ered.DivX511.AC3.kolibka.com.Bg.srt
1 file(s), added on: 2007-11-25
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:27,065 --> 00:00:31,259
ÃÃÃÃÃÃÃÃ Ã ÃÃÃÃÃÃÃÃÃ
ñïåöèà ëÃî èçäà Ãèå
2
00:00:41,161 --> 00:00:44,725
Ãà ëà äà òà çà Ãîëåìèÿ Ãë áå ñòðà õîòÃî
òåõÃè÷åñêî ïðåäèçâèêà òåëñòâî,
3
00:00:44,822 --> 00:00:47,463
êîåòî îòÃÃ¥ ïîâå÷å îò ãîäèÃà .
4
00:00:48,550 --> 00:00:54,778
Ãî òîâà áå Ãèùî â ñðà âÃÃ¥Ãèå ñ îãðîìÃîòî
Ãà ó÷Ãî ïðîó÷âà ÃÃ¥, âäúõÃîâèëî òîçè ôèëì.
5
00:01:04,184 --> 00:01:10,401
Ãîâà å èñòîðèÿòà êà ê ñìå Ãà ó÷
- BBC.Walking.With.Dinosaurs.SP1.Allosaurus.(The.ballad. of.big.Al).DivX511.AC3..Bg.srt
1 file(s), added on: 2010-09-20
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:26,538 --> 00:00:30,800
ÃÃÃÃÃÃÃÃ Ã ÃÃÃÃÃÃÃÃÃ
ñïåöèà ëÃî èçäà Ãèå
2
00:00:37,334 --> 00:00:42,469
Ãñè÷êî, êîåòî Ãè Ã¥ îñòà Ãà ëî äÃåñ îò
ìîãúùèòå äèÃîçà âðè, ñà òåõÃèòå ôîñèëè-
3
00:00:42,769 --> 00:00:46,671
êà ìåÃÃè êîïèÿ ÃÃ
îòäà âÃà ìúðòâè êîñòè.
4
00:00:47,099 --> 00:00:50,768
ÃåñÃî Ã¥ äà çà áðà âèì, ֌ ÃÿêîãÃ
òîâà ñà áèëè æèâè æèâîòÃè,
5
00:00:52,369 --> 00:00:56,583
êîèòî ñà îöåëÿâà ëè â åäèà ñâÿò
ÃÃ Ã
- BBC.Walking.With.Dinosaurs.SP1.Allosaurus.DivX511.AC3. www.mvgroup.org.srt
- BBC.Walking.With.Dinosaurs.SP2.Allosaurus.Big.Al.Uncov ered.DivX511.AC3.www.mvgroup.org.srt
2 file(s), added on: 2010-05-25
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:37,282 --> 00:00:42,083
All do we have left today from
mighty dinosaurs are their fossils.
2
00:00:42,787 --> 00:00:46,382
Stone copies of long dead bones.
3
00:00:47,191 --> 00:00:50,285
It is easy to forget that these
were once living animals.
4
00:00:52,463 --> 00:00:55,955
Surviving in a world of
unimaginable violence.
5
00:00:59,604 --> 00:01:04,099
But if you know what you are looking for
the signs and scars of life are clear.
6
00:01:04,542 --> 00:01:11,073
As in this remarkable Allosaurus skeleton
in Wyoming nicknamed... Big Al.
7
00:01:16,120 --> 00:01:21,822
By studying
- BBC.Walking.With.Dinosaurs.SP1.Allosaurus.DivX511.AC3. www.mvgroup.org.srt
- BBC.Walking.With.Dinosaurs.SP2.Allosaurus.Big.Al.Uncov ered.DivX511.AC3.www.mvgroup.org.srt
2 file(s), added on: 2010-05-26
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:37,282 --> 00:00:42,083
All do we have left today from
mighty dinosaurs are their fossils.
2
00:00:42,787 --> 00:00:46,382
Stone copies of long dead bones.
3
00:00:47,191 --> 00:00:50,285
It is easy to forget that these
were once living animals.
4
00:00:52,463 --> 00:00:55,955
Surviving in a world of
unimaginable violence.
5
00:00:59,604 --> 00:01:04,099
But if you know what you are looking for
the signs and scars of life are clear.
6
00:01:04,542 --> 00:01:11,073
As in this remarkable Allosaurus skeleton
in Wyoming nicknamed... Big Al.
7
00:01:16,120 --> 00:01:21,822
By studying
- BBC.Walking.With.Dinosaurs.SP2.Allosaurus.Big.Al.Uncov ered.DivX511.AC3.www.mvgroup.org.srt
- BBC.Walking.With.Dinosaurs.SP1.Allosaurus.DivX511.AC3. www.mvgroup.org.srt
2 file(s), added on: 2008-11-05
Relevance
3 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
1
00:00:03,920 --> 00:00:06,840
CAPTIONING MADE POSSIBLE BY
BBC WORLDWIDE AMERICAS
2
00:00:40,407 --> 00:00:43,610
Narrator:THE BALLAD OF BIG AL
WAS A HUGE TECHNICAL CHALLENGE,
3
00:00:43,610 --> 00:00:45,612
TAKING OVER A YEAR TO MAKE.
4
00:00:47,614 --> 00:00:49,215
BUT THIS WAS NOTHING
5
00:00:49,215 --> 00:00:51,651
COMPARED TO THE ENORMOUS AMOUNT
OF SCIENTIFIC RESEARCH
6
00:00:51,651 --> 00:00:54,054
THAT INSPIRED THE FILM.
7
00:01:03,346 --> 00:01:06,149
THIS IS THE STORY
OF HOW SO MUCH IS KNOWN
8
00:01:06,149 --> 00:01:09,753
ABOUT ONE
VERY DEAD DINOSAUR.
9
00:01:22,165 --> 00:01:24,167
Reporter:
SCIENTISTS ARE UNCOVERING
10
00:01:24
- BBC.Walking.With.Dinosaurs.SP1.Allosaurus.DivX511.AC3. www.mvgroup.org.srt
- BBC.Walking.With.Dinosaurs.SP2.Allosaurus.Big.Al.Uncov ered.DivX511.AC3.www.mvgroup.org.srt
2 file(s), added on: 2007-11-27
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:37,282 --> 00:00:42,083
All do we have left today from
mighty dinosaurs are their fossils.
2
00:00:42,787 --> 00:00:46,382
Stone copies of long dead bones.
3
00:00:47,191 --> 00:00:50,285
It is easy to forget that these
were once living animals.
4
00:00:52,463 --> 00:00:55,955
Surviving in a world of
unimaginable violence.
5
00:00:59,604 --> 00:01:04,099
But if you know what you are looking for
the signs and scars of life are clear.
6
00:01:04,542 --> 00:01:11,073
As in this remarkable Allosaurus skeleton
in Wyoming nicknamed... Big Al.
7
00:01:16,120 --> 00:01:21,822
By studying
- BBC.Walking.With.Dinosaurs.SP2.Allosaurus.Big.Al.Uncov ered.DivX511.AC3.www.mvgroup.org.srt
1 file(s), added on: 2010-03-14
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
0
00:00:01,000 --> 00:00:10,000
ÃÃÃãÃ
ÃÃãà ãÃãà ÃÃÃÃ
ahmedsiddiq_1981@yahoo.com
1
00:00:26,920 --> 00:00:32,840
ÃÃÃÃÃà ÃáÃÃäÃÃÃæÃÃÃ
ÃáÃà ÃÃÃÃ
2
00:00:41,407 --> 00:00:44,610
áÃà ÃÃäà ÃáÃà ( ÃÃÃÃà Ãá ÃáÃÃÃà ) ÃÃÃÃÃð ÃÃäÃÃð ÃÃãÃð
3
00:00:44,610 --> 00:00:46,612
ÃÃà ÃÃÃÃÃà ÃÃÃÃÃåà ãà ÃÃÃà Ãáì ÃáÃÃã
4
00:00:48,614 --> 00:00:50,215
æ áÃä Ãáà áã ÃÃä ÃÃÃÃð
5
00:00:50,215 --> 00:00:52,651
ãÃÃÃäà ÃÃáÃãÃà ÃáåÃÃáà ãä ÃáÃÃÃÃà ÃáÃáãÃÃ
6
00
- BBC Walking With Dinosaurs SP1. Allosaurus.srt
1 file(s), added on: 2010-04-16
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:37,282 --> 00:00:42,083
Všetko èo dnes zostalo po mocných
dinosauroch sú ich fosÃlie.
2
00:00:42,787 --> 00:00:46,382
Kamenné kópie dlho mà tvych kostÃ.
3
00:00:47,191 --> 00:00:50,285
Je ve¾mi ¾ahké zabudnúÂ, že to boli
kedysi žijúce zvieratá.
4
00:00:52,463 --> 00:00:55,955
Ktoré vedeli preži vo svete
s nepredstavite¾ným násilÃm.
5
00:00:59,604 --> 00:01:04,099
Ale keï viete, èo h¾adáte,
tak známky a jazvy života sú vidite¾né.
6
00:01:04,542 --> 00:01:11,073
Presne ako to je aj s touto mimoriadnou
kostrou Allosaura vo Wyomingu prezývanou
aj... "Ve
- BBC.Walking.With.Dinosaurs.SP1.Allosaurus.(The.ballad. of.big.Al).DivX511.AC3.kolibka.com.Bg.sr t
1 file(s), added on: 2010-04-12
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:26,538 --> 00:00:30,800
ÃÃÃÃÃÃÃÃ Ã ÃÃÃÃÃÃÃÃÃ
ñïåöèà ëÃî èçäà Ãèå
2
00:00:37,334 --> 00:00:42,469
Ãñè÷êî, êîåòî Ãè Ã¥ îñòà Ãà ëî äÃåñ îò
ìîãúùèòå äèÃîçà âðè, ñà òåõÃèòå ôîñèëè-
3
00:00:42,769 --> 00:00:46,671
êà ìåÃÃè êîïèÿ ÃÃ
îòäà âÃà ìúðòâè êîñòè.
4
00:00:47,099 --> 00:00:50,768
ÃåñÃî Ã¥ äà çà áðà âèì, ֌ ÃÿêîãÃ
òîâà ñà áèëè æèâè æèâîòÃè,
5
00:00:52,369 --> 00:00:56,583
êîèòî ñà îöåëÿâà ëè â åäèà ñâÿò
ÃÃ Ã
- BBC.Walking.With.Dinosaurs.SP2.Allosaurus.Big.Al.Uncov ered.DivX511.AC3.kolibka.com.Bg.srt
1 file(s), added on: 2010-04-12
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:27,065 --> 00:00:31,259
ÃÃÃÃÃÃÃÃ Ã ÃÃÃÃÃÃÃÃÃ
ñïåöèà ëÃî èçäà Ãèå
2
00:00:41,161 --> 00:00:44,725
Ãà ëà äà òà çà Ãîëåìèÿ Ãë áå ñòðà õîòÃî
òåõÃè÷åñêî ïðåäèçâèêà òåëñòâî,
3
00:00:44,822 --> 00:00:47,463
êîåòî îòÃÃ¥ ïîâå÷å îò ãîäèÃà .
4
00:00:48,550 --> 00:00:54,778
Ãî òîâà áå Ãèùî â ñðà âÃÃ¥Ãèå ñ îãðîìÃîòî
Ãà ó÷Ãî ïðîó÷âà ÃÃ¥, âäúõÃîâèëî òîçè ôèëì.
5
00:01:04,184 --> 00:01:10,401
Ãîâà å èñòîðèÿòà êà ê ñìå Ãà ó÷
- BBC.Walking.With.Dinosaurs.SP2.Allosaurus.Big.Al.Uncov ered.DivX511.AC3.www.mvgroup.org.srt
1 file(s), added on: 2009-07-06
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
0
00:00:01,000 --> 00:00:10,000
ÃÃÃãÃ
ÃÃãà ãÃãà ÃÃÃÃ
ahmedsiddiq_1981@yahoo.com
1
00:00:26,920 --> 00:00:32,840
ÃÃÃÃÃà ÃáÃÃäÃÃÃæÃÃÃ
ÃáÃà ÃÃÃÃ
2
00:00:41,407 --> 00:00:44,610
áÃà ÃÃäà ÃáÃà ( ÃÃÃÃà Ãá ÃáÃÃÃà ) ÃÃÃÃÃð ÃÃäÃÃð ÃÃãÃð
3
00:00:44,610 --> 00:00:46,612
ÃÃà ÃÃÃÃÃà ÃÃÃÃÃåà ãà ÃÃÃà Ãáì ÃáÃÃã
4
00:00:48,614 --> 00:00:50,215
æ áÃä Ãáà áã ÃÃä ÃÃÃÃð
5
00:00:50,215 --> 00:00:52,651
ãÃÃÃäà ÃÃáÃãÃà ÃáåÃÃáà ãä ÃáÃÃÃÃà ÃáÃáãÃÃ
6
00