Advertisement:
---------------
---------------
Less relevant results for Battlestar Galactica 2004 1 Cd Slovak Sk S03e16
Subtitles for Battlestar Galactica 2004 1 Cd Slovak Sk S03e16
keywords: battlestar, galactica, 2004, 1, cd, slovak, sk, s03e16, ws, dsr, orenji,
original filename: Battlestar Galactica - 2004 - 1CD - Slovak - sk - c473c47292570d20399279bac467a5b0.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,179 --> 00:00:02,758
Cyloni boli stvoren? ?lovekom
2
00:00:03,619 --> 00:00:06,381
Vzb?rili sa
3
00:00:07,224 --> 00:00:09,830
Vyvinuli sa
4
00:00:10,232 --> 00:00:13,287
Existuje mnoho k?pi?
5
00:00:16,719 --> 00:00:19,200
A maj? pl?n
6
00:00:20,673 --> 00:00:22,946
V minul?ch ?astiach
7
00:00:23,304 --> 00:00:28,095
Ako ob?an Kol?ni? po?adujem pr?vneho
z?stupcu a spravodliv? s?d.
8
00:00:28,196 --> 00:00:29,412
Naozaj?
9
00:00:29,656 --> 00:00:32,892
- Tak, ?o bude ?alej?
- D?me mu jeho s?d.
10
00:00:33,164 --> 00:00:37,691
M?j otec bol k?az. Moja matka ve?tky?a.
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:20,044 --> 00:00:22,579
Previously, on Battlestar Galactica
2
00:00:22,683 --> 00:00:24,410
There are survivors on Caprica.
3
00:00:24,769 --> 00:00:26,071
A resistance movement.
4
00:00:26,195 --> 00:00:27,890
We've been fighting the Cylons.
5
00:00:28,085 --> 00:00:29,459
Hitting them where we can.
6
00:00:29,979 --> 00:00:31,812
Now it looks like they're here to stay.
7
00:00:31,878 --> 00:00:33,421
They're rebuilding Caprica.
8
00:00:39,581 --> 00:00:41,753
The first Sharon was a sleeper agent.
9
00:00:41,792 --> 00:00:43,649
Didn't realize she was a Cylon...
10
00:0
Subtitles for Battlestar Galactica 2004 1 Cd Slovak Sk S03e16
keywords: battlestar, galactica:, razor, 2007, 1, cd, slovak, sk, galactica, unrated, extended, wat,
original filename: Battlestar Galactica: Razor - 2007 - 1CD - Slovak - sk - 28e116c19e27716b0fd0c0a099d80249.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:25,600 --> 00:00:26,940
Narod?te se...
2
00:00:26,980 --> 00:00:28,110
...?ijete...
3
00:00:28,730 --> 00:00:30,110
... a pak zem?ete.
4
00:00:32,150 --> 00:00:33,530
Nejde to zopakovat...
5
00:00:33,860 --> 00:00:37,320
... nedostanete druhou ?anci
kdy? to napoprv? poserete.
6
00:00:38,530 --> 00:00:39,910
Ne v tomhle ?ivot?.
7
00:00:41,450 --> 00:00:46,120
RAZOR
8
00:00:46,290 --> 00:00:51,250
<i>Battlestar Pegasus lodi ozna?uj?c? se
jako Galactica, pros?m odpov?zte.</i>
9
00:00:51,310 --> 00:00:52,380
Pegasus?
10
00:00:52,590 --> 00:00:54,840
To nen? mo?n?,
cel? f
Subtitles for Battlestar Galactica 2004 1 Cd Slovak Sk S03e16
keywords: battlestar, galactica, 2004, 1, cd, english, en, s03e1, 6, dirty, hands, ws, dsr, orenji, s03e16,
original filename: Battlestar Galactica - 2004 - 1CD - English - en - 525941eb4221dd2670baa01e106a4ad8.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:20,767 --> 00:00:22,833
Previously on
Battlestar Galactica
2
00:00:23,203 --> 00:00:25,569
I demand my rights,
as a Colonial citizen,
3
00:00:25,616 --> 00:00:27,996
to legal representation
and full due process
4
00:00:28,264 --> 00:00:30,742
- Do you??
- So what happens next??
5
00:00:30,911 --> 00:00:32,827
We give him his trial.
6
00:00:33,005 --> 00:00:35,296
My father was a priest,
my mother was an oracle.
7
00:00:35,355 --> 00:00:37,618
I've served on Battlestar
since I was 18 years old.
8
00:00:37,803 --> 00:00:39,991
When you elected me union president,
9
00:00:
Subtitles for Battlestar Galactica 2004 1 Cd Slovak Sk S03e16
keywords: battlestar, galactica, 2003, 1, cd, slovak, sk, 2x1, 5, scar,
original filename: Battlestar Galactica - 2003 - 1CD - Slovak - sk - ecc05fa385afb24b8602f5c3501870fc.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,146 --> 00:00:02,919
Cyloni boli vytvoren? ?lovekom
2
00:00:03,646 --> 00:00:06,394
Vyvinuli sa
3
00:00:06,898 --> 00:00:09,892
Vzb?rili sa
4
00:00:10,352 --> 00:00:13,422
Existuje mnoho k?pi?
5
00:00:16,999 --> 00:00:19,470
A maj? pl?n
6
00:00:20,969 --> 00:00:23,236
V minul?ch ?astiach
7
00:00:31,487 --> 00:00:32,639
Dokelu.
8
00:00:32,791 --> 00:00:35,035
Si ?iv??
9
00:00:35,875 --> 00:00:38,104
Asi je to samostatn? Cylon.
10
00:00:38,111 --> 00:00:41,274
Mo?no viac zviera, nie ?udsk? model.
11
00:00:42,637 --> 00:00:45,695
Mo?no ho geneticky navrhli na ur?it
Subtitles for Battlestar Galactica 2004 1 Cd Slovak Sk S03e16
keywords: battlestar, galactica, 2004, 1, cd, english, en, s03e16, ws, dsr, orenji, eng,
original filename: Battlestar Galactica - 2004 - 1CD - English - en - 70542955e9dca8acb94009f200cf9cde.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:20,767 --> 00:00:22,833
<i>Previously on</i>
Battlestar Galactica
2
00:00:23,203 --> 00:00:25,569
I demand my rights,
as a Colonial citizen,
3
00:00:25,616 --> 00:00:27,996
to legal representation
and full due process
4
00:00:28,264 --> 00:00:30,742
- Do you??
- So what happens next??
5
00:00:30,911 --> 00:00:32,827
We give him his trial.
6
00:00:33,005 --> 00:00:35,296
My father was a priest,
my mother was an oracle.
7
00:00:35,355 --> 00:00:37,618
I've served on Battlestar
since I was 18 years old.
8
00:00:37,803 --> 00:00:39,991
When you elected me union president,
9
Subtitles for Battlestar Galactica 2004 1 Cd Slovak Sk S03e16
keywords: battlestar, galactica, 31, 6, 2004, s03e16, dirty, hands, ws, dsr, orenji,
original filename: Battlestar.Galactica(316)(2004).zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,209 --> 00:00:02,753
LOS CYLON FUERON
CREADOS POR EL HOMBRE
2
00:00:03,795 --> 00:00:06,256
SE REBELARON
3
00:00:07,341 --> 00:00:09,593
EVOLUCIONARON
4
00:00:10,344 --> 00:00:13,138
HAY MUCHAS COPIAS
5
00:00:16,391 --> 00:00:18,560
Y TIENEN UN PLAN
6
00:00:20,604 --> 00:00:22,898
<i>Anteriormente en Battlestar Galactica...</i>
7
00:00:23,232 --> 00:00:25,692
Exijo mis derechos como
ciudadano de las Colonial...
8
00:00:25,734 --> 00:00:28,070
...a representación legal
y al debido proceso completo.
9
00:00:28,237 --> 00:00:29,237
¿S�
10
00:00:29,238 --> 00:00:30
Subtitles for Battlestar Galactica 2004 1 Cd Slovak Sk S03e16
keywords: battlestar, galactica, 2004, 1, cd, hungarian, hu, s03e16, ws, dsr, orenji,
original filename: Battlestar Galactica - 2004 - 1CD - Hungarian - hu - 9b115b8501f046593f3bae14bd8c4465.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,040 --> 00:00:02,800
A Cylonokat ember alkotta.
2
00:00:03,520 --> 00:00:06,240
Fell?zadtak...
3
00:00:07,120 --> 00:00:09,800
Tov?bbfejl?dtek...
4
00:00:10,120 --> 00:00:13,160
Sok p?ld?ny van bel?I?k.
5
00:00:16,520 --> 00:00:19,160
?s terveznek valamit.
6
00:00:20,680 --> 00:00:22,765
Az el?z? r?szek tartalm?b?l...
7
00:00:23,120 --> 00:00:24,155
K?vetelem a jogaimat.
8
00:00:24,160 --> 00:00:28,003
A Kol?ni?k polg?ra vagyok, jogom van
t?rv?nyes k?pviselethez ?s t?rgyal?shoz!
9
00:00:28,240 --> 00:00:28,920
Val?ban?
10
00:00:29,240 --> 00:00:30,690
Akkor mi a k?v
Subtitles for Battlestar Galactica 2004 1 Cd Slovak Sk S03e16
keywords: battlestar, galactica, 2004, 1, 7, cd, spanish, es, s03e06, s03e02, s03e01, s03e03, s03e04, s03e15, s03e08, s03e10, s03e05, s03e17, s03e09, s03e13, s03e07, s03e11, s03e16, s03e12, s03e14,
original filename: Battlestar Galactica - 2004 - 17CD - Spanish - es - 760731c874db5a78655dcfa922c45f06.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,050 --> 00:00:03,040
LOS CYLONS FUERON
CREADOS POR EL HOMBRE.
2
00:00:03,240 --> 00:00:06,350
SE REBELARON.
3
00:00:07,150 --> 00:00:09,760
EVOLUCIONARON.
4
00:00:09,950 --> 00:00:13,140
HAY MUCHAS COPIAS.
5
00:00:16,570 --> 00:00:19,130
Y TIENEN UN PLAN.
6
00:00:20,850 --> 00:00:22,870
<i>Anteriormente en
Battlestar Gal?ctica...</i>
7
00:00:23,480 --> 00:00:27,710
Yo, Sharon Agathon, obedecer?
las ?rdenes de mis superiores...
8
00:00:27,900 --> 00:00:30,380
como oficial de la flota colonial.
9
00:00:30,660 --> 00:00:32,150
Felicidades, Teniente.
10
00:00:32,330 --
Subtitles for Battlestar Galactica 2004 1 Cd Slovak Sk S03e16
keywords: 3, 4, battlestar, galactica3, 2004, yorum, bolumunde, 2, 5, fps, dizi, tr, divxforever, galactica, s03e07, hv, s03e20, bia, s03e16, s03e03, sfm, s03e17, s03e15, s03e09, s03e19, s03e04, s03e13, s03e14, s03e12, s03e10, s03e08, s03e05, s03e06, s03e18, s03e11,
original filename: 34Battlestar Galactica34 (2004) - Yorum Bolumunde - 25fps - Dizi - srt - TR [DivXForever].zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,000 --> 00:00:01,901
Saylonlarý insanlar yarattý.
2
00:00:03,401 --> 00:00:05,850
Ãsyan ettiler.
3
00:00:06,788 --> 00:00:08,727
Geliþtiler.
4
00:00:09,409 --> 00:00:12,995
Birçok kopyalarý var.
5
00:00:15,806 --> 00:00:18,021
Ve bir de planlarý.
6
00:00:19,575 --> 00:00:21,922
Galactica'da daha önce.
7
00:00:22,400 --> 00:00:23,844
Filodaki bazý insanlar, Dünya...
8
00:00:23,845 --> 00:00:25,407
...efsanesinin, hayatta kalmamýz...
9
00:00:25,408 --> 00:00:28,096
...için en büyük vaat
olduðuna inanýyorlar.
10
00:00:28,147 --> 00:00:29,304
Nasýl bulu
Subtitles for Battlestar Galactica 2004 1 Cd Slovak Sk S03e16
keywords: and3, 4, battlestar, galacticaand3, 2004, 9, galactica, 20, 1, dsr, loki,
original filename: sub_and34Battlestar-Galacticaand34-2004_9.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{12}{68}CYLONII AU FOST CREAÃI DE OM
{89}{148}AU EVOLUAT
{171}{236}S-AU RÃZVRÃTIT
{253}{314}SUNT MULTE CLONE
{406}{470}ªI AU UN PLAN
{504}{556}Din episoadele anterioare:
{779}{839}Aceastã planetã este Kobol.
{852}{892}Locul de naºtere a civilizaþiei umane.
{893}{963}Organizeazã o echipã de teren.|Doar trei nave Raptor.
{992}{1033}- La naiba! Suntem...|- Trebuie sã plecãm de aici !
{1060}{1089}Ridic-o!
{1091}{1115}La pãmânt!
{1247}{1308}Galactica, aici Apollo.|Starbuck a efectuat un salt.
{1309}{1380}Dacã te-ntorci în Caprica|ºi-mi aduci sãgeata,
{1381}{1429}voi gãsi calea noastrã spre Terra.
{1534}{1561}Starbuck?
{
Subtitles for Battlestar Galactica 2004 1 Cd Slovak Sk S03e16
keywords: battlestar, galactica, 2004, 1, cd, english, en, s02e09, flight, of, the, phoenix,
original filename: Battlestar Galactica - 2004 - 1CD - English - en - 0e20091336db1883a2e5ba671365e7ee.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:43,676 --> 00:00:46,338
Previously on
Battlestar Galactica.
2
00:00:46,413 --> 00:00:50,850
We networked the FTL computer
with a nav DC
and fire control computers.
3
00:00:51,084 --> 00:00:54,918
Once they're linked,
we'll only need 10 minutes
to complete the calculations.
4
00:00:55,021 --> 00:00:57,819
Really? You're going
to outthink the Cylons
at computer software?
5
00:00:57,891 --> 00:01:01,691
Cylons are hacking
our network. Attempting
to access our mainframe.
6
00:01:01,761 --> 00:01:03,524
[electricity buzzes]
7
00:01:04,564 --> 00:01:05,963
What the hell was that?
Subtitles for Battlestar Galactica 2004 1 Cd Slovak Sk S03e16
keywords: 1713, battlestar, galactica, 2004, 2, 9, 7, fps, 2x0, flight, of, the, phoenix, en,
original filename: 17134-Battlestar_Galactica_(2004)-23_97_FPS.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{24}{77}The Cylons Were|Created by Man
{118}{182}They Evolved
{193}{254}They Rebelled
{266}{340}There Are Many Copies
{428}{481}And They Have A Plan
{518}{582}Previously on Battlestar Galactica
{591}{689}Network the FTL computer with|a nav, dc, and fire control computers.
{693}{789}Once they're linked, we'll only need|ten minutes to complete the calculations.
{794}{856}Really, you're gonna out-think|the Cylons at computer software?
{865}{903}Cylons are hacking our network.
{912}{964}Attempting to access our mainframe.
{1020}{1044}What the hell was that?
{1054}{1105}Uh, it's the virus, sir.
{1107}{1179}I think it must have spawned copies|
Subtitles for Battlestar Galactica 2004 1 Cd Slovak Sk S03e16
keywords: battlestar, galactica, 2004, 1, cd, english, en, 3x1, the, eye, of, jupiter, spa,
original filename: Battlestar Galactica - 2004 - 1CD - English - en - 605b937aa8aa04c1b09df2506b8465e0.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976
{5}{71}LOS CYLON FUERON|CREADOS POR EL HOMBRE
{89}{155}SE REBELARON
{175}{238}EVOLUCIONARON
{254}{320}HAY MUCHAS COPIAS
{398}{451}Y TIENEN UN PLAN
{494}{559}Anteriormente en "Battlestar Galactica"
{560}{638}?Mi nombre es Lee Adama!
{647}{726}?y amo a Kara Thrace!
{736}{779}?Has o?do la noticia?
{780}{842}Nos hemos casado, ?puedes creerlo?
{843}{873}No
{875}{909}No, no puedo creerlo
{910}{973}Felicidades, Sam, y buena suerte
{974}{1002}Vas a necesitarla
{1122}{1148}Te he echado de menos
{1149}{1182}Yo tambi?n te he echado de menos
{1214}{1280}La vida de la ni?a debe|ser protegida a toda costa
{1281}{1333}El primer h?brid
Subtitles for Battlestar Galactica 2004 1 Cd Slovak Sk S03e16
keywords: 1649, battlestar, galactica, 2004, 2, 3, 7, fps, 2x0, 6, home, part, 1, en,
original filename: 16495-Battlestar_Galactica_(2004)-23_97_FPS.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976
{0}{65}The cylons Were|Created by Man
{89}{144}They Evolved
{168}{204}They Rebelled
{247}{319}There Are Many Copies
{396}{456}And They Have A Plan
{492}{547}Previously on Battlestar Galactica
{554}{612}Deep down in that thing you call|a subconscious you know.
{612}{667}How many Cylons|there are left in the fleet.
{667}{712}Eight!|There are eight.
{731}{777}Corporal Venner reports|the former President's missing.
{777}{820}- Missing?|- Two men down, cell's empty.
{820}{849}Damn it.
{926}{957}Good to see you, Madame President.
{957}{1053}Well, Mr. Zarek, it would seem the enemy|of my enemy is my friend.
{1132}{1158}Go find Ea
Subtitles for Battlestar Galactica 2004 1 Cd Slovak Sk S03e16
keywords: battlestar, galactica, 2004, 1, cd, croatian, hr, miniseries, pilot, 2003,
original filename: Battlestar Galactica - 2004 - 1CD - Croatian - hr - 03227d100c20dd3a36fd8cc0ba028e89.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:24,246 --> 00:00:28,405
SAJLONCE SU STVORILI LJUDI
2
00:00:34,349 --> 00:00:39,179
KREIRANI SU SA CILJEM DA OLAK?AJU ?IVOT
LJUDIMA U 12 KOLONIJA
3
00:01:02,277 --> 00:01:07,246
I ONDA JE STIGAO DAN KADA SU SAJLONCI
ODLU?ILI DA UNI?TE SVOJE GOSPODARE.
4
00:01:23,327 --> 00:01:29,032
NAKON DUGE I KRVAVE BORBE,
DEKLARISANO JE PRIMIRJE.
5
00:01:31,399 --> 00:01:35,945
SAJLONCI SU SE POVUKLI KA DRUGOM SVETU
NAZIVAJU?I GA SVOJIM.
6
00:01:50,441 --> 00:01:54,211
JEDNA UDALJENA SVEMIRSKA POSTAJA JE IZGRA?ENA...
7
00:01:55,077 --> 00:02:00,195
... SA CILJEM DA SE U NJOJ LJUDI I SAJLONCI S
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}25.000
{0}{50}titulky: Sencha
{275}{396}NAJLEP?? RE?IS?R|NA FESTIVALE V CANNES - 2004
{4811}{4871}{Y:i}It is urgent to speak|of the absent ones.
{4882}{4968}{Y:i}It's time to speak of|those who made mistakes.
{4982}{5054}{Y:i}It is important to|interrogate the absent ones.
{5060}{5126}{Y:i}Those who have lived with|no democracy in general.
{5142}{5202}{Y:i}It is urgent to speak|of the absent ones.
{5216}{5284}{Y:i}It is urgent to speak of the absences.
{5294}{5392}{Y:i}It's time to speak of those|who have always been wrong.
{5397}{5448}{Y:i}It is urgent to speak of freedom.
{5462}{5555}{Y:i}It is important to|interrogate the absent o
Subtitles for Battlestar Galactica 2004 1 Cd Slovak Sk S03e16
keywords: battlestar, galactica, 2004, 1, cd, portuguese, br, pb, s03e1, 5, ws, dsr, orenji, s03e15,
original filename: Battlestar Galactica - 2004 - 1CD - Portuguese-BR - pb - 54bed55d0972e303aeccd5552a37788c.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,000 --> 00:00:03,000
Os cylons foram criados pelo homem
2
00:00:03,718 --> 00:00:06,370
Eles se rebelaram
3
00:00:07,332 --> 00:00:09,752
Eles evolu?ram
4
00:00:09,880 --> 00:00:12,880
Existem muitas c?pias
5
00:00:16,663 --> 00:00:19,147
E eles t?m um plano
6
00:00:21,002 --> 00:00:23,244
Anteriormente, em Battlestar Galactica...
7
00:00:23,245 --> 00:00:26,861
Parab?ns por se tornar capit?o.
8
00:00:26,861 --> 00:00:28,697
Sinto muito por n?o poder presenciar.
9
00:00:30,071 --> 00:00:31,156
Obrigado, senhor.
10
00:00:31,157 --> 00:00:32,842
Como est? a sua m?e?
Subtitles for Battlestar Galactica 2004 1 Cd Slovak Sk S03e16
keywords: battlestar, galactica, 2004, 1, cd, portuguese, br, pb, s03e1, ws, dsr, orenji, s03e14,
original filename: Battlestar Galactica - 2004 - 1CD - Portuguese-BR - pb - b34b8b440525dbe8e84aa1fe426e3ff1.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,000 --> 00:00:03,000
Os cylons foram criados pelo homem
2
00:00:03,718 --> 00:00:06,370
Eles se rebelaram
3
00:00:07,332 --> 00:00:09,752
Eles evolu?ram
4
00:00:09,880 --> 00:00:12,880
Existem muitas c?pias
5
00:00:16,663 --> 00:00:19,147
E eles t?m um plano
6
00:00:21,002 --> 00:00:23,244
Anteriormente, em Battlestar Galactica...
7
00:00:23,245 --> 00:00:24,245
Todos n?s fizemos sacrif?cios.
8
00:00:24,246 --> 00:00:26,246
Ser? verdade?
9
00:00:28,322 --> 00:00:32,394
Ent?o como explica que um amante de
cylons est? ocupando o meu posto?
10
00:00:32,395 --> 00:00:34,
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{25}33 minut.
{29}{99}V p?edchoz?m d?le Battlestar Galactica...
{110}{164}Te? mi ??k??, ?e jsi stroj... robot?
{166}{235}V?d?l jsi, ?e jsem cht?la p??stup k hlavn? obrann? s?ti.
{236}{322}M?? v?bec pon?t?, co mi ud?laj? kdy? na to p??jdou?
{323}{378}K zemi.
{380}{523}P?ed chv?li jsme obdr?eli zpr?vu o Cylonsk?m ?toku sm??uj?c?m proti na?im domovsk?m sv?t?m.
{524}{603}Od t?to chv?le jsme ve v?le?n?m stavu.
{606}{678}M??eme vz?t je?t? t?i osoby.
{680}{758}Vzd?v?m se sv?ho m?sta.
{852}{972}Ne, jen jsem se rozhodl pova?ovat t? za projev sv?ho podv?dom?, kter? si se mnou zahr?v? i kdy? jsem vzh?ru.
{975}{1070}Tak?e jsem jen ve tv? hlav??
{1
Subtitles for Battlestar Galactica 2004 1 Cd Slovak Sk S03e16
keywords: battlestar, galactica, 2004, 1, cd, english, en, s03e17, ws, dsr, orenji, eng,
original filename: Battlestar Galactica - 2004 - 1CD - English - en - 5cce0e9388be12fc24f215455e62270f.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:20,215 --> 00:00:22,008
<i>Previously on</i>
Battlestar Galactica
2
00:00:23,077 --> 00:00:26,846
<i>Leoben's a very clever Cylon.
He's gonna try to get into your head.</i>
3
00:00:27,057 --> 00:00:29,892
We haven't been properly introduced.
I'm Leoben.
4
00:00:30,060 --> 00:00:31,885
<i>I want the Cylon interrogated.</i>
5
00:00:32,554 --> 00:00:33,715
Do it.
6
00:00:35,525 --> 00:00:37,172
This has happened before.
7
00:00:37,416 --> 00:00:41,204
And all of it will happen again.
Your destiny's already been written.
8
00:00:41,949 --> 00:00:44,904
I saw your X-rays.
A lot o
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
[INFORMATION]
[TITLE]
[AUTHOR]
[SOURCE]
[PRG]
[FILEPATH]
[DELAY]0
[CD TRACK]0
[COMMENT]
[END INFORMATION]
[SUBTITLE]
[COLF]&HFFFFFF,[STYLE]bd,[SIZE]24,[FONT]Tahoma
00:02:12.22,00:02:16.33
Spis?[br]Nevidis moje svetlo?
00:02:16.66,00:02:19.12
Nemas oci ci co?[br]Babrak! Nanichodnik!.
00:02:19.34,00:02:22.65
Sme pri zatve.[br]Vtedy sa nespi.
00:04:11.10,00:04:12.57
Zrovna ten zase.
00:04:29.06,00:04:31.01
Sviniar.
00:07:20.10,00:07:22.13
Dobra kocicka,[br]dobra.
00:07:22.70,00:07:24.69
Dobra.
00:08:21.82,00:08:23.53
Mal si prist zavcasu na sedenie.
00:08:23.74,00:08:28.05
Urobil som to aj sam,[br]ako vzdy.
00:08:29.62,00:08:33.09
Pockaj chvilku,
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,970 --> 00:00:02,900
<i>La Battlestar Galactica...</i>
2
00:00:02,968 --> 00:00:07,135
<i>...veterana de la primera guerra Cylon,
luchando durante casi medio siglo.</i>
3
00:00:07,230 --> 00:00:10,901
<i>Ella se acercaba al final
de su carrera en la flota colonial...</i>
4
00:00:11,046 --> 00:00:15,065
<i>...sin enemigos con quien pelear
sus dÃas útiles pasaron hace tiempo.</i>
5
00:00:15,524 --> 00:00:19,392
<i>Fue programada para ser retirada
y convertida en una nave museo.</i>
6
00:00:19,721 --> 00:00:23,439
<i>Nadie habÃa visto u oÃdo nada
de los Cylons en 40 años...</i>
Subtitles for Battlestar Galactica 2004 1 Cd Slovak Sk S03e16
keywords: battlestar, galactica, 2004, 1, cd, english, en, 3x0, 9, unfinished, business, spa,
original filename: Battlestar Galactica - 2004 - 1CD - English - en - 2924b454c6d2b0a99afb774abaa93216.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976
{1}{91}LOS CYLONS FUERON|CREADOS POR EL HOMBRE
{115}{173}SE REBELARON
{179}{269}EVOLUCIONARON
{278}{320}HAY MUCHAS COPIAS
{397}{444}Y TIENEN UN PLAN
{484}{542}Anteriormente en Battlestar Galactica...
{545}{614}Siento como si estuviera|abandonando mi puesto
{614}{673}Es hora de recoger, Saul, y t? lo sabes
{678}{755}M?s de la mitad de la tripulaci?n|ya est? abajo, en Nueva Caprica
{772}{846}Realmente no estamos haciendo|demasiado aqu? arriba ya
{850}{901}Buena suerte
{915}{975}?Oh, mis dioses, es una flota Cylon!
{975}{1008}Nos han encontrado
{1009}{1058}S?lo hay una forma de|que esta misi?n termine...
{1071}{1187}y es con
Subtitles for Battlestar Galactica 2004 1 Cd Slovak Sk S03e16
keywords: csi:, ny, 2004, 1, cd, slovak, sk, csi, s03e0, people, with, money, s03e01,
original filename: CSI: NY - 2004 - 1CD - Slovak - sk - 36872902f6bff79f27276049f6b2a7e7.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:33,242 --> 00:00:35,744
Urob?me to priamo tu?
?no, priamo tu.
2
00:01:16,743 --> 00:01:18,871
Sk?r ako to urob?me,
s?ub mi nie?o Treyi.
3
00:01:18,912 --> 00:01:20,873
?e nikdy nebude? ma?
bungee sex s nik?m in?m.
4
00:01:20,914 --> 00:01:21,748
S?bujiem.
5
00:01:23,125 --> 00:01:24,751
Raz.
6
00:01:24,835 --> 00:01:26,712
Dva, tri.
7
00:01:38,765 --> 00:01:40,601
Pom??te mi!
8
00:01:43,937 --> 00:01:46,481
...sme nielen proti
verejn?mu ukazov?niu
n?klonnosti,
9
00:01:46,565 --> 00:01:48,066
sme proti verejn?mu
ukazov?niu.
10
00:02:00,412 --> 00:02:02,206
Mus??
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:04,338 --> 00:00:06,530
CYLONII AU FOST CREA?I DE OM
2
00:00:07,832 --> 00:00:10,164
AU EVOLUAT
3
00:00:11,518 --> 00:00:13,787
S-AU R?ZVR?TIT
4
00:00:14,604 --> 00:00:17,146
SUNT MULTE CLONE
5
00:00:20,946 --> 00:00:23,239
?I AU UN PLAN
6
00:00:24,909 --> 00:00:27,243
Din episoadele anterioare
7
00:00:27,681 --> 00:00:29,804
Nu am fost prezenta?i corespunz?tor.
8
00:00:29,937 --> 00:00:31,238
Eu sunt Leoben.
9
00:00:32,056 --> 00:00:33,583
Mi-ar pl?cea s? petrec mai
mult timp cu tine, Starbuck,
10
00:00:33,658 --> 00:00:35,129
avem multe de vorbit.
11
00:00:35,234
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:33,400 --> 00:00:38,040
Všetci na miesta.
Je po zvonenÃ.
2
00:00:38,040 --> 00:00:45,116
Minulý týždeò ste mali
napÃsa sloh o svojej rodine.
3
00:00:45,960 --> 00:00:49,191
- Kto do nej...
- PatrÃ.
4
00:00:49,280 --> 00:00:53,353
- A èo pre nás...
- Znamenajú.
5
00:00:53,760 --> 00:00:57,320
Výborne.
Tak si tie slohy pripravte.
6
00:00:57,320 --> 00:01:00,756
PreèÃtame si ich nahlas.
7
00:01:02,360 --> 00:01:09,391
Mama hovorÃ, že sme
s otcom dvaja Otesánkovia.
8
00:01:09,480 --> 00:01:12,440
Mama a otec sú ve¾mi pobožnÃ.
9
00:01:12,440 --> 00:01:
Subtitles for Battlestar Galactica 2004 1 Cd Slovak Sk S03e16
keywords: battlestar, galactica, 10, 9, 2004, secrets, and, lies, ws, pdtv, fov,
original filename: Battlestar.Galactica(109)(2004).zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:02,100 --> 00:00:04,500
Anteriormente en
Battlestar Galactica...
2
00:00:04,600 --> 00:00:07,100
LOS CYLONS FUERON
CREADOS POR EL HOMBRE
3
00:00:07,200 --> 00:00:10,100
SE REBELARON
4
00:00:10,800 --> 00:00:13,800
EVOLUCIONARON
5
00:00:14,300 --> 00:00:16,400
SE PARECEN
6
00:00:16,500 --> 00:00:18,200
Y SE SIENTEN
7
00:00:18,300 --> 00:00:20,400
HUMANOS
8
00:00:21,900 --> 00:00:24,800
ALGUNOS SON PROGRAMADOS
PARA CREER QUE SON HUMANOS
9
00:00:24,800 --> 00:00:29,200
HAY MUCHAS COPIAS
10
00:00:30,000 --> 00:00:32,900
Y TIENEN UN PLAN
11
00:00:34,400 --> 00:00:35,9
Subtitles for Battlestar Galactica 2004 1 Cd Slovak Sk S03e16
keywords: battlestar, galactica, 2004, 1, cd, english, en, bg, s03e13, ws, dsr,
original filename: Battlestar Galactica - 2004 - 1CD - English - en - 1ddf9a564a5985e1f66a833257bdd1fa.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:21,100 --> 00:00:23,400
Previously
on Battlestar Galactica...
2
00:00:23,500 --> 00:00:25,800
No, I'm sorry,
I can't live like this.
3
00:00:26,700 --> 00:00:28,700
So I won't divorce,
and you won't cheat.
4
00:00:28,800 --> 00:00:31,500
So where does that
leave us?
5
00:00:31,600 --> 00:00:32,700
Trapped.
6
00:00:32,700 --> 00:00:35,300
What's this?
7
00:00:35,400 --> 00:00:36,700
This orders
the summary executions
8
00:00:36,800 --> 00:00:38,900
of all the detainees listed
on the next page.
9
00:00:39,000 --> 00:00:40,200
It requires
your signature.
10
00:00:40,
Subtitles for Battlestar Galactica 2004 1 Cd Slovak Sk S03e16
keywords: battlestar, galactica, 2004, 1, cd, english, en, 3x1, 8, the, son, also, rises, orenji, eng,
original filename: Battlestar Galactica - 2004 - 1CD - English - en - 54a39764f22cb572ab0e7bd38b977d48.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976
{491}{545}Previously on Battlestar Galactica
{557}{605}Why don't you do yourself a favor?
{608}{638}Hand over your book:
{644}{693}"My Triumphs, My Mistakes"
{715}{750}by Gaius Baltar
{755}{823}The people are reading|it, and now you're sorry
{825}{863}Baltar will get his trial,
{865}{920}and this is what|you'll get. A hurricane,
{922}{1008}You will have sectarian violence|You will have assassination attempts
{1013}{1095}You will have civil unrest|on a scale we've never seen
{1097}{1169}President wants to take the|fast track on Baltar's trial
{1174}{1240}She's looking for someone to|take charge in the preliminaries
{1242}{130
Subtitles for Battlestar Galactica 2004 1 Cd Slovak Sk S03e16
keywords: stargate:, atlantis, 2004, slovak, sk, stargate, s04e0, 1, ws, internal, dsr, sys, s04e01,
original filename: Stargate: Atlantis - 2004 - - Slovak - sk - 0564bf824c82663e6d401ecf321663e4.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,090 --> 00:00:03,220
V minul?m d?le jste vid?li?
2
00:00:03,220 --> 00:00:06,200
Plk. Ellisi, prvn? cestu
jste zvl?dli velmi rychle.
3
00:00:06,200 --> 00:00:11,330
Replik?to?i znaj? polohu Zem?.
D?ky nov?m lod?m se tam m??ou dostat.
4
00:00:11,350 --> 00:00:14,590
Tak?e ty lod? vyhod?te do vzduchu.
5
00:00:14,630 --> 00:00:15,630
Oberothe!
6
00:00:15,630 --> 00:00:19,600
Nem?li jsme na v?b?r, museli jsme za?to?it.
Stav?li jste lod?, kter? bylo t?eba zni?it.
7
00:00:19,600 --> 00:00:21,190
Co? je te? t?eba i v?s.
8
00:00:21,190 --> 00:00:26,610
Kdekoli se na planet? zkus?me
Subtitles for Battlestar Galactica 2004 1 Cd Slovak Sk S03e16
keywords: battlestar, galactica, 2004, 1, cd, hungarian, hu, s03e09, ws, dsr, orenji,
original filename: Battlestar Galactica - 2004 - 1CD - Hungarian - hu - 2cd6455813f7c396c595942566794c73.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,040 --> 00:00:02,640
A Cylonokat ember alkotta.
2
00:00:03,280 --> 00:00:06,120
Fell?zadtak...
3
00:00:07,000 --> 00:00:09,680
Tov?bbfejl?dtek...
4
00:00:09,920 --> 00:00:13,040
Sok p?ld?ny van bel?I?k.
5
00:00:16,440 --> 00:00:19,085
?s terveznek valamit.
6
00:00:20,320 --> 00:00:22,477
Az el?z? r?szek tartalm?b?l...
7
00:00:23,266 --> 00:00:25,059
?gy ?rzem, mintha elhagyn?m a ?rhelyemet.
8
00:00:25,280 --> 00:00:28,160
Ideje csomagolni, Saul. Te is tudod.
9
00:00:28,320 --> 00:00:31,511
A leg?nys?g t?bb mint fele
lenn van m?r ?j Capric?n.
10
00:00:32,360 --> 00:00:34,636
Nem igaz?n csin?lunk m?r idefe
Subtitles for Battlestar Galactica 2004 1 Cd Slovak Sk S03e16
keywords: battlestar, galactica, 11, 2004, s01e1, the, hand, of, god, dbd, rip, s01e10,
original filename: Battlestar.Galactica(110-DVDRip)(2004).zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:02,080 --> 00:00:04,000
Anteriormente en
Battlestar Galactica...
2
00:00:04,320 --> 00:00:07,440
LOS CYLONS FUERON
CREADOS POR EL HOMBRE
3
00:00:08,600 --> 00:00:10,640
SE REBELARON
4
00:00:12,120 --> 00:00:14,200
EVOLUCIONARON
5
00:00:15,600 --> 00:00:17,000
SE PARECEN
6
00:00:17,120 --> 00:00:18,800
Y SE SIENTEN
7
00:00:18,880 --> 00:00:20,720
HUMANOS
8
00:00:21,120 --> 00:00:25,000
ALGUNOS SON PROGRAMADOS
PARA CREER QUE SON HUMANOS
9
00:00:25,120 --> 00:00:29,440
HAY MUCHAS COPIAS
10
00:00:30,520 --> 00:00:32,680
Y TIENEN UN PLAN
11
00:00:34,320 --> 00:00:37,0
Subtitles for Battlestar Galactica 2004 1 Cd Slovak Sk S03e16
keywords: battlestar, galactica, 21, 8, 2004, s02e18, downloaded, ws, dsrip, sfm, downloadedip,
original filename: Battlestar.Galactica(218)(2004).zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,083 --> 00:00:03,086
LOS CYLON FUERON
CREADOS POR EL HOMBRE
2
00:00:03,587 --> 00:00:06,089
EVOLUCIONARON
3
00:00:07,007 --> 00:00:09,468
SE REBELARON
4
00:00:10,719 --> 00:00:13,138
HAY MUCHAS COPIAS
5
00:00:16,517 --> 00:00:18,894
Y TIENEN UN PLAN
6
00:00:20,812 --> 00:00:23,148
<i>Anteriormente en Battlestar Galactica...</i>
7
00:00:23,607 --> 00:00:25,442
<i>Hay supervivientes en Caprica.</i>
8
00:00:25,484 --> 00:00:27,277
<i>Un movimiento de resistencia.</i>
9
00:00:27,319 --> 00:00:28,987
<i>Hemos estado luchando con los Cylon.</i>
10
00:00:29,446 --> 00:00:30
Subtitles for Battlestar Galactica 2004 1 Cd Slovak Sk S03e16
keywords: battlestar, galactica, 2004, 1, cd, estonian, et, 3x1, 2, rapture,
original filename: Battlestar Galactica - 2004 - 1CD - Estonian - et - 619c57b74bac3424515ddb52243f30e7.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:21,296 --> 00:00:23,311
Eelnevalt seriaalis
Battlestar Galactica:
2
00:00:25,619 --> 00:00:28,778
Sellel plaadil on vetikaid
terve laevastiku toitmiseks.
3
00:00:28,947 --> 00:00:31,483
Aga selle s?steemi t?ht
on v?ga ebastabiilne.
4
00:00:31,558 --> 00:00:33,933
See on muutumas
supernoovaks.
5
00:00:34,149 --> 00:00:37,266
Neli baaslaeva on
suure kiirusega l?henemas.
6
00:00:37,382 --> 00:00:39,410
On vaid aja k?simus,
millal k?lonid
7
00:00:39,481 --> 00:00:41,557
saavad teada, mida me
sel planeedil otsime.
8
00:00:45,241 --> 00:00:46,631
Starbuck kukub alla!
9
00:00
Subtitles for Battlestar Galactica 2004 1 Cd Slovak Sk S03e16
keywords: battlestar, galactica, 2004, 1, cd, estonian, et, 2x0, 3, fragged,
original filename: Battlestar Galactica - 2004 - 1CD - Estonian - et - 75785c08541069fb75300ddb9ceb66dc.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,000 --> 00:00:03,400
Inimene l?i k?lonid.
2
00:00:03,400 --> 00:00:06,500
Nad arenesid.
3
00:00:06,500 --> 00:00:09,900
Nad hakkasid m?ssama.
4
00:00:09,900 --> 00:00:13,900
Neid on palju koopiaid.
5
00:00:16,300 --> 00:00:20,300
Ja neil on plaan.
6
00:00:20,900 --> 00:00:24,000
Eelnevalt seriaalis
"Battlestar Galactica":
7
00:00:24,000 --> 00:00:27,100
See on Adama laev
kuni ta surmani.
8
00:00:27,100 --> 00:00:30,700
Ja me ei lase tal surra.
9
00:00:30,700 --> 00:00:32,700
Mis saab inimestest Koboli pinnal?
10
00:00:32,700 --> 00:00:35,600
Kui nad on veel elus,
Subtitles for Battlestar Galactica 2004 1 Cd Slovak Sk S03e16
keywords: battlestar, galactica, 31, 2004, s03e1, the, passage, ws, dsr, orenji, s03e10,
original filename: Battlestar.Galactica(310)(2004).zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,083 --> 00:00:02,836
LOS CYLON FUERON
CREADOS POR EL HOMBRE
2
00:00:03,921 --> 00:00:06,340
SE REBELARON
3
00:00:07,090 --> 00:00:09,801
EVOLUCIONARON
4
00:00:10,511 --> 00:00:13,096
HAY MUCHAS COPIAS
5
00:00:16,433 --> 00:00:18,727
Y TIENEN UN PLAN
6
00:00:20,604 --> 00:00:22,648
<i>Anteriormente en "Battlestar Galactica".</i>
7
00:00:23,941 --> 00:00:26,818
Estaba sobre exigida.
8
00:00:26,860 --> 00:00:28,320
Empecé a tomar estimulantes.
9
00:00:28,445 --> 00:00:29,905
- ¿Qué es eso?
- Estimulantes.
10
00:00:30,739 --> 00:00:32,950
Y por el aspecto que tiene,
Subtitles for Battlestar Galactica 2004 1 Cd Slovak Sk S03e16
keywords: battlestar, galactica, 30, 7, 2004, 3x0, measure, of, salvation, fov,
original filename: Battlestar.Galactica(307-DVDRip)(2004).zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,512 --> 00:00:03,776
LOS CYLON FUERON
CREADOS POR EL HOMBRE
2
00:00:05,039 --> 00:00:07,171
SE REBELARON
3
00:00:08,167 --> 00:00:10,403
EVOLUCIONARON
4
00:00:11,266 --> 00:00:13,741
HAY MUCHAS COPIAS
5
00:00:17,198 --> 00:00:18,978
Y TIENEN UN PLAN
6
00:00:20,712 --> 00:00:23,394
<i>Anteriormente en "Battlestar Galactica".</i>
7
00:00:23,514 --> 00:00:26,476
<i>Algunas personas en la flota
creen que la leyenda de la Tierra...</i>
8
00:00:26,516 --> 00:00:28,957
...sostiene nuestra mayor
promesa de supervivencia.
9
00:00:29,277 --> 00:00:30,998
¿Sabes cómo encontrarl
Subtitles for Battlestar Galactica 2004 1 Cd Slovak Sk S03e16
keywords: battlestar, galactica, 2004, 1, cd, spanish, es, s03e17, ws, dsr, orenji,
original filename: Battlestar Galactica - 2004 - 1CD - Spanish - es - 6907cba7fc11d193dbabf4e7e5e3860b.zip