Advertisement:
---------------
---------------
Less relevant results for Battlestar Galactica 03x1 The Eye Of Jupiter
Subtitles for Battlestar Galactica 03x1 The Eye Of Jupiter
keywords: battlestar, galactica, 2004, 1, cd, romanian, ro, 03x1, the, eye, of, jupiter,
original filename: Battlestar Galactica - 2004 - 1CD - Romanian - ro - 9ed283db3bd94df6dc2510c652efb3cf.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,342 --> 00:00:03,058
CYLONII AU FOST CREA?I DE OM
2
00:00:03,294 --> 00:00:06,320
S-AU R?ZVR?TIT
3
00:00:07,471 --> 00:00:09,947
AU EVOLUAT
4
00:00:10,525 --> 00:00:13,369
SUNT MULTE CLONE
5
00:00:16,775 --> 00:00:18,899
?I AU UN PLAN
6
00:00:20,938 --> 00:00:23,255
Din episoadele anterioare:
7
00:00:23,675 --> 00:00:27,103
Numele meu este Lee Adama,
8
00:00:27,231 --> 00:00:30,894
?i o iubesc pe Kara Trace.
9
00:00:31,194 --> 00:00:32,605
Ai auzit ultimele nout??i ?
10
00:00:32,826 --> 00:00:35,048
Ne-am c?s?torit. ??i vine s? crezi ?
11
00:00:35,496 --> 00:00:3
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,561 --> 00:00:02,609
LOS CYLONS FUERON
CREADOS POR EL HOMBRE
2
00:00:03,646 --> 00:00:06,141
SE REBELARON
3
00:00:07,249 --> 00:00:09,666
EVOLUCIONARON
4
00:00:10,281 --> 00:00:13,067
EXISTEN
MUCHAS COPIAS
5
00:00:16,581 --> 00:00:18,952
Y TIENEN UN PLAN
6
00:00:20,286 --> 00:00:22,852
Anteriormente en
Battlestar Galactica...
7
00:00:23,430 --> 00:00:30,602
¡Me llamo Lee Adama y
amo a Kara Thrace!
8
00:00:30,603 --> 00:00:35,406
¿Escuchaste la noticia?
Nos casamos, ¿puedes creerlo?
9
00:00:35,407 --> 00:00:38,169
No. No lo puedo creer.
10
00:00:38,170 --> 00:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,080 --> 00:00:02,960
A Cylonokat ember alkotta.
2
00:00:03,560 --> 00:00:06,320
Fellázadtak...
3
00:00:07,360 --> 00:00:09,760
Továbbfejlõdtek...
4
00:00:10,280 --> 00:00:13,280
Sok példány van belõIük.
5
00:00:16,520 --> 00:00:18,785
Ãs terveznek valamit.
6
00:00:20,680 --> 00:00:22,803
Az elõzõ részek tartalmából...
7
00:00:23,080 --> 00:00:26,760
A nevem Lee Adama!
8
00:00:26,880 --> 00:00:30,401
Ãs szeretem Kara Thrace-t!
9
00:00:30,800 --> 00:00:31,808
Hallottad a hÃrt?
10
00:00:32,760 --> 00:00:34,269
Ãsszeházasodtunk, el tudod hinni?
11
00:00:35,155 --> 00:00:36,143
Nem.
12
00:0
Subtitles for Battlestar Galactica 03x1 The Eye Of Jupiter
keywords: battlestar, galactica, 2004, 1, cd, english, en, 3x1, the, eye, of, jupiter, spa,
original filename: Battlestar Galactica - 2004 - 1CD - English - en - 605b937aa8aa04c1b09df2506b8465e0.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976
{5}{71}LOS CYLON FUERON|CREADOS POR EL HOMBRE
{89}{155}SE REBELARON
{175}{238}EVOLUCIONARON
{254}{320}HAY MUCHAS COPIAS
{398}{451}Y TIENEN UN PLAN
{494}{559}Anteriormente en "Battlestar Galactica"
{560}{638}?Mi nombre es Lee Adama!
{647}{726}?y amo a Kara Thrace!
{736}{779}?Has o?do la noticia?
{780}{842}Nos hemos casado, ?puedes creerlo?
{843}{873}No
{875}{909}No, no puedo creerlo
{910}{973}Felicidades, Sam, y buena suerte
{974}{1002}Vas a necesitarla
{1122}{1148}Te he echado de menos
{1149}{1182}Yo tambi?n te he echado de menos
{1214}{1280}La vida de la ni?a debe|ser protegida a toda costa
{1281}{1333}El primer h?brid
Subtitles for Battlestar Galactica 03x1 The Eye Of Jupiter
keywords: battlestar, galactica, 2004, 1, cd, estonian, et, 3x1, the, eye, of, jupiter,
original filename: Battlestar Galactica - 2004 - 1CD - Estonian - et - 549b9e921816ed58b348dc958fe5769d.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:20,773 --> 00:00:23,036
Eelnevalt seriaalis
Battlestar Galactica.
2
00:00:23,156 --> 00:00:26,874
Mu nimi on Lee Adama
3
00:00:26,968 --> 00:00:30,452
ja ma armastan Kara Thrace'i!
4
00:00:30,837 --> 00:00:34,480
Uudiseid kuulsid? Me abiellusime,
suudad sa seda uskuda?
5
00:00:35,239 --> 00:00:36,450
Ei.
6
00:00:36,582 --> 00:00:37,887
Ei, ma ei suuda seda uskuda.
7
00:00:37,971 --> 00:00:40,281
?nnesoovid, Sam
ja ?nn kaasa.*
8
00:00:40,704 --> 00:00:42,328
Sul on seda vaja.
9
00:00:46,622 --> 00:00:49,439
- Ma igatsesin sinu j?rele.
- Ka mina igatsesin sinu j?rele.
1
Subtitles for Battlestar Galactica 03x1 The Eye Of Jupiter
keywords: battlestar, galactica, 2004, 1, cd, english, en, s03e11, the, eye, of, jupiter,
original filename: Battlestar Galactica - 2004 - 1CD - English - en - edb34c42abfd52ea4dd7e5831eceec5c.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:20,521 --> 00:00:22,606
Previously on Battlestar Galactica...
2
00:00:22,689 --> 00:00:26,693
My name is Lee Adama,
3
00:00:26,735 --> 00:00:30,197
and I love Kara Thrace!
4
00:00:30,697 --> 00:00:31,698
Did you hear the news?
5
00:00:32,199 --> 00:00:34,201
We got married,
can yoy believe it?
6
00:00:34,993 --> 00:00:35,994
No
7
00:00:36,119 --> 00:00:37,496
No, I can't believe it
8
00:00:37,913 --> 00:00:39,081
- Congratulations, Sam
- Yeah
9
00:00:39,289 --> 00:00:40,207
And good luck
10
00:00:40,707 --> 00:00:41,500
You're gonna need it
11
00:00:46,505 --> 00:
Subtitles for Battlestar Galactica 03x1 The Eye Of Jupiter
keywords: battlestar, galactica, 2004, 1, cd, portuguese, pt, s03e11, the, eye, of, jupiter, br,
original filename: Battlestar Galactica - 2004 - 1CD - Portuguese - pt - d54cf079cac7574a410ebc97ad80e99d.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,000 --> 00:00:03,000
Os cylons foram criados pelos humanos
2
00:00:04,000 --> 00:00:06,000
Eles se rebelaram
3
00:00:07,000 --> 00:00:09,000
Eles evoluiram
4
00:00:10,000 --> 00:00:13,000
Existem v?rias copias
5
00:00:16,000 --> 00:00:19,000
E eles... tem um plano
6
00:00:21,000 --> 00:00:22,000
Anteriormente em
Battlestar Galactica
7
00:00:23,000 --> 00:00:30,000
Meu nome ? Lee Adama
e eu amo Kara Thrace!
8
00:00:31,000 --> 00:00:33,000
Voc? ja sabe a novidade?
9
00:00:33,000 --> 00:00:34,000
N?s nos casamos, voc? acredita nisso?
10
00:00:35,000 --> 00:00:38,000
N
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:20,773 --> 00:00:23,036
<i>Previously on</i>
Battlestar Galactica
2
00:00:23,156 --> 00:00:26,874
My name is Lee Adama
3
00:00:26,968 --> 00:00:30,452
and I love Kara Thrace !
4
00:00:30,837 --> 00:00:34,480
Did you hear the news ?
We got married, can you believe it ?
5
00:00:35,239 --> 00:00:36,450
No.
6
00:00:36,582 --> 00:00:37,887
No, I can't believe it.
7
00:00:37,971 --> 00:00:40,281
Congratulations, Sam
and good luck.
8
00:00:40,704 --> 00:00:42,328
You're gonna need it.
9
00:00:46,622 --> 00:00:49,439
- I missed you.
- I missed you too.
10
00:00:50,603 -->
Subtitles for Battlestar Galactica 03x1 The Eye Of Jupiter
keywords: battlestar, galactica, 2004, 1, cd, english, en, 3x1, the, eye, of, jupiter, hr,
original filename: Battlestar Galactica - 2004 - 1CD - English - en - e5d5a7d0a4aee8e630570a4e1aac5a84.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:02,000 --> 00:00:17,000
<font color="#ffff00">www.1000fr.com present</font>
2
00:00:20,020 --> 00:00:22,120
(woman)
Previously
on <i>Battlestar Galactica...</i>
3
00:00:23,640 --> 00:00:26,082
[shouting]
My name is Lee Adama,
[laughing]
4
00:00:26,083 --> 00:00:29,583
and I love Kara Thrace!
5
00:00:29,724 --> 00:00:30,724
<i>Did you hear the news?</i>
6
00:00:31,224 --> 00:00:33,224
?????????
7
00:00:33,960 --> 00:00:34,960
No.
8
00:00:35,060 --> 00:00:36,399
No, I can't
believe it.
9
00:00:36,400 --> 00:00:37,600
<i>Congratulations, Sam.</i>
?????????
10
00:00:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,000 --> 00:00:02,816
Cylonce je stvorio èovek
2
00:00:03,995 --> 00:00:06,556
Pobunili su se
3
00:00:07,874 --> 00:00:10,002
Evoluirali su
4
00:00:10,956 --> 00:00:13,506
Postoje u mnogo kopija
5
00:00:21,101 --> 00:00:23,285
Ranije u Battlestar Galactici...
6
00:00:23,286 --> 00:00:30,814
Ja se zovem Lee Adama
i ja volim Karu Thrace.
7
00:00:30,849 --> 00:00:33,753
Jesi èuo novost?
Venèali smo se.
8
00:00:33,754 --> 00:00:38,002
- Možeš li da poveruješ?
- Ne... Ne mogu da poverujem.
9
00:00:38,003 --> 00:00:42,115
Ãestitam, Same. I sreæno.
Trebaæe ti.
10
Subtitles for Battlestar Galactica 03x1 The Eye Of Jupiter
keywords: battlestar, galactica, 31, 2004, 3x1, the, eye, of, jupiter, fov,
original filename: Battlestar.Galactica(311-DVDRip)(2004).zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,605 --> 00:00:04,087
LOS CYLONS FUERON
CREADOS POR EL HOMBRE
2
00:00:04,964 --> 00:00:07,421
SE REBELARON
3
00:00:08,404 --> 00:00:10,660
EVOLUCIONARON
4
00:00:11,564 --> 00:00:13,990
HAY MUCHAS COPIAS
5
00:00:17,324 --> 00:00:19,443
Y TIENEN UN PLAN
6
00:00:21,163 --> 00:00:23,705
<i>Anteriormente en "Battlestar Galactica".</i>
7
00:00:23,803 --> 00:00:26,923
¡Me llamo Lee Adama!
8
00:00:27,282 --> 00:00:30,442
¡Y amo... a Kara Thrace!
9
00:00:30,842 --> 00:00:32,563
¿OÃste la noticia?
10
00:00:32,603 --> 00:00:35,082
Nos casamos, ¿lo puedes creer?
11
00:0
Subtitles for Battlestar Galactica 03x1 The Eye Of Jupiter
keywords: battlestar, galactica, 2004, 1, cd, spanish, es, 3x1, the, eye, of, jupiter, eng,
original filename: Battlestar Galactica - 2004 - 1CD - Spanish - es - e9851177b325b3492195637dff4e010e.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976
{492}{542}Previously on Battlestar Galactica...
{544}{640}My name is Lee Adama,
{641}{724}and I love Kara Thrace!
{736}{760}Did you hear the news?
{772}{820}We got married,|can yoy believe it?
{839}{863}No
{866}{899}No, I can't believe it
{909}{937}- Congratulations, Sam|- Yeah
{942}{964}And good luck
{976}{995}You're gonna need it
{1115}{1139}I missed you
{1144}{1175}I missed you too
{1211}{1264}Child's life must be|protected at all cost
{1283}{1326}The first Cylon-human hybrid
{1328}{1379}It truly is a miracle from God
{1383}{1439}This child will not|be raised by the Cylon
{1446}{1515}and I cannot risk Cylon agents|get
Subtitles for Battlestar Galactica 03x1 The Eye Of Jupiter
keywords: battlestar, galactica, 31, 2004, s03e1, the, eye, of, jupiter, ws, dsr, orenji, s03e11,
original filename: Battlestar.Galactica(311)(2004).zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,209 --> 00:00:02,797
LOS CYLONS FUERON
CREADOS POR EL HOMBRE
2
00:00:03,712 --> 00:00:06,274
SE REBELARON
3
00:00:07,299 --> 00:00:09,651
EVOLUCIONARON
4
00:00:10,594 --> 00:00:13,124
HAY MUCHAS COPIAS
5
00:00:16,600 --> 00:00:18,810
Y TIENEN UN PLAN
6
00:00:20,604 --> 00:00:23,255
<i>Anteriormente en "Battlestar Galactica".</i>
7
00:00:23,357 --> 00:00:26,610
¡Me llamo Lee Adama!
8
00:00:26,985 --> 00:00:30,280
¡Y amo... a Kara Thrace!
9
00:00:30,697 --> 00:00:32,491
¿OÃste la noticia?
10
00:00:32,533 --> 00:00:35,118
Nos casamos, ¿lo puedes creer?
11
00:0
Subtitles for Battlestar Galactica 03x1 The Eye Of Jupiter
keywords: battlestar, galactica, s03e1, the, eye, of, jupiter, v, 4, s03e11, 72, p, x26, sfm, ws, dsr, orenji, 3x1, fov,
original filename: Battlestar.Galactica.S03E11.The.Eye.of.Jupiter.v1.4.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}25.000
{2}{63}Ihminen loi cylonit.
{85}{147}Ne nousivat kapinaan.
{174}{232}Ne kehittyivät.
{246}{313}Niistä on useita kopioita.
{401}{457}Ja niillä on suunnitelma.
{500}{552}Aikaisemmin tapahtunutta.
{558}{644}Nimeni on Lee Adama, -
{649}{735}ja rakastan Kara Thracea!
{740}{841}Kuulitko uutiset?|Menimme naimisiin. Voitko uskoa?
{846}{907}En. En voi.
{911}{1007}Onnittelut, Sam. Ja lykkyä|tykö, tarvitset sitä.
{1116}{1203}- Kaipasin sinua.|- Niin minäkin sinua.
{1213}{1279}Lasta tulee suojella kaikin keinoin.
{1283}{1384}Ensimmäinen cylonin ja ihmisen risteytys.|Se todella on Jumalan lahja.
{1388}{1443}Cylon ei kasvata tä
Subtitles for Battlestar Galactica 03x1 The Eye Of Jupiter
keywords: battlestar, galactica, 2003, season, fov, pt, djj, home, sapo, 3x0, 7, measure, of, salvation, 3x1, 8, the, also, rises, maelstrom, 5, collaborators, day, in, life, 9, crossroads, part, 2, rapture, 6, dirty, hands, taking, break, from, all, your, worries, 4, exodus, woman, unfinished, business, passage, precipice, eye, jupiter, occupation, 3x2,
original filename: Battlestar Galactica (2003) - Season 3 - DVDRip - FoV (PT-PT Subs) DJJ.HOME.SAPO.PT.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,105 --> 00:00:01,000
Partilhado por http://DJJ.HOME.SAPO.PT/
1
00:00:01,001 --> 00:00:03,640
OS CYLONS FORAM CRIADOS PELO HOMEM
2
00:00:04,480 --> 00:00:07,240
ELES REVOLTARAM-SE
3
00:00:08,040 --> 00:00:10,560
EVOLU?RAM
4
00:00:11,000 --> 00:00:13,920
EXISTEM V?RIAS C?PIAS
5
00:00:17,080 --> 00:00:19,520
E T?M UM PLANO
6
00:00:20,920 --> 00:00:23,240
<i>Anteriormente em Battlestar Gal?ctica...</i>
7
00:00:23,600 --> 00:00:26,480
Algumas pessoa na frota
acreditam que a lenda da Terra
8
00:00:26,560 --> 00:00:29,320
? talvez a maior esperan?a
para a nossa sobreviv?ncia.
Subtitles for Battlestar Galactica 03x1 The Eye Of Jupiter
keywords: battlestar, galactica, maelstrom, 2007, 1, 9, cd, portuguese, br, pb, s03e1, 5, day, in, the, life, sfm, s03e15, s03e0, 8, hero, s03e08, 6, torn, s03e06, 2, rapture, bia, s03e12, 3, exodus, part, s03e03, 4, repack, s03e04, occupation, precipice, s03e01, taking, break, from, all, your, worries, s03e13, collaborators, s03e05, eye, of, jupiter, s03e11, s03e17, crossroads, s03e19, son, also, rises, s03e18, measure, salvation, hv, s03e07, s03e2, s03e20, unfinished, business, s03e09, passage, s03e10, woman, s03e14, dirty, hands, s03e16,
original filename: Battlestar Galactica Maelstrom - 2007 - 19CD - Portuguese-BR - pb - fab27edf76838ebbdcaedf85e39fa21b.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,000 --> 00:00:02,810
OS CYLONS FORAM
CRIADOS PELO HOMEM
2
00:00:03,240 --> 00:00:06,330
ELES SE REBELARAM
3
00:00:07,040 --> 00:00:09,650
EVOLU?RAM
4
00:00:09,920 --> 00:00:12,930
EXISTEM MUITAS C?PIAS
5
00:00:15,680 --> 00:00:18,490
E ELES T?M UM PLANO
6
00:00:18,960 --> 00:00:21,970
Anteriormente,
em Battlestar Galactica.
7
00:00:22,520 --> 00:00:24,810
Parab?ns pela promo??o a Capit?o.
8
00:00:25,680 --> 00:00:27,570
Lamento n?o ter estado l?.
9
00:00:28,680 --> 00:00:30,050
Obrigado, senhor.
10
00:00:30,160 --> 00:00:31,650
Como est? sua m?e?
11
00:00:31,68
Subtitles for Battlestar Galactica 03x1 The Eye Of Jupiter
keywords: 3, 4, battlestar, galactica3, 2004, 2, 5, fps, dizi, en, divxforever, galactica, 3x0, collaborators, fov, english, 3x1, day, in, the, life, woman, king, precipice, 8, hero, 7, maelstrom, 9, unfinished, business, exodus, part, one, measure, of, salvation, eye, jupiter, taking, break, from, all, your, worries, two, occupation, 6, dirty, hands, rapture, 3x2, crossroads, torn, passage, son, also, rises,
original filename: 34Battlestar Galactica34 (2004) - DVDRip - 25fps - Dizi - srt - EN [DivXForever].zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:21,120 --> 00:00:23,509
<i>Previously on "Battlestar Galactica":</i>
2
00:00:23,600 --> 00:00:26,672
You're gonna hold me in your arms
and tell me you love me.
3
00:00:26,760 --> 00:00:29,320
You're insane.
4
00:00:30,760 --> 00:00:32,318
You kill me,
5
00:00:32,400 --> 00:00:35,198
I download,
I come back, we start over.
6
00:00:35,280 --> 00:00:38,192
I don't belong here!
Let me out!
7
00:00:38,280 --> 00:00:42,319
Some of the guys who joined the Cylon
police, bet they're in over their heads.
8
00:00:42,400 --> 00:00:46,518
One day, when this is all over,
guys like that ar
Subtitles for Battlestar Galactica 03x1 The Eye Of Jupiter
keywords: battlestargalacticas, 3, cd, battlestar, galactica, 3x1, 8, the, son, also, rises, fov, 3x0, occupation, exodus, part, one, 2, rapture, 5, day, in, life, precipice, 4, woman, king, 9, unfinished, business, 6, torn, dirty, hands, 3x2, crossroads, collaborators, 7, maelstrom, eye, of, jupiter, passage, hero, two, taking, break, from, all, your, worries, measure, salvation,
original filename: battlestargalacticaS3-0cd.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,000 --> 00:00:03,400
LES CYLONS FURENT CRÃÃS PAR L'HOMME
2
00:00:04,400 --> 00:00:06,900
ILS SE RÃVOLTÃRENT
3
00:00:08,000 --> 00:00:10,500
ILS ÃVOLUÃRENT
4
00:00:11,000 --> 00:00:13,900
IL Y A DE NOMBREUSES COPIES
5
00:00:17,200 --> 00:00:19,600
ET ILS ONT UN PLAN
6
00:00:20,700 --> 00:00:22,800
Précédemment dans
Battlestar Galactica
7
00:00:23,300 --> 00:00:26,500
Facilitez-vous les choses.
Donnez-nous votre livre :
8
00:00:26,700 --> 00:00:28,700
"Mes victoires, mes erreurs"
9
00:00:29,600 --> 00:00:31,000
par Gaius Baltar.
10
00:00:31,200 --> 00:00:33,9
Subtitles for Battlestar Galactica 03x1 The Eye Of Jupiter
keywords: battlestar, galactica, 2003, season, fov, from, dvd, pt, djj, home, sapo, s03e2, crossroads, part, s03e20, s03e0, 8, hero, s03e08, s03e1, 4, the, woman, king, s03e14, 9, unfinished, business, s03e09, 7, measure, of, salvation, s03e07, maelstrom, s03e17, 5, collaborators, s03e05, passage, s03e10, precipice, s03e02, exodus, s03e03, taking, break, all, your, worries, s03e13, 6, dirty, hands, s03e16, rapture, s03e12, s03e19, eye, jupiter, s03e11, also, rises, s03e18, occupation, s03e01, day, in, life, s03e15, s03e04, torn, s03e06,
original filename: Battlestar Galactica (2003) - Season 3 - DVDRip - FoV (from dvd) (PT-PT Subs) DJJ.HOME.SAPO.PT.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,105 --> 00:00:02,800
Partilhado por http://DJJ.HOME.SAPO.PT/
1
00:00:02,880 --> 00:00:05,075
<i>Anteriormente,</i>
<i>em "Batalha no Espa?o".</i>
2
00:00:05,520 --> 00:00:06,839
? isto.
3
00:00:07,200 --> 00:00:09,431
? isto. A N?bula J?nica.
4
00:00:09,641 --> 00:00:11,199
O que acha que vamos encontrar?
5
00:00:11,281 --> 00:00:15,069
Um farol, um templo,
uma placa de indica??o para a Terra?
6
00:00:15,441 --> 00:00:17,672
Quantos saltos faltam
at? encontrarmos a n?bula?
7
00:00:18,482 --> 00:00:21,315
Segundo os meus c?lculos, 12.
Estamos a aproximar-nos.
8
00:00:21
Subtitles for Battlestar Galactica 03x1 The Eye Of Jupiter
keywords: battlestar, galactica, 2006, season, 3, s03e05, collaborators, ws, dsr, crimson, s03e18, the, also, rises, orenji, s03e09, unfinished, business, s03e15, day, in, life, s03e08, hero, s03e19, crossroads, part, 2, sd, s03e10, passage, s03e12, rapture, dsrip, aaf, s03e04, exodus, s03e13, taking, break, from, all, your, worries, s03e07, measure, of, salvation, s03e16, dirty, hands, s03e11, eye, jupiter, s03e06, torn, s03e03, kyr, s03e02, precipice, omicron, s03e14, woman, s03e17, maelstrom, s03e20, ii, s03e01, occupation,
original filename: Battlestar.Galactica.2006.Season.3.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,050 --> 00:00:03,040
De Cylons zijn gemaakt door de mens
2
00:00:03,240 --> 00:00:06,350
Ze rebelleerden.
3
00:00:07,150 --> 00:00:09,760
Ze evolueerden
4
00:00:09,950 --> 00:00:13,140
Er zijn vele kopie?n
5
00:00:16,570 --> 00:00:19,130
en ze hebben een plan.
6
00:00:20,640 --> 00:00:23,279
Wat voorafging in Battlestar Galactica
7
00:00:23,280 --> 00:00:26,629
Je zult me in je armen houden
en zeggen dat je van me houdt.
8
00:00:26,630 --> 00:00:28,540
Je bent gek.
9
00:00:30,800 --> 00:00:35,629
Jij vermoordt me, ik word gedownload,
ik kom terug, en we beginnen opnieuw
Subtitles for Battlestar Galactica 03x1 The Eye Of Jupiter
keywords: battlestar, galactica, 2003, season, fov, pt, djj, home, sapo, 3x0, 7, measure, of, salvation, 6, torn, 3x1, 8, the, also, rises, maelstrom, 5, collaborators, day, in, life, hero, 9, crossroads, part, 2, rapture, dirty, hands, taking, break, from, all, your, worries, 4, exodus, woman, unfinished, business, passage, precipice, eye, jupiter, occupation, 3x2,
original filename: Battlestar Galactica (2003) - Season 3 - DVDRip - FoV (PT-PT Subs) DJJ.HOME.SAPO.PT.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,105 --> 00:00:01,000
Partilhado por http://DJJ.HOME.SAPO.PT/
1
00:00:01,001 --> 00:00:03,640
OS CYLONS FORAM CRIADOS PELO HOMEM
2
00:00:04,480 --> 00:00:07,240
ELES REVOLTARAM-SE
3
00:00:08,040 --> 00:00:10,560
EVOLU?RAM
4
00:00:11,000 --> 00:00:13,920
EXISTEM V?RIAS C?PIAS
5
00:00:17,080 --> 00:00:19,520
E T?M UM PLANO
6
00:00:20,920 --> 00:00:23,240
<i>Anteriormente em Battlestar Gal?ctica...</i>
7
00:00:23,600 --> 00:00:26,480
Algumas pessoa na frota
acreditam que a lenda da Terra
8
00:00:26,560 --> 00:00:29,320
? talvez a maior esperan?a
para a nossa sobreviv?ncia.
Subtitles for Battlestar Galactica 03x1 The Eye Of Jupiter
keywords: battlestar, galactica, 2003, season, fov, pt, djj, home, sapo, 3x0, 7, measure, of, salvation, 6, torn, 3x1, 8, the, also, rises, maelstrom, 5, collaborators, day, in, life, hero, 9, crossroads, part, 2, rapture, dirty, hands, taking, break, from, all, your, worries, 4, exodus, woman, unfinished, business, passage, precipice, eye, jupiter, occupation, 3x2,
original filename: Battlestar Galactica (2003) - Season 3 - DVDRip - FoV (PT-PT Subs) DJJ.HOME.SAPO.PT.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,105 --> 00:00:01,000
Partilhado por http://DJJ.HOME.SAPO.PT/
1
00:00:01,001 --> 00:00:03,640
OS CYLONS FORAM CRIADOS PELO HOMEM
2
00:00:04,480 --> 00:00:07,240
ELES REVOLTARAM-SE
3
00:00:08,040 --> 00:00:10,560
EVOLU?RAM
4
00:00:11,000 --> 00:00:13,920
EXISTEM V?RIAS C?PIAS
5
00:00:17,080 --> 00:00:19,520
E T?M UM PLANO
6
00:00:20,920 --> 00:00:23,240
<i>Anteriormente em Battlestar Gal?ctica...</i>
7
00:00:23,600 --> 00:00:26,480
Algumas pessoa na frota
acreditam que a lenda da Terra
8
00:00:26,560 --> 00:00:29,320
? talvez a maior esperan?a
para a nossa sobreviv?ncia.
Subtitles for Battlestar Galactica 03x1 The Eye Of Jupiter
keywords: battlestar, galactica, 2003, season, fov, from, dvd, pt, djj, home, sapo, s03e2, crossroads, part, s03e20, s03e0, 8, hero, s03e08, s03e1, 4, the, woman, king, s03e14, 9, unfinished, business, s03e09, 7, measure, of, salvation, s03e07, maelstrom, s03e17, 5, collaborators, s03e05, passage, s03e10, precipice, s03e02, exodus, s03e03, taking, break, all, your, worries, s03e13, 6, dirty, hands, s03e16, rapture, s03e12, s03e19, eye, jupiter, s03e11, also, rises, s03e18, occupation, s03e01, day, in, life, s03e15, s03e04, torn, s03e06,
original filename: Battlestar Galactica (2003) - Season 3 - DVDRip - FoV (from dvd) (PT-PT Subs) DJJ.HOME.SAPO.PT.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,105 --> 00:00:02,800
Partilhado por http://DJJ.HOME.SAPO.PT/
1
00:00:02,880 --> 00:00:05,075
<i>Anteriormente,</i>
<i>em "Batalha no Espa?o".</i>
2
00:00:05,520 --> 00:00:06,839
? isto.
3
00:00:07,200 --> 00:00:09,431
? isto. A N?bula J?nica.
4
00:00:09,641 --> 00:00:11,199
O que acha que vamos encontrar?
5
00:00:11,281 --> 00:00:15,069
Um farol, um templo,
uma placa de indica??o para a Terra?
6
00:00:15,441 --> 00:00:17,672
Quantos saltos faltam
at? encontrarmos a n?bula?
7
00:00:18,482 --> 00:00:21,315
Segundo os meus c?lculos, 12.
Estamos a aproximar-nos.
8
00:00:21
Subtitles for Battlestar Galactica 03x1 The Eye Of Jupiter
keywords: battlestar, galactica, season, 3, est, 3x1, 7, maelstrom, the, eye, of, jupiter, 9, crossroads, 3x0, unfinished, business, 6, torn, 2, rapture, taking, break, from, all, your, worries, measure, salvation, 5, collaborators, 8, also, rises, 3x2, part, 4, exodus, precipice, passage, hero, day, in, life, occupation, woman, dirty, hands,
original filename: Battlestar Galactica - Season 3 - Est.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:20,215 --> 00:00:22,008
Eelnevalt seriaalis
BATTLESTAR GALACTICA:
2
00:00:23,077 --> 00:00:26,846
Leoben on väga kaval külon.
Ta püüab su pähe pääseda.
3
00:00:27,057 --> 00:00:29,892
Meid pole korralikult tutvustatud.
Mina olen Leoben.
4
00:00:30,060 --> 00:00:31,885
Ma tahan, et külon
üle kuulataks.
5
00:00:32,554 --> 00:00:33,715
Tee seda.
6
00:00:35,525 --> 00:00:37,172
See on juba enne juhtunud.
7
00:00:37,416 --> 00:00:41,204
Ja see juhtub uuesti.
Sinu saatus on ette määratud.
8
00:00:41,949 --> 00:00:44,904
Nägin su röntgenipilte.
Palju luumurde lapsepõ
Subtitles for Battlestar Galactica 03x1 The Eye Of Jupiter
keywords: battlestar, galactica, 2004, 1, cd, romanian, ro, 03x1, the, passage,
original filename: Battlestar Galactica - 2004 - 1CD - Romanian - ro - f3e14af69a243493a73c4231e5f59553.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,412 --> 00:00:02,632
CYLONII AU FOST CREA?I DE OM
2
00:00:03,952 --> 00:00:06,339
S-AU R?ZVR?TIT
3
00:00:07,543 --> 00:00:09,896
AU EVOLUAT
4
00:00:10,869 --> 00:00:13,155
SUNT MULTE CLONE
5
00:00:16,743 --> 00:00:18,943
?I AU UN PLAN
6
00:00:20,899 --> 00:00:23,099
Din episoadele anterioare :
7
00:00:24,299 --> 00:00:26,499
Eram extenuat?.
8
00:00:26,919 --> 00:00:28,837
Lu?nd ?ns? acele stimulente...
9
00:00:28,838 --> 00:00:31,038
- Ce sunt astea ?
- Amfetamine.
10
00:00:31,269 --> 00:00:33,469
Se pare c? a luat un pumn plin de pastile.
11
00:00:36,607 --> 00
Subtitles for Battlestar Galactica 03x1 The Eye Of Jupiter
keywords: battlestar, galactica, 2004, 1, cd, romanian, ro, 03x1, 5, day, in, the, life,
original filename: Battlestar Galactica - 2004 - 1CD - Romanian - ro - 94957444cccaac1b52ee1cdeae140858.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,744 --> 00:00:02,806
CYLONII AU FOST CREA?I DE OM
2
00:00:03,788 --> 00:00:06,298
S-AU R?ZVR?TIT
3
00:00:07,218 --> 00:00:09,428
AU EVOLUAT
4
00:00:10,727 --> 00:00:13,211
SUNT MULTE CLONE
5
00:00:16,842 --> 00:00:19,033
?I AU UN PLAN
6
00:00:20,349 --> 00:00:22,772
Din episoadele anterioare
7
00:00:23,892 --> 00:00:26,148
Felicit?ri pentru gradul de c?pitan.
8
00:00:27,019 --> 00:00:28,771
?mi cer scuze c? n-am fost prezent.
9
00:00:30,080 --> 00:00:31,541
Mul?umesc, dle.
10
00:00:31,734 --> 00:00:34,394
- Ce mai face mama ta ?
- Se rec?s?tore?te...
11
00:00:37
Subtitles for Battlestar Galactica 03x1 The Eye Of Jupiter
keywords: battlestar, galactica, 2004, 1, cd, romanian, ro, 03x1, 3, taking, break, from, all, your, worries,
original filename: Battlestar Galactica - 2004 - 1CD - Romanian - ro - 272169e4bba4f566dc6c935b1e763ece.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,697 --> 00:00:02,740
CYLONII AU FOST CREA?I DE OM
2
00:00:02,956 --> 00:00:06,040
S-AU R?ZVR?TIT
3
00:00:06,373 --> 00:00:09,861
AU EVOLUAT
4
00:00:10,182 --> 00:00:13,084
SUNT MULTE CLONE
5
00:00:16,496 --> 00:00:18,207
?I AU UN PLAN
6
00:00:20,908 --> 00:00:23,262
Din episoadele anterioare
7
00:00:23,718 --> 00:00:25,078
Nu pot s? tr?iesc ?n felul ?sta.
8
00:00:25,215 --> 00:00:29,404
Atunci eu nu voi divor?a,
iar tu nu-?i vei mai ?n?ela so?ia.
9
00:00:30,323 --> 00:00:32,183
Spune-mi, unde ne va situa asta ?
10
00:00:32,295 --> 00:00:33,406
?ntr-o capcan?.
11
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,293 --> 00:00:03,420
Anteriormente en Battlestar Galactica
2
00:00:04,671 --> 00:00:07,633
Los Cylon han establecido
una fuerza policial humana
3
00:00:07,716 --> 00:00:11,762
Cientos de nosotros hemos
sido arrestados por los Cylon
4
00:00:12,012 --> 00:00:15,265
retenidos en Detención,
interrogados, torturados
5
00:00:16,225 --> 00:00:17,267
¿Qué es eso?
6
00:00:17,351 --> 00:00:19,686
Esto ordena ejecuciones sumarias
para todos los detenidos
7
00:00:19,770 --> 00:00:22,231
relacionados en la página
siguiente. Requiere tu firma
8
00:00:23,607 --> 00:00:25,692
¡FÃrm
Subtitles for Battlestar Galactica 03x1 The Eye Of Jupiter
keywords: battlestar, galactica, 2004, 1, cd, romanian, ro, 03x1, 2, rapture,
original filename: Battlestar Galactica - 2004 - 1CD - Romanian - ro - 1f814ffcf619f5666cf81ee16e61ab2f.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,514 --> 00:00:02,913
CYLONII AU FOST CREA?I DE OM
2
00:00:03,812 --> 00:00:06,175
S-AU R?ZVR?TIT
3
00:00:07,277 --> 00:00:09,553
AU EVOLUAT
4
00:00:10,557 --> 00:00:13,211
SUNT MULTE CLONE
5
00:00:16,808 --> 00:00:19,024
?I AU UN PLAN
6
00:00:20,212 --> 00:00:23,770
Din episoadele anterioare:
7
00:00:25,915 --> 00:00:28,814
Sunt destule alge pe planeta asta
pentru a hr?ni ?ntreaga flot?,
8
00:00:29,004 --> 00:00:31,984
dar soarele din acest sistem
este foarte instabil.
9
00:00:32,102 --> 00:00:34,447
Dac? v? vine s? crede?i, este pe punctul
de a se transforma ?n supern
Subtitles for Battlestar Galactica 03x1 The Eye Of Jupiter
keywords: battlestar, galactica, 2004, 1, cd, romanian, ro, 03x1, 6, dirty, hands,
original filename: Battlestar Galactica - 2004 - 1CD - Romanian - ro - dd47bc5cd2ca4376ddc2c53fd2bca77b.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,366 --> 00:00:02,926
CYLONII AU FOST CREA?I DE OM
2
00:00:03,681 --> 00:00:06,104
S-AU R?ZVR?TIT
3
00:00:07,422 --> 00:00:09,739
AU EVOLUAT
4
00:00:10,485 --> 00:00:13,185
SUNT MULTE CLONE
5
00:00:16,729 --> 00:00:19,025
?I AU UN PLAN
6
00:00:20,844 --> 00:00:23,027
Din episoadele anterioare
7
00:00:23,452 --> 00:00:28,149
?mi cer drepturile, ca cet??ean colonial,
la reprezentare legal? ?i un proces complet.
8
00:00:28,508 --> 00:00:29,539
Chiar a?a ?
9
00:00:29,622 --> 00:00:32,881
- Deci, ce se va ?nt?mpla ?n continuare ?
- ?i oferim procesul pe care ?i-l dore?te...
Subtitles for Battlestar Galactica 03x1 The Eye Of Jupiter
keywords: battlestar, galactica, 2004, 1, cd, romanian, ro, 03x1, 7, maelstrom,
original filename: Battlestar Galactica - 2004 - 1CD - Romanian - ro - beae6a0cf8b4a2e6f8fa094f55d3c2ea.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,021 --> 00:00:02,468
CYLONII AU FOST CREA?I DE OM
2
00:00:03,342 --> 00:00:05,901
S-AU R?ZVR?TIT
3
00:00:07,004 --> 00:00:09,440
AU EVOLUAT
4
00:00:09,970 --> 00:00:12,641
SUNT MULTE CLONE
5
00:00:16,202 --> 00:00:18,351
?I AU UN PLAN
6
00:00:20,054 --> 00:00:22,054
Din episoadele anterioare
7
00:00:23,042 --> 00:00:26,604
Leoben e un Cylon de?tept,
o s? ?ncerce s?-?i intre ?n minte.
8
00:00:27,161 --> 00:00:29,861
Nu am fost prezenta?i cum se cuvine.
Eu sunt Leoben.
9
00:00:30,146 --> 00:00:32,146
Vreau ca acest Cylon s? fie interogat.
10
00:00:32,408 --> 00:00:34,
Subtitles for Battlestar Galactica 03x1 The Eye Of Jupiter
keywords: battlestar, galactica, 03x1, 3, taking, break, from, all, your, worries,
original filename: Battlestar Galactica - 03x13 - Taking A Break From All Your Worries.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,042 --> 00:00:02,628
LOS CYLONS FUERON
CREADOS POR EL HOMBRE
2
00:00:03,253 --> 00:00:06,089
SE REBELARON
3
00:00:06,798 --> 00:00:09,384
EVOLUCIONARON
4
00:00:09,927 --> 00:00:12,971
HAY MUCHAS COPIAS
5
00:00:16,517 --> 00:00:18,393
Y TIENEN UN PLAN
6
00:00:20,896 --> 00:00:22,898
<i>Anteriormente en Battlestar Galactica...</i>
7
00:00:23,273 --> 00:00:25,817
No, lo siento. No puedo vivir asÃ.
8
00:00:25,820 --> 00:00:29,154
Entonces, yo no me divorcio,
y tú no engañas.
9
00:00:30,030 --> 00:00:31,907
¿Y donde nos deja eso?
10
00:00:31,990 --> 00:00:33,116
Atr
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,042 --> 00:00:02,419
LOS CYLON FUERON
CREADOS POR EL HOMBRE
2
00:00:03,295 --> 00:00:05,797
SE REBELARON
3
00:00:06,882 --> 00:00:09,384
EVOLUCIONARON
4
00:00:09,927 --> 00:00:12,596
HAY MUCHAS COPIAS
5
00:00:16,225 --> 00:00:18,435
Y TIENEN UN PLAN
6
00:00:20,646 --> 00:00:22,397
Anteriormente en Battlestar Galactica
7
00:00:23,148 --> 00:00:25,442
- Todos hemos hecho sacrificios
- ¿A s�
8
00:00:25,943 --> 00:00:26,985
SÃ, eso es
9
00:00:27,653 --> 00:00:31,865
Entones ¿cómo es que un amante
de los Cylon tiene mi puesto?
10
00:00:32,241 --> 00:00:34,493
Her
Subtitles for Battlestar Galactica 03x1 The Eye Of Jupiter
keywords: battlestar, galactica, 2004, 1, cd, romanian, ro, 03x1, the, woman, king,
original filename: Battlestar Galactica - 2004 - 1CD - Romanian - ro - 480152f2b247034ae08cdb20b2559353.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,420 --> 00:00:02,855
CYLONII AU FOST CREA?I DE OM
2
00:00:03,703 --> 00:00:06,201
S-AU R?ZVR?TIT
3
00:00:07,317 --> 00:00:09,792
AU EVOLUAT
4
00:00:10,325 --> 00:00:13,025
SUNT MULTE CLONE
5
00:00:16,640 --> 00:00:18,871
?I AU UN PLAN
6
00:00:21,077 --> 00:00:22,813
Din episoadele anterioare
7
00:00:23,576 --> 00:00:25,858
- To?i am f?cut sacrificii.
- Chiar a?a ?
8
00:00:26,369 --> 00:00:27,389
Da, a?a este.
9
00:00:28,076 --> 00:00:32,264
Atunci de ce un iubitor de Cyloni
?mi ocup? postul ?
10
00:00:32,638 --> 00:00:34,903
Hera este ?n via??.
Eu sunt mama ei ?i