Search Movie Subtitles results for battlestar galactica s01e05 neogeo by relevance:
- Battlestar.Galactica.s01e05.720p.hdtv.ac3.5. 1.x264-NEOgeo ENGLISH.srt
1 file(s), added on: 2008-02-03
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:02,117 --> 00:00:04,643
Zak failed basic flight.
2
00:00:04,942 --> 00:00:06,896
And I should have flunked him, but I didn't.
3
00:00:06,987 --> 00:00:09,071
The bottom line is that I killed him.
4
00:00:09,156 --> 00:00:12,101
Walk out of this cabin
while you still can.
5
00:00:12,226 --> 00:00:13,238
I don't get it.
6
00:00:13,331 --> 00:00:16,601
How does a military coded signal
end up coming from in here?
7
00:00:17,997 --> 00:00:19,055
Food.
8
00:00:19,142 --> 00:00:20,201
It's the Cylons.
9
00:00:20,288 --> 00:00:22,570
Starbuck's wireless and transponder
just cut o
- Battlestar.Galactica.s01e05.720p.hdtv.ac3.5. 1.x264-NEOgeo.srt
1 file(s), added on: 2010-10-04
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,167 --> 00:00:03,738
Ãà ê ñå ïðîâà ëè Ãà ïîëåòà .
2
00:00:04,042 --> 00:00:06,032
à à ç òðÿáâà øå äà ãî ñêúñà ì, Ãî ÃÃ¥ ãî Ãà ïðà âèõ.
3
00:00:06,125 --> 00:00:08,246
à êðà éÃà ñìåòêà ãî óáèõ.
4
00:00:08,333 --> 00:00:11,331
Ãçëåç îò êà þòà òà ìè
äîêà òî âñå îùå ìîæåø.
5
00:00:11,458 --> 00:00:12,488
Ãåùî ÃÃ¥ ðà çáèðà ì.
6
00:00:12,583 --> 00:00:15,913
Ãà ê òà êà âîåÃÃî êîäèðà à ñèãÃà ë
èäâà îò òà çè òî÷êà ?
7
00:00:17,332 --> 00:00:18,410
Ã
- Battlestar.Galactica.s01e05.720p.hdtv.ac3.5. 1.x264-NEOgeo.srt
1 file(s), added on: 2010-09-21
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,167 --> 00:00:03,738
Ãà ê ñå ïðîâà ëè Ãà ïîëåòà .
2
00:00:04,042 --> 00:00:06,032
à à ç òðÿáâà øå äà ãî ñêúñà ì, Ãî ÃÃ¥ ãî Ãà ïðà âèõ.
3
00:00:06,125 --> 00:00:08,246
à êðà éÃà ñìåòêà ãî óáèõ.
4
00:00:08,333 --> 00:00:11,331
Ãçëåç îò êà þòà òà ìè
äîêà òî âñå îùå ìîæåø.
5
00:00:11,458 --> 00:00:12,488
Ãåùî ÃÃ¥ ðà çáèðà ì.
6
00:00:12,583 --> 00:00:15,913
Ãà ê òà êà âîåÃÃî êîäèðà à ñèãÃà ë
èäâà îò òà çè òî÷êà ?
7
00:00:17,332 --> 00:00:18,410
Ã
- Battlestar.Galactica.s01e13.720p.h dtv.ac3.5.1.x264-NEOgeo.sub
- Battlestar.Galactica.s01e10.720p.h dtv.ac3.5.1.x264-NEOgeo.sub
- Battlestar.Galactica.s01e02.720p.h dtv.ac3.5.1.x264-NEOgeo.sub
- Battlestar.Galactica.s01e04.720p.h dtv.ac3.5.1.x264-NEOgeo.sub
- Battlestar.Galactica.s01e06.720p.h dtv.ac3.5.1.x264-NEOgeo.sub
- Battlestar.Galactica.s01e01.720p.h dtv.ac3.5.1.x264-KrAcK.sub
- Battlestar.Galactica.s01e05.720p.hdtv.ac3.5. 1.x264-NEOgeo.sub
- Battlestar.Galactica.s01e07.720p.h dtv.ac3.5.1.x264-NEOgeo.sub
- Battlestar.Galactica.s01e08.720p.h dtv.ac3.5.1.x264-NEOgeo.sub
- Battlestar.Galactica.s01e03.720p.h dtv.ac3.5.1.x264-NEOgeo.sub
- Battlestar.Galactica.s01e11.720p.h dtv.ac3.5.1.x264-NEOgeo.sub
- Battlestar.Galactica.s01e12.720p.h dtv.ac3.5.1.x264-NEOgeo.sub
- Battlestar.Galactica.s01e09.720p.h dtv.ac3.5.1.x264-NEOgeo.sub
13 file(s), added on: 2010-12-14
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{50}<i>Din episoadele anterioare:</i>
{78}{130}CYLONII AU FOST CREAÃI DE OM.
{151}{226}S-AU RÃZVRÃTIT.
{252}{306}AU EVOLUAT.
{329}{387}EI ARATÃ
{389}{430}ªI SUNT CA ªI
{434}{483}OAMENII.
{492}{576}CÃÃIVA SUNT PROGRAMAÃI|SÃ CREADÃ CÃ SUNT OAMENI.
{586}{693}AU MULTE CLONE
{710}{780}ªI AU UN PLAN.
{1392}{1480}Trebuie sã cucerim baza stelarã|înainte de a trimite o echipã de salvare.
{1490}{1573}Dacã te întorci în Caprica|ºi-mi aduci sãgeata...
{1601}{1646}Ne vom gãsi calea.
{1648}{1687}Ce naiba faci, Starbuck?
{1689}{1746}<i>Galactica, aici Apollo.|Tocmai a fãcut saltul.</i>
{1748}{1831}- Unde naiba se duce?|- Ac
- Battlestar.Galactica.s01e05.720p.hdtv.ac3.5. 1.x264-NEOgeo FRANCAIS.srt
1 file(s), added on: 2008-02-03
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,999 --> 00:00:04,871
Zak a rat? le Vol El?mentaire.
2
00:00:04,912 --> 00:00:06,870
J'aurais du le recaler,
mais je ne l'ai pas fait.
3
00:00:06,954 --> 00:00:09,036
En fin de compte, je l'ai tu?.
4
00:00:09,157 --> 00:00:12,278
Sort d'ici, tant que tu peux encore.
5
00:00:12,486 --> 00:00:15,774
Je ne pige pas, comment un signal
militaire peut bien venir d'ici ? !
6
00:00:16,856 --> 00:00:19,436
...de la nourriture !
7
00:00:19,457 --> 00:00:20,331
C'est les Cylons.
8
00:00:20,351 --> 00:00:22,391
On ne capte plus la radio et
le transpondeur de Starbuck
9
00:00:22,411
- Battlestar.Galactica.S01E05.720p.HDTV.NEOgeo.fr.srt
1 file(s), added on: 2010-09-14
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:34,399 --> 00:00:36,403
<i>Précédemment dans
Battlestar Galactica.</i>
2
00:01:09,123 --> 00:01:11,922
Zak a raté le Vol Elémentaire.
Officiellement, non.
3
00:01:12,507 --> 00:01:13,760
Car je le l'ai fait passer.
4
00:01:14,883 --> 00:01:16,636
Indécodable. Mais cela
veut dire qu'il y a quelqu'un !
5
00:01:16,719 --> 00:01:21,060
Quelqu'un de l'armée. Il y a encore
quelqu'un de vivant sur Caprica !
6
00:01:22,354 --> 00:01:23,731
J'ai un cancer.
7
00:01:23,773 --> 00:01:27,821
Et je crains que l'annonce de
ma maladie n'érode l'espoir.
8
00:01:27,863 --> 00:01:30,242
- Battlestar.Galactica.s01e05.720p.hdtv.ac3.5. 1.x264.NEOgeo.srt
1 file(s), added on: 2010-09-21
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,167 --> 00:00:03,738
Ãà ê ñå ïðîâà ëè Ãà ïîëåòà .
2
00:00:04,042 --> 00:00:06,032
à à ç òðÿáâà øå äà ãî ñêúñà ì, Ãî ÃÃ¥ ãî Ãà ïðà âèõ.
3
00:00:06,125 --> 00:00:08,246
à êðà éÃà ñìåòêà ãî óáèõ.
4
00:00:08,333 --> 00:00:11,331
Ãçëåç îò êà þòà òà ìè
äîêà òî âñå îùå ìîæåø.
5
00:00:11,458 --> 00:00:12,488
Ãåùî ÃÃ¥ ðà çáèðà ì.
6
00:00:12,583 --> 00:00:15,913
Ãà ê òà êà âîåÃÃî êîäèðà à ñèãÃà ë
èäâà îò òà çè òî÷êà ?
7
00:00:17,332 --> 00:00:18,410
Ã
- Battlestar.Galactica.s01e13.720p.h dtv.ac3.5.1.x264-NEOgeo.sub
- Battlestar.Galactica.s01e10.720p.h dtv.ac3.5.1.x264-NEOgeo.sub
- Battlestar.Galactica.s01e02.720p.h dtv.ac3.5.1.x264-NEOgeo.sub
- Battlestar.Galactica.s01e04.720p.h dtv.ac3.5.1.x264-NEOgeo.sub
- Battlestar.Galactica.s01e06.720p.h dtv.ac3.5.1.x264-NEOgeo.sub
- Battlestar.Galactica.s01e01.720p.h dtv.ac3.5.1.x264-KrAcK.sub
- Battlestar.Galactica.s01e05.720p.hdtv.ac3.5. 1.x264-NEOgeo.sub
- Battlestar.Galactica.s01e07.720p.h dtv.ac3.5.1.x264-NEOgeo.sub
- Battlestar.Galactica.s01e08.720p.h dtv.ac3.5.1.x264-NEOgeo.sub
- Battlestar.Galactica.s01e03.720p.h dtv.ac3.5.1.x264-NEOgeo.sub
- Battlestar.Galactica.s01e11.720p.h dtv.ac3.5.1.x264-NEOgeo.sub
- Battlestar.Galactica.s01e12.720p.h dtv.ac3.5.1.x264-NEOgeo.sub
- Battlestar.Galactica.s01e09.720p.h dtv.ac3.5.1.x264-NEOgeo.sub
13 file(s), added on: 2010-05-25
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{50}<i>Din episoadele anterioare:</i>
{78}{130}CYLONII AU FOST CREAÃI DE OM.
{151}{226}S-AU RÃZVRÃTIT.
{252}{306}AU EVOLUAT.
{329}{387}EI ARATÃ
{389}{430}ªI SUNT CA ªI
{434}{483}OAMENII.
{492}{576}CÃÃIVA SUNT PROGRAMAÃI|SÃ CREADÃ CÃ SUNT OAMENI.
{586}{693}AU MULTE CLONE
{710}{780}ªI AU UN PLAN.
{1392}{1480}Trebuie sã cucerim baza stelarã|înainte de a trimite o echipã de salvare.
{1490}{1573}Dacã te întorci în Caprica|ºi-mi aduci sãgeata...
{1601}{1646}Ne vom gãsi calea.
{1648}{1687}Ce naiba faci, Starbuck?
{1689}{1746}<i>Galactica, aici Apollo.|Tocmai a fãcut saltul.</i>
{1748}{1831}- Unde naiba se duce?|- Ac
- Battlestar.Galactica.s01e05.720p.hdtv.ac3.5. 1.x264-NEOgeo.srt
1 file(s), added on: 2010-08-30
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,167 --> 00:00:03,738
Ãà ê ñå ïðîâà ëè Ãà ïîëåòà .
2
00:00:04,042 --> 00:00:06,032
à à ç òðÿáâà øå äà ãî ñêúñà ì, Ãî ÃÃ¥ ãî Ãà ïðà âèõ.
3
00:00:06,125 --> 00:00:08,246
à êðà éÃà ñìåòêà ãî óáèõ.
4
00:00:08,333 --> 00:00:11,331
Ãçëåç îò êà þòà òà ìè
äîêà òî âñå îùå ìîæåø.
5
00:00:11,458 --> 00:00:12,488
Ãåùî ÃÃ¥ ðà çáèðà ì.
6
00:00:12,583 --> 00:00:15,913
Ãà ê òà êà âîåÃÃî êîäèðà à ñèãÃà ë
èäâà îò òà çè òî÷êà ?
7
00:00:17,332 --> 00:00:18,410
Ã
- Battlestar.Galactica.s01e05.720p.hdtv.ac3.5. 1.x264-NEOgeo.srt
1 file(s), added on: 2010-11-29
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,167 --> 00:00:03,738
Ãà ê ñå ïðîâà ëè Ãà ïîëåòà .
2
00:00:04,042 --> 00:00:06,032
à à ç òðÿáâà øå äà ãî ñêúñà ì, Ãî ÃÃ¥ ãî Ãà ïðà âèõ.
3
00:00:06,125 --> 00:00:08,246
à êðà éÃà ñìåòêà ãî óáèõ.
4
00:00:08,333 --> 00:00:11,331
Ãçëåç îò êà þòà òà ìè
äîêà òî âñå îùå ìîæåø.
5
00:00:11,458 --> 00:00:12,488
Ãåùî ÃÃ¥ ðà çáèðà ì.
6
00:00:12,583 --> 00:00:15,913
Ãà ê òà êà âîåÃÃî êîäèðà à ñèãÃà ë
èäâà îò òà çè òî÷êà ?
7
00:00:17,332 --> 00:00:18,410
Ã
- Battlestar.Galactica.s01e13.720p.h dtv.ac3.5.1.x264-NEOgeo.srt
- Battlestar.Galactica.s01e10.720p.h dtv.ac3.5.1.x264-NEOgeo.srt
- Battlestar.Galactica.s01e12.720p.h dtv.ac3.5.1.x264-NEOgeo.srt
- Battlestar.Galactica.s01e08.720p.h dtv.ac3.5.1.x264-NEOgeo.srt
- Battlestar.Galactica.s01e02.720p.h dtv.ac3.5.1.x264-NEOgeo.srt
- Battlestar.Galactica.s01e05.720p.hdtv.ac3.5. 1.x264-NEOgeo.srt
- Battlestar.Galactica.s01e03.720p.h dtv.ac3.5.1.x264-NEOgeo.srt
- Battlestar.Galactica.s01e01.720p.h dtv.ac3.5.1.x264-KrAcK.srt
- Battlestar.Galactica.s01e11.720p.h dtv.ac3.5.1.x264-NEOgeo.srt
- Battlestar.Galactica.s01e04.720p.h dtv.ac3.5.1.x264-NEOgeo.srt
- Battlestar.Galactica.s01e06.720p.h dtv.ac3.5.1.x264-NEOgeo.srt
- Battlestar.Galactica.s01e07.720p.h dtv.ac3.5.1.x264-NEOgeo.srt
- Battlestar.Galactica.s01e09.720p.h dtv.ac3.5.1.x264-NEOgeo.sub
13 file(s), added on: 2010-04-12
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,360 --> 00:00:04,472
<i>Ãîñåãà â
ÃÃÃÃ ÃÃÃÃÃ ÃÃÃÃÃÃÃÃÃ.</i>
2
00:00:04,970 --> 00:00:07,791
<i>ÃèëîÃèòå áÿõà ñúçäà äåÃè
îò ÷îâåêà .</i>
3
00:00:07,791 --> 00:00:10,902
<i>Ãà çáóÃòóâà õà ñå.</i>
4
00:00:11,566 --> 00:00:14,678
<i>Ãâîëþèðà õà .</i>
5
00:00:15,259 --> 00:00:18,412
<i>ÃÃ¥ èçãëåæäà ò è èçïèòâà ò ÷óâñòâà </i>
6
00:00:18,495 --> 00:00:21,607
<i>êà òî õîðà òà .</i>
7
00:00:21,773 --> 00:00:25,133
<i>Ãÿêîè ñà ïðîãðà ìèðà Ãè äÃ
ìèñëÿò, ÷å ñà õ
- Battlestar.Galactica.s01e04.720p.h dtv.ac3.5.1.x264-NEOgeo.sub
- Battlestar.Galactica.s01e05.720p.hdtv.ac3.5. 1.x264-NEOgeo.sub
- Battlestar.Galactica.s01e06.720p.h dtv.ac3.5.1.x264-NEOgeo.sub
- Battlestar.Galactica.s01e07.720p.h dtv.ac3.5.1.x264-NEOgeo.sub
- Battlestar.Galactica.s01e08.720p.h dtv.ac3.5.1.x264-NEOgeo.sub
- Battlestar.Galactica.s01e09.720p.h dtv.ac3.5.1.x264-NEOgeo.sub
- Battlestar.Galactica.s01e10.720p.h dtv.ac3.5.1.x264-NEOgeo.sub
- Battlestar.Galactica.s01e11.720p.h dtv.ac3.5.1.x264-NEOgeo.sub
- Battlestar.Galactica.s01e12.720p.h dtv.ac3.5.1.x264-NEOgeo.sub
- Battlestar.Galactica.s01e13.720p.h dtv.ac3.5.1.x264-NEOgeo.sub
- Battlestar.Galactica.s01e01.720p.h dtv.ac3.5.1.x264-KrAcK.sub
- Battlestar.Galactica.s01e02.720p.h dtv.ac3.5.1.x264-NEOgeo.sub
- Battlestar.Galactica.s01e03.720p.h dtv.ac3.5.1.x264-NEOgeo.sub
13 file(s), added on: 2009-10-16
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{1}{1}23.976
{1}{1}Din episoadele anterioare:
{1}{1}CYLONII AU FOST CREAÃI DE OM.
{1}{1}S-AU RÃZVRÃTIT.
{1}{1}AU EVOLUAT.
{1}{1}EI ARATÃ
{1}{1}ªI SUNT CA ªI
{1}{1}OAMENII.
{1}{1}CÃÃIVA SUNT PROGRAMAÃI|SÃ CREADÃ CÃ SUNT OAMENI.
{1}{1}AU MULTE CLONE
{1}{41}ªI AU UN PLAN.
{99}{149}Sharon, pleacã de-aici!
{242}{291}Unde eºti? Sharon!
{330}{370}Stai! Nu te miºca.
{372}{429}Ãn genunchi ºi mâinile la ceafã, acum!
{430}{494}Sunt uman. Sunt din Oasis.|E un sat cu garã publicã.
{496}{521}Sunt din afara oraºului Havoca.
{523}{565}Nu sunt un Cylon!
{567}{606}Nu mã pãrãsiþi!
{680}{754}Atenþie, nava Scorpia Traveller s-a andocat.
{756}{874}Toþi civilii care