Advertisement:
---------------
---------------
New: Monitor when a new subtitle for movie Bbc Atmosphere is added on site and be automatically alerted.
Service offered in collaboration with:
Search Movie Subtitles results for Bbc Atmosphere by relevance:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{502}{577}A billion kilometres|from the Earth,
{580}{677}a small probe uncoupled from|an interplanetary spacecraft
{680}{730}and headed for its target.
{912}{972}It had a date with Jupiter.
{1047}{1122}In an encounter|that would break all records
{1125}{1162}for speed and violence,
{1165}{1272}it accelerated to the largest|planet in the solar system,
{1307}{1375}plunged|into its fearsome clouds
{1377}{1447}and was swallowed|by its atmosphere.
{2748}{2823}Without its atmosphere,
{2826}{2901}the Earth would not|be a home to us.
{2993}{3048}Rain on our faces,
{3051}{3101}wind in our hair,
{3103}{3153}the very air we breathe.
{3153}{3288}At
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}25.000
{484}{554}A mil millones de kilómetros|de la Tierra...
{557}{653}...una pequeña sonda se separa|de la nave interestelar y...
{656}{705}...avanza hacia su objetivo.
{892}{937}TenÃa una cita con Júpiter.
{1062}{1118}En un encuentro que batirÃa|todos los records...
{1121}{1172}...de velocidad y violencia...
{1175}{1260}...la sonda aceleró hacia|el planeta más grande...
{1286}{1355}...del Sistema Solar, se adentró|en sus amenazadoras nubes...
{1358}{1420}...y fue engullida|por la atmósfera.
{2258}{2346}LOS PLANETAS
{2537}{2650}ATMÃSFERAS
{2754}{2801}Sin su atmósfera...
{2804}{2864}...la Tierra no podrÃa ser|nuestro h
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:19,561 --> 00:00:22,361
A mil millones de kilómetros
de la Tierra...
2
00:00:22,481 --> 00:00:26,321
...una pequeña sonda se separa
de la nave interestelar y...
3
00:00:26,441 --> 00:00:28,401
...avanza hacia su objetivo.
4
00:00:35,881 --> 00:00:37,681
TenÃa una cita con Júpiter.
5
00:00:42,681 --> 00:00:44,921
En un encuentro que batirÃa
todos los records...
6
00:00:45,041 --> 00:00:47,081
...de velocidad y violencia...
7
00:00:47,201 --> 00:00:50,601
...la sonda aceleró hacia
el planeta más grande...
8
00:00:51,641 --> 00:00:54,401
...del Sistema Solar, se adentró
Advertisement:
------------
------------
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}25.000
{93}{189}(Música: Gustav Holst:|"Los Planetas")
{222}{277}En 1973...
{280}{332}...nueve astronautas fueron|enviados a vivir y trabajar...
{335}{417}...en la primera estación|espacial del mundo: el Skylab.
{454}{510}Su misión era observar|el Sol...
{513}{573}...lejos de la atmósfera|distorsionadora de la Tierra.
{1044}{1136}Fueron testigos de lo que ningún|ser humano habÃa visto jamás...
{1139}{1210}...un Sol más potente de lo|que podÃan haber imaginado.
{2280}{2368}LOS PLANETAS
{2487}{2602}ESTRELLAS
{2626}{2660}Para nuestros antepasados...
{2663}{2720}...el firmamento era una serie|de incógnitas.
{2758}{2827}De noc
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}25.000
{93}{189}(Música: Gustav Holst:|"Los Planetas")
{222}{277}En 1973...
{280}{332}...nueve astronautas fueron|enviados a vivir y trabajar...
{335}{417}...en la primera estación|espacial del mundo: el Skylab.
{454}{510}Su misión era observar|el Sol...
{513}{573}...lejos de la atmósfera|distorsionadora de la Tierra.
{1044}{1136}Fueron testigos de lo que ningún|ser humano habÃa visto jamás...
{1139}{1210}...un Sol más potente de lo|que podÃan haber imaginado.
{2280}{2368}LOS PLANETAS
{2487}{2602}ESTRELLAS
{2626}{2660}Para nuestros antepasados...
{2663}{2720}...el firmamento era una serie|de incógnitas.
{2758}{2827}De noc
Subtitles for Bbc Atmosphere
keywords: pride, and, prejudice, bbc, 1995, pt, 6, en,
original filename: [_____].Pride_and_Prejudice_BBC_1995_Xvid_pt6.en.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1218}{1283}{y:i}I knew it would come out right|{y:i}in the end!
{1289}{1373}My dear, dear Lydia! She will be married.
{1379}{1524}My good, kind brother! I knew how it would be.|I knew he would manage everything!
{1530}{1632}Oh, but the clothes! And of course she must|be married from Longbourn.
{1638}{1711}This is all nonsense|about her being married from Cheapside!
{1717}{1803}She must be married in Longbourn church,|where her friends can see her.
{1809}{1862}That is not possible. You must see that.
{1868}{1971}I do not see that! Why should I see that?|Why should that be?
{1977}{2121}She's been living with Mr Wickham in London.|If she were t
Subtitles for Bbc Atmosphere
keywords: bbc, dragons, alive, 2004, 2, smart, reptiles,
original filename: 7742-sub_BBC-Dragons-Alive-2004_2.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,000 --> 00:00:05,472
Imaginaþi-vã cã aþi putea sã vã
aruncaþi limba ca pe o rachetã...
2
00:00:06,001 --> 00:00:08,754
Sã trimiteþi mesaje
secrete sub apã...
3
00:00:10,002 --> 00:00:14,393
Sã înconjuraþi globul folosind
câmpuri de forþã invizibile...
4
00:00:14,962 --> 00:00:18,559
Sã scuipaþi otravã
prin dinþi goi pe dinãuntru...
5
00:00:19,964 --> 00:00:22,240
Chiar sã alergaþi pe apã.
6
00:00:22,485 --> 00:00:26,478
Un grup de animale poate face
toate astea ºi mai mult.
7
00:00:26,726 --> 00:00:30,002
Deci ce le face pe reptile
atât de ingenioas
Subtitles for Bbc Atmosphere
keywords: bbc, auschwitz, the, nazis, and, final, solution, 2005, 1, 1of, 6, www, mvgroup, org, ro,
original filename: 7731-sub_BBC-Auschwitz-The-Nazis-and-the-Final-Solution-2005_1.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:05,350 --> 00:00:07,558
Acesta este locul unde s-a comis
2
00:00:07,646 --> 00:00:12,673
cel mai mare masacru din istoria
omenirii: Auschwitz.
3
00:00:15,000 --> 00:00:18,500
1,1 milioane oameni au murit aici.
4
00:00:18,564 --> 00:00:21,398
Mai mult decât numãrul total
de englezi ºi americani
5
00:00:21,483 --> 00:00:23,996
morþi în cel de-al doilea
rãzboi mondial.
6
00:00:27,457 --> 00:00:30,959
Aceasta este povestea modului
în care a evoluat Auschwitz-ul,
7
00:00:31,041 --> 00:00:35,511
o datã cu mentalitatea celor
care l-au creat ºi întreþinut.
8
00:00:36,500 -
Subtitles for Bbc Atmosphere
keywords: bbc, time, machine, ep0, 3, 2004, dual, audio, newmov,
original filename: 0dd3788d31ed43f5e4e780625ef58d4b.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,968 --> 00:00:05,927
Imagine if you could halt
the constant march of time.
2
00:00:11,611 --> 00:00:15,206
...if you could slow it down...
and speed it up.
3
00:00:17,517 --> 00:00:21,647
Imagine if you could stop time...
or even reverse it.
4
00:00:23,857 --> 00:00:26,792
The world about us
would look quite different.
5
00:00:31,097 --> 00:00:36,626
Imagine no longer... come with us
as we go on a journey through time.
6
00:00:55,155 --> 00:00:57,783
Our lives are ruled by the clock.
7
00:01:03,863 --> 00:01:05,626
But our obsession with time
8
00:01:05,799 --> 00:01:07,82
Subtitles for Bbc Atmosphere
keywords: bbc, ancient, rome, the, rise, and, fall, of, an, empire, 2of, 6, nero, www, mvgroup, org, english,
original filename: 63397.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:05,280 --> 00:00:06,759
<i>Rome,</i>
2
00:00:07,800 --> 00:00:10,155
<i>in the age of the emperors.</i>
3
00:00:12,200 --> 00:00:16,034
# My lady lies in bed
4
00:00:17,520 --> 00:00:22,196
<i>For a 100 years, the same family dynasty
has ruled the empire.</i>
5
00:00:22,320 --> 00:00:26,552
<i>Now it's the turn of the famously eccentric Nero.</i>
6
00:00:27,200 --> 00:00:29,998
# I rose up...
7
00:00:31,320 --> 00:00:35,552
<i>An emperor who spent more time
among his people than they realised.</i>
8
00:00:37,440 --> 00:00:38,839
You know who I am?
9
00:00:38,960 --> 00:00:4
Subtitles for Bbc Atmosphere
keywords: 1671, secrets, of, the, maya, underworld, 2, 5, fps, bbc, natural, dvb, mp, 3, www, mvgroup, org,
original filename: 16712-Secrets_of_the_Maya_Underworld-25_FPS.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}25.000
{290}{429}BBC Natural
{536}{576}Ascunºi în junglã
{593}{658}3000 de ani de istorie
{680}{759}a uneia dintre cele mai mari civilizaþii antice.
{800}{879}Aici, în Peninsula Yucatan din Mexic,
{891}{973}mayaºii au construit oraºe, temple ºi palate
{990}{1065}ºi noi încã nu ºtim cum au prosperat.
{1150}{1184}Pãdurea a crescut din nou
{1210}{1255}ºi natura a recâºtigat terenul
{1291}{1352}lãsând multe enigme nedezlegate.
{1386}{1452}Precum enigma râului dispãrut.
{1511}{1648}Aproapte toate celelalte civilizaþii antice|au fost fondate în apropierea unui fluviu,
{1692}{1714}dar aici nu existã aºa ceva,
{174
Subtitles for Bbc Atmosphere
keywords: planet, earth, 2006, 1, cd, polish, pl, bbc, 4of, 5, caves, 72, p, divx, www, mvgroup, org,
original filename: Planet Earth - 2006 - 1CD - Polish - pl - 25e46bea23bf4a56ffec6ca8da1784cc.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{100}www.napiprojekt.pl - nowa jako?? napis?w.|Napisy zosta?y specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu.
{1001}{1106}To jest dolna granica naszej planety,
{1160}{1305}wewn?trzny ?wiat, gdzie tylko|najodwa?niejsi o?mielaj? si? wej??.
{1800}{1905}Jaskinie
{2576}{2737}Pod naszymi stopami s? niezliczone|mile szyb?w jaski? i przej??.
{3130}{3263}Jaskinia Swallows (Jask??ek) w Meksyku,|400 metr?w g??boko?ci
{3267}{3392}i wystarczaj?co g??boka aby zmie?ci?|budynek Empire State.
{3516}{3600}To jest najwi?kszy|szyb jaskini na ?wiecie.
{3602}{3689}Jednak te g??bokie jaskinie zosta?y zbadane
{3691}{3792}tylko dwa lata przed|l?dowaniem cz?owieka n
Subtitles for Bbc Atmosphere
keywords: jane, eyre, 2006, 4, cd, romanian, ro, bbc, of, darmeth,
original filename: Jane Eyre - 2006 - 4CD - Romanian - ro - 806b037ba88d7e5651179311095a13d3.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,130 --> 00:00:02,942
De ce nu mi-ai spus ca am un unchi
care mai traieste?
2
00:00:02,943 --> 00:00:06,937
Pentru ca te uram prea mult.
3
00:00:07,168 --> 00:00:10,477
Jane, iti ofer mana, inima
si toata averea mea.
4
00:00:10,477 --> 00:00:13,198
Spune ca te casatoresti cu mine.
Spune repede.
5
00:00:13,198 --> 00:00:14,687
Casatoria nu poate continua.
6
00:00:15,372 --> 00:00:18,097
Exista un impediment.
7
00:00:18,098 --> 00:00:22,323
Edward Fairfax Rochester,
de la Thornfield Hall...
8
00:00:22,324 --> 00:00:25,247
s-a casatorit cu Bertha
Antoinetta Mason...
9
00:
Subtitles for Bbc Atmosphere
keywords: bbc, blackbeard, the, real, pirate, of, caribbean, 2006, 1, 1of, 2, www, mvgroup, org, ro,
original filename: 7733-sub_BBC-Blackbeard-The-Real-Pirate-Of-The-Caribbean-2006_1.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:07,640 --> 00:00:10,757
Acum i se spune epoca de aur
a pirateriei.
2
00:00:11,040 --> 00:00:15,113
Mãreþul imperiu britanic
jefuit de o gloatã de hoþi.
3
00:00:24,000 --> 00:00:26,514
Dar pentru noi, cei care
am dat numele acestei epoci,
4
00:00:26,640 --> 00:00:29,108
era cea mai frumoasã
perioadã din vieþile noastre.
5
00:00:29,240 --> 00:00:30,719
Mult la tribord, dle Smith.
6
00:00:30,840 --> 00:00:33,673
Am spart cãtuºele
legii ºi ordinii.
7
00:00:33,840 --> 00:00:36,195
Am plecat unde am ales,
am fãcut ce am vrut,
8
00:00:36,320 --> 00:00:38,629
am furat or
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:06,160 --> 00:00:11,215
GALAPAGOS
2
00:00:16,216 --> 00:00:20,050
Departe în estul Pacificului
se aflã un arhipelag de insule
3
00:00:20,176 --> 00:00:23,293
stãpânit de forþele
brutale ale naturii.
4
00:00:29,136 --> 00:00:31,571
Un pãmânt pustiit de foc.
5
00:00:38,977 --> 00:00:44,051
La mila unui ocean care poate
hrãni, dar care poate ºi schilodi.
6
00:00:49,097 --> 00:00:51,611
O lume în fierbere.
7
00:01:01,418 --> 00:01:04,330
Aceasta este povestea despre cum
viaþa din Galapagos
8
00:01:04,458 --> 00:01:08,246
e modelatã de forþele
neobosite ale schimbãr
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{49}{119}(Music: Gustav Holst:|"The Planets")
{242}{284}In 1973,
{287}{372}nine astronauts were|sent to live and work
{377}{469}in the world's first|space station - Skylab.
{473}{560}Their mission was|to observe the sun,
{565}{650}free from the Earth's|distorting atmosphere.
{1073}{1155}They witnessed what|no one had seen before,
{1160}{1255}a sun more powerful|than they had ever imagined.
{2625}{2673}To our ancestors,
{2678}{2755}the sky was|a patchwork of puzzles.
{2775}{2870}At night, it was brimming with|pinpoints of light -
{2875}{2910}stars.
{3293}{3345}Then there was the sun,
{3350}{3470}whose arrival banished the stars|and brough
Subtitles for Bbc Atmosphere
keywords: bbc, galapagos, 2006, 2, islands, that, changed, the, world,
original filename: 7744-sub_BBC-Galapagos-2006_2.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:04,788 --> 00:00:10,788
GALAPAGOS
2
00:00:15,789 --> 00:00:18,941
Nãscute din focul
din adâncul Pãmântului.
3
00:00:21,151 --> 00:00:24,463
Ãncinse de un soare
infernal.
4
00:00:28,434 --> 00:00:32,349
Cãminul celor mai ciudate
creaturi imaginabile...
5
00:00:36,677 --> 00:00:38,828
Când oamenii au ajuns
prima datã aici
6
00:00:38,958 --> 00:00:42,873
au crezut cã au gãsit
iadul pe Pãmânt.
7
00:00:49,883 --> 00:00:55,437
Dar acesta nu e iadul,
e un creuzet vibrant al vieþii.
8
00:01:12,412 --> 00:01:15,450
Ãn timp, un om
a vãzut adevãrul
9
00:01:15,733
Subtitles for Bbc Atmosphere
keywords: the, great, global, warming, swindle, 2007, 1, cd, portuguese, br, pb, bbc, 3, 8,
original filename: The Great Global Warming Swindle - 2007 - 1CD - Portuguese-BR - pb - 3ae6ebd011e8e1664316a11c20dee582.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:25,000 --> 00:00:28,066
Imagine que vivemos
numa idade da raz?o
2
00:00:28,067 --> 00:00:31,642
e o alerta sobre o aquecimento global
se disfar?a de ci?ncia
3
00:00:31,643 --> 00:00:35,221
porque n?o ? ci?ncia,
? propaganda
4
00:00:35,222 --> 00:00:39,310
N?o h? evid?ncia direta que
associe o aquecimento global do S?culo XX
5
00:00:39,311 --> 00:00:41,355
...a gases do efeito estufa
gerados pelo homem
6
00:00:41,866 --> 00:00:45,443
Nos t?m dito mentiras
isso ? o que tem passado
7
00:00:45,444 --> 00:00:49,020
N?o podemos dizer que o CO2 mudar? o clima
Certamente nunca ocorreu
Subtitles for Bbc Atmosphere
keywords: bears, spy, in, the, woods, 2004, tv, 2, 5, fps, bbc, tvrip, xivd, akp,
original filename: 42448-Bears__Spy_in_the_Woods_(2004)_(TV)-25_FPS.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:15,939 --> 00:00:19,770
Pregãtiþi-vã sã intraþi în
regatul urºilor.
2
00:00:27,142 --> 00:00:31,394
Sã priviþi lumea urºilor de-aproape,
cum nu a mai fost vãzutã.
3
00:00:34,380 --> 00:00:38,731
Camere spion surprind
momente din viaþa lor captivantã.
4
00:00:43,894 --> 00:00:48,142
Aceste camere se
împrietenesc cu urºii.
5
00:00:57,363 --> 00:01:01,525
Ele surprind comportamente
care nu au mai fost vãzute vreodatã.
6
00:01:11,734 --> 00:01:14,797
Ne dezvãluie noi elemente
din familie.
7
00:01:21,715 --> 00:01:27,114
Ne dezvãluie de asemenea
secretele speciil
Subtitles for Bbc Atmosphere
keywords: planet, earth, 10, 8, 2006, bbc, ep0, jungles, gothic,
original filename: Planet.Earth(108)(2006).zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:11,747 --> 00:00:18,676
Planeta Tierra
2
00:00:33,169 --> 00:00:38,630
Ãste es el invernadero de nuestro
planeta, la jungla, la selva tropical.
3
00:00:41,344 --> 00:00:45,007
Selvas como ésta ocupan el
3% de la tierra...
4
00:00:45,081 --> 00:00:49,017
...y sin embargo son el hogar de más de
la mitad de las especies del mundo.
5
00:00:50,486 --> 00:00:54,047
Pero ¿cómo es que tantas clases
diferentes de plantas y animales...
6
00:00:54,123 --> 00:00:57,388
...encuentran el espacio para convivir?
7
00:00:57,927 --> 00:01:03,957
Selvas
8
00:01:09,672 --> 00:01:12,507
Al o
Subtitles for Bbc Atmosphere
keywords: planet, earth, 2006, 1, cd, turkish, tr, bbc, 4, caves,
original filename: Planet Earth - 2006 - 1CD - Turkish - tr - 6a7df6944f2ac8afc20fc6e633b5820b.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:40,040 --> 00:00:44,240
Gezegenimizin dayand??? son s?n?r,
2
00:00:46,400 --> 00:00:52,200
Ancak en g?z? pek maceraperestlerin gitmeye
cesaret edebildi?i, bir i? d?nya.
3
00:01:11,600 --> 00:01:16,400
MA?ARALAR
4
00:01:43,040 --> 00:01:49,480
Ayaklar?m?z?n alt?nda, kilometrelerce
ma?ara bacalar? ve koridorlar? uzan?yor.
5
00:02:05,200 --> 00:02:07,600
Meksika'daki Swallows ma?aras?,...
6
00:02:07,720 --> 00:02:13,760
...400 metre derinli?iyle, Empire State
binas?n? yutabilecek kadar b?y?kt?r.
7
00:02:20,640 --> 00:02:24,000
Buras?, d?nyan?n en b?y?k
ma?ara bacas?d?r.
8
00:02:2
Subtitles for Bbc Atmosphere
keywords: 3, 4, planet, earth3, 2006, tvrip, 2, 5, fps, 1, cd, tr, divxforever, bbc, hd, earth, ep0, hdre, x26, vico,
original filename: 34Planet Earth34 (2006) - TVRip - 25fps - 1CD - sub - TR [DivXForever].zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{25}{375}Altyazýyý hazýrlayan : Akan
{965}{1064}Gezegenimizin üçte biri çöllerden|meydana gelir.
{1286}{1360}Dünya yüzeyindeki bu çorak dokular,...
{1363}{1406}...yaþamdan yoksun görünür.
{1409}{1484}Ama ne tuhaftýr ki, hiç biri de deðildir.
{1641}{1717}Tüm çöllerde yaþam ince bir ipe|baðlý da olsa,...
{1719}{1785}...bir þekilde devam eder.
{1795}{1931}ÃÃLLER
{2289}{2350}Her çöl sýcak deðildir.
{2360}{2446}Sibirya'dan gelen saatte 80 kilometre|süratle esen rüzgârlar,...
{2449}{2546}...Moðolistan'daki Gobi çölüne kar taþýr.
{3166}{3251}Yazlarý 50 santigrat dereceye kadar|çýkan sýcaklýktan sonra...
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:05,960 --> 00:00:09,794
<i>Ãn anul 1 255 î.C.,</i>
<i>faraonul Egiptului,</i>
2
00:00:09,920 --> 00:00:13,230
<i>Ramses cel Mare</i>
<i>si regina sa, Nefertari,</i>
3
00:00:13,480 --> 00:00:16,756
<i>au calatorit spre extrema sudica</i>
<i>a imperiului lor</i>
4
00:00:18,320 --> 00:00:22,950
<i>pentru a inaugura un nou templu,</i>
<i>o minune a lumii antice.</i>
5
00:00:25,480 --> 00:00:27,436
<i>A fost cioplit</i>
<i>în versantul muntelui</i>
6
00:00:28,040 --> 00:00:33,160
<i>si cu o fatada cu patru statui</i>
<i>de 1 8 m ale faraonului.</i>
7
00:00:42,640 --> 00:00:45,996
Subtitles for Bbc Atmosphere
keywords: bbc, walking, with, dinosaurs, ep, 6, death, of, a, dynasty, divx51,
original filename: Id023303.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
00:00:10:Napisy by ms-trex@o2.pl|Poprawki by kqba
00:00:13:Dalsze poprawki AHo
00:00:26:W?DR?WKI Z DINOZAURAMI.
00:00:36:Ten ma?y ssak to padlino?erca.
00:00:39:Dydelfodon jest torbaczem, jego specjalno?? to|pl?drowanie opuszczonych gniazd dinozaur?w.
00:00:47:Dzi? wieczorem samicy|dopisa?o szcz??cie.
00:00:56:Wo? gniazda przyt?pi?a jej czujno??.
00:01:34:?MIER? DYNASTII.
00:01:42:Koniec okresu kredowego, kontynenty|przybieraj? znane obecnie kszta?ty.
00:01:48:Nieustaj?ce ruchy skorupy ziemskiej wzmagaj?|aktywno?? wulkaniczn? na ca?ym globie.
00:02:01:Pot??ne wybuchy pustosz? krajobraz.
00:02:07:Nape?niaj? powietrze|truj?cymi wyziewami i py?em.
00:02:11:W ja?owym krajobrazie nada
Subtitles for Bbc Atmosphere
keywords: bbc, himalaya, with, michael, palin, 2004, of, 6, www, mvgroup, org,
original filename: 7758-sub_BBC-Himalaya-with-Michael-Palin-2004_4.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:38,756 --> 00:00:41,101
ÃN HIMALAYA CU MICHAEL PALIN
2
00:00:52,766 --> 00:00:57,039
ACOPERIªUL LUMII
3
00:00:59,367 --> 00:01:01,142
EverestuI,
aºa cum îI ºtim noi,
4
00:01:01,242 --> 00:01:03,911
sau ChomoIungma, cum îI ºtiu
tibetanii de mai muIt timp,
5
00:01:04,011 --> 00:01:06,197
a fost foarte bIând cu noi,
dar acum e timpuI sã mã îndrept
6
00:01:06,297 --> 00:01:08,279
spre inima TibetuIui.
7
00:01:08,379 --> 00:01:10,778
Voi merge pe ºoseaua
spre Lhasa.
8
00:01:32,000 --> 00:01:36,841
PodiºuI tibetan, apãrat de HimaIaya
de pIoiIe musonice din sud,
9
Subtitles for Bbc Atmosphere
keywords: bbc, walking, with, cavemen, cd, 4, powered, dvdrp, sis, bg,
original filename: bbc.walking.with.cavemen.cd4-powered.dvdrp.xvid-sis.bg(subs.unacs.bg).zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{152}{234}ÃòÃà ÷à ëî, Ãà øèòå ïðà äåäè âúðâåëè èçïðà âåÃè.
{238}{330}ÃðåâúðÃà ëè ñå â ìúðøîÿäè è ìà éñòîðè Ãà ñå÷èâà .
{359}{451}Ãà ó÷èëè ñå äà ðà áîòÿò çà åäÃî, êà òî ñåìåéñòâî.
{456}{553}Ãòî è ôèÃà ëÃà òà ñòúïêà â ïúòåøåñòâèåòî êúì Ãà ñ.
{620}{744}ÃæÃà ÃÃãëèÿ, ïðåäè ïîëîâèà ìèëèîà ãîäèÃè.
{843}{942}Ãðèìà áðà òÿ, ëîâöè,|áëèçî äî ñâîÿ óëîâ.
{1019}{1129}è çà âúðøåêà Ãà èñòîðèÿòà çà âà ñ è ìåÃ.
{1315}{1395}Ãç ïúòóâÃ
Subtitles for Bbc Atmosphere
keywords: bbc, himalaya, with, michael, palin, 2004, 2, of, 6, www, mvgroup, org,
original filename: 7758-sub_BBC-Himalaya-with-Michael-Palin-2004_2.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:38,573 --> 00:00:40,574
ÃN HIMALAYA CU MICHAEL PALIN
2
00:00:52,800 --> 00:00:56,989
O TRECERE SPRE INDIA
3
00:00:58,373 --> 00:01:01,418
Zbor în Iumea maiestoasã
a pietrei ºi gheþii
4
00:01:01,555 --> 00:01:04,685
într-un eIicopter miIitar.
De ce miIitar ?
5
00:01:04,752 --> 00:01:08,045
Deoarece vaIea se aflã
Ia graniþa dintre
6
00:01:08,177 --> 00:01:12,049
cei mai certãreþi vecini ai Hymalaiei,
India ºi Pakistan.
7
00:01:12,143 --> 00:01:15,709
Ca o supremã ironie,
acest Ioc se numeºte Concordia.
8
00:01:22,183 --> 00:01:25,750
E un teritoriu minunat, dar as
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}25.000
{315}{390}(Música: Gustav Holst,|"Los Planetas")
{472}{535}Cosmódromo de Baikonokur, Kazakistán.
{577}{651}AquÃ, el 12|de septiembre de 1959...
{665}{731}...Ios ingenieros del programa|aeroespacial soviético...
{737}{814}...preparaban el lanzamiento|de la sonda Lunik 2.
{894}{944}Su destino era la Luna.
{1079}{1129}Si alcanzaba su objetivo...
{1132}{1168}...serÃa la primera vez|que el hombre...
{1171}{1234}...establecÃa contacto|con otro mundo.
{2130}{2213}LOS PLANETAS
{2341}{2456}LA LUNA
{2495}{2569}Hace sóIo cuarenta años, se|sabÃa muy poco de la Luna.
{2595}{2665}¿CuáI era su composición?|¿HabÃa vida?
{268
Subtitles for Bbc Atmosphere
keywords: earth, story, 1998, 1, cd, portuguese, br, pb, bbc, historia, da, terra, 5de, o, teto, do, mundo, legendado, xara,
original filename: Earth Story - 1998 - 1CD - Portuguese-BR - pb - c1021a2d9e247f27cdffacf57039569c.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:02,167 --> 00:01:04,920
As montanhas est?o entre os mais espetaculares
2
00:01:05,007 --> 00:01:07,726
e belos aspectos do nosso planeta.
3
00:01:07,807 --> 00:01:11,038
Todavia, quando refletimos sobre elas,
s?o muito incomuns.
4
00:01:11,127 --> 00:01:14,483
As montanhas existem apenas em algumas
partes do mundo.
5
00:01:18,727 --> 00:01:21,799
Por muitos anos, os ge?logos t?m
explorado as montanhas,
6
00:01:21,887 --> 00:01:23,957
tentando explicar suas origens.
7
00:01:24,567 --> 00:01:27,877
Mas apenas recentemente eles finalmente
come?aram a entender
8
00:01:27,967 --> 0
Subtitles for Bbc Atmosphere
keywords: bbc, the, life, of, mammals, ep, 8, living, in, trees, bg,
original filename: bbc.the.life.of.mammals.ep8.living.in.the.trees(subs.unacs.bg).zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}25.000
{661}{729}{Y:b}Ãèâîòúò Ãà áîçà éÃèöèòå|ñ Ãåéâèä ÃòúÃáúðî
{1092}{1273}Ãóðèêà òà â ïóñòèÃÿòà Ãà ëà õà ðè.|Ãðåç Ãîùòà òå ñïÿò â äóïêè â çåìÿòà .
{1277}{1368}Ãðà Ãÿò ñå åäèÃñòâåÃî ñ òîâà ,|êîåòî èì ïîïà äÃÃ¥ ïî çåìÿòà .
{1372}{1460}ÃÃ¥ ñà áúðçè è îïèòÃè áåãà ÷è.
{1464}{1647}Ãîëêîòî è ñòðà ÃÃî äà å,|òå ñå êà òåðÿò è ïî äúðâåòà è ÃÃ¥ áåç ïðè÷èÃà .
{1651}{1783}Ãúðâà òà èì ðà áîòà ðà Ãî ñóòðèÃ|Ã¥ äà ñå ïîãðåÿò Ãà ñë
Subtitles for Bbc Atmosphere
keywords: the, hitchhikers, guide, to, galaxy, 1981, 2of, 6, bbc, sharereactor,
original filename: Id021839.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{100}{300}Ripped with SubRip 1.14 and Verified by CdinT|(Cristi_Polacsek@SoftHome.net)
{301}{420}I deliver perfection...|and don't brag about it! :D
{430}{520}Polskie t?umaczenie - VatzU (vatzu@o2.pl)
{897}{1019}'Daleko, daleko, na nie obj?tych mapami|peryferiach niemodnego kra?ca
{1025}{1096}'Zachodniego Ramienia Spiralnego Galaktyki,
{1102}{1163}'znajduje si? ma?e, niepozorne|???te s?o?ce.
{1169}{1317}'W odleg?o?ci jakich? 92 milion?w mil
{1323}{1414}'okr??a je kompletnie nic nie znacz?ca,|male?ka, zielono-b??kitna planeta,
{1420}{1499}'na kt?rej pochodz?ce od ma?py formy ?ycia|s? tak niewiarygodnie prymitywne
{1505}{1591}'?e wci?? jeszcze
Subtitles for Bbc Atmosphere
keywords: the, planets, part, 6, atmosphere, bg,
original filename: the_planets_-_part_06_-_atmosphere(subs.unacs.bg).zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}25.000
{492}{554}Ãà ìèëèà ðäè êèëîìåòðè îò Ãåìÿòà ,
{566}{660}ìà ëêà ñîÃäà ñå îòäåëÿ îò|ìåæäóïëà Ãåòåà êîñìè÷åêè êîðà á
{665}{722}è ñå Ãà ñî÷âà êúì öåëòà ñè.
{899}{962}Ãðåäñòîè é ñðåùà ñ Ãïèòåð.
{1070}{1170}à åäÃà ñðåùà , êîÿòî ùå áèå âñè÷êè|ðåêîðäè ïî ñêîðîñò è îòäà ëå÷åÃîñò
{1184}{1284}òÿ ùå ñå óñêîðè êúì Ãà é-ãîëåìèòå|ïëà Ãåòè â ÃëúÃ÷åâà òà ñèñòåìà ,
{1294}{1357}ãìóðêà éêè ñå â ñòðà õîâèòè îáëà öè
{1366}
Subtitles for Bbc Atmosphere
keywords: hannibal, 2006, 1, cd, czech, cs, bbc, 1080, i,
original filename: Hannibal - 2006 - 1CD - Czech - cs - 97c4ea810d232edd5042a1137703f1eb.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:32,400 --> 00:00:34,400
<font color="8080FF">S ostr?m obrazem bojov?ch sc?n
2
00:00:34,500 --> 00:00:37,500
<font color="8080FF">V?s BBC-HD zve do sv?ta Hannibala ;-)
3
00:00:42,700 --> 00:00:46,100
<i><font color="FFFF80">T?i sta let p?ed narozen?m Krista</i>
4
00:00:46,300 --> 00:00:51,900
<i><font color="FFFF80">ovl?dala St?edozem? starobyl? Kart?gsk? ???e.</i>
5
00:00:52,300 --> 00:00:57,900
<i><font color="FFFF80">Ov?em jen do t? doby, ne? bylo Kart?go napadeno a surov? pora?eno</i>
6
00:00:58,100 --> 00:01:00,100
<i><font color="FFFF80">??mskou ????.</i>
7
00:01:03,400 --> 00:01:
Subtitles for Bbc Atmosphere
keywords: planet, earth, 2006, 2, 3, 9, 7, fps, bbc, of, 1, great, plains, ro, ice, worlds,
original filename: 32321-Planet_Earth_(2006)-23_97_FPS.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:11,999 --> 00:00:15,361
PLANETA PÃMÃNT
2
00:00:16,362 --> 00:00:20,362
Traducere din limba englezã de Cosimo
3
00:00:20,363 --> 00:00:24,363
decembrie 2006
emailcosimo@yahoo.com
4
00:00:28,141 --> 00:00:31,469
Câmpii nesfârºite...
5
00:00:32,099 --> 00:00:34,696
Spaþii imense...
6
00:00:35,352 --> 00:00:37,558
Liniºte de mormânt...
7
00:00:40,015 --> 00:00:43,504
...dar senzaþia de vid
e o iluzie.
8
00:00:46,940 --> 00:00:48,427
Câmpiile de pe planeta noastrã
9
00:00:48,524 --> 00:00:52,807
asigurã existenþa celor mai însemnate
concentraþii animaliere de p
Subtitles for Bbc Atmosphere
keywords: planet, earth, 2006, tv, series, 2, bbc, of, 1, mountains, hd, mvg, dvd, rip, cu, diaries,
original filename: 6248-sub_Planet-Earth-2006-TV-Series_2.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:15,311 --> 00:00:18,311
PLANETA PÃMÃNT
2
00:00:19,312 --> 00:00:23,312
Traducere din limba englezã de Cosimo
3
00:00:23,313 --> 00:00:25,313
aprilie 2006
emailcosimo@yahoo.com
4
00:00:28,550 --> 00:00:34,030
Oamenii se aventureazã în cele mai înalte
locuri de pe planetã spre pieirea lor.
5
00:00:34,590 --> 00:00:37,430
Unii ar putea crede cã urcând
un munte înalt,
6
00:00:37,510 --> 00:00:39,270
într-un anumit fel îl ºi cuceresc,
7
00:00:39,670 --> 00:00:42,750
dar adevãrul este cã nu putem fi decât
vizitatori aici.
8
00:00:45,110 --> 00:00:49,190
Aceasta este
Subtitles for Bbc Atmosphere
keywords: bbc, human, senses, 2003, 2, 5, fps, 1of, smell, and, taste, www, mvgroup, org, ro, 3of, touch, vision, 2of, hearing, balance,
original filename: 37187-BBC_-_Human_Senses_(2003)-25_FPS.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
Rar!ÃÂs
X!t Âj{NÃÃȌ!TŸŠ63E BBC.Human.Senses.1of3.Smell.and.Taste.XviD.AC3.www.mvgroup.org.RO.srt°ÃÃâQM
Pâ/Ã$`våŠCe  ñÃð6*RAâ¦åI3 &L¢UÃìÃÃÆÃo³0~ž>$Å÷+ ïÃâ¤;äÃC3®â¢W{b ö°ø9áwâ¾û¯á_iÃkçP0,~4Q}Cþ3=RQâºÃèÿç2ø(ÃÃÃðïó·Ãnmâz+ÃâºÃ³Žû:«ãðMVfÃã.÷~m¿³e¿ñâyüÃö§š]_¦[æÂÅ÷h¬½žÃ¸q»Fj÷ó"öîr} +tqäÃñôâO÷Ãvm®Ã<·Ã¿£~9ÃÃ3Ã7tkMÃ#êÃð¾î_/ä»Ââ¢Â Zf½ŽþÃf¹/ñ4®»wÃà YsOG|â&Atil