Search Movie Subtitles results for battlestar galactica by relevance:
- bsg_1x08_-_flesh_and_bone.txt
- battlestar.galactica.flesh.and.(34 62177).nfo
1 file(s), added on:
2012-02-10 
Relevance
50 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{52}{109}/Poprzednio w Battlestar Galactica...
{113}{195}/CYLONI ZOSTALI STWORZENI|/PRZEZ CZ£OWIEKA.
{200}{283}/ZBUNTOWALI SIÃ.
{290}{367}/EWOLUOWALI.
{377}{428}/WYGLÂ¥DAJÂ¥
{433}{472}/I CZUJÂ¥
{478}{528}/JAK LUDZIE.
{533}{550}/NIEKTÃRZY SÂ¥ ZAPROGRAMOWANI TAK,
{555}{628}/NIEKTÃRZY SÂ¥ ZAPROGRAMOWANI TAK,|/BY MYÅLEÃ, ¯E SÂ¥ LUDÂMI.
{633}{740}/ISTNIEJE WIELE TAKICH SAMYCH KOPII.
{757}{835}/I MAJÂ¥ PLAN.
{1023}{1102}Kiedy to cia³o umrze, moja jaŸñ|zostanie przeniesiona do innego.
{1107}{1205}Cyloni posiadaj¹ mo¿liwoÅæ naÅladowania|ludzkiej postaci. Wygl¹daj¹ teraz tak jak my.
{1207}{1288}Ten cz³owiek zosta³ zidentyfikowany|jako agent Cylonów.
{1293}{1410}- Ty Åpisz, ja cz
- Battlestar.Galactica.S04E18.HDTV.X viD-0TV.srt
- battlestar.galactica.islanded.in.( 3462180).nfo
1 file(s), added on:
2012-02-10 
Relevance
50 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
1
00:00:01,157 --> 00:00:03,446
<i>Anteriormente em Battlestar Galactica...</i>
2
00:00:03,691 --> 00:00:06,047
O que sou eu?
Um fantasma? Um demónio?
3
00:00:06,082 --> 00:00:08,273
Estás a perguntar ao tipo errado.
Sou apenas um pianista.
4
00:00:08,308 --> 00:00:09,410
Isso é para mim?
5
00:00:09,445 --> 00:00:10,523
Sim.
6
00:00:10,898 --> 00:00:13,119
Deuses do Céu...
7
00:00:15,680 --> 00:00:17,233
Sam!
8
00:00:19,788 --> 00:00:21,480
Ainda há muita coisa
a decorrer lá dentro.
9
00:00:21,515 --> 00:00:25,227
E não há nada que indique que esteja a ter
qualquer tipo de pensamento consciente.
10
00:00:25,301 --> 00:00:27,926
E se
- bsg_1x06_-_litmus.txt
- battlestar.galactica.litmus.(34620 67).nfo
1 file(s), added on: 2012-02-08
Relevance
50 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{38}{110}/Poprzednio w Battlestar Galactica...
{112}{185}CYLONI ZOSTALI STWORZENI|PRZEZ CZ£OWIEKA.
{205}{268}ZBUNTOWALI SIÃ.
{292}{368}EWOLUOWALI.
{380}{428}WYGLÂ¥DAJÂ¥
{430}{468}I CZUJÂ¥
{470}{518}JAK LUDZIE.
{542}{568}NIEKTÃRZY SÂ¥ ZAPROGRAMOWANI TAK,
{570}{618}NIEKTÃRZY SÂ¥ ZAPROGRAMOWANI TAK,|BY MYÅLEÃ, ¯E SÂ¥ LUDÂMI.
{642}{742}ISTNIEJE WIELE TAKICH SAMYCH KOPII.
{755}{818}I MAJÂ¥ PLAN.
{880}{942}Uciekaj st¹d!
{1018}{1098}Gdzie jesteÅ?
{1115}{1158}Staæ!|¯adnych gwa³townych ruchów.
{1162}{1212}Padnij na kolana i skrzy¿uj|nogi w kostkach, natychmiast!
{1215}{1300}Jestem cz³owiekiem, pochodzê z Oasis.|To niedaleko Caprica City.
{1302}{1350}Nie jestem Cylonem!
{1352}{1422}Ni
- bsg_1x07_-_six_degrees_of_separation.txt
- battlestar.galactica.six.degrees.( 3462121).nfo
1 file(s), added on: 2012-02-09
Relevance
50 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{50}{110}/Poprzednio w Battlestar Galactica...
{112}{200}CYLONI ZOSTALI STWORZENI|PRZEZ CZ£OWIEKA.
{203}{275}ZBUNTOWALI SIÃ.
{292}{362}EWOLUOWALI.
{382}{432}WYGLÂ¥DAJÂ¥
{435}{472}I CZUJÂ¥
{475}{528}JAK LUDZIE.
{530}{552}NIEKTÃRZY SÂ¥ ZAPROGRAMOWANI TAK,
{555}{630}NIEKTÃRZY SÂ¥ ZAPROGRAMOWANI TAK,|BY MYÅLEÃ, ¯E SÂ¥ LUDÂMI.
{632}{722}ISTNIEJE WIELE TAKICH SAMYCH KOPII.
{760}{830}I MAJÂ¥ PLAN.
{870}{908}Ignorowanie mnie nie pomo¿e.
{912}{1062}Nie. Zdecydowa³em, ¿e jesteŠinterpretacj¹|mojego przestraszonego umys³u.
{1065}{1122}Wiêc jestem tylko w twojej g³owie?
{1125}{1208}Ciebie tutaj nie ma.|I mnie te¿.
{1210}{1292}Masz w ogóle pojêcie co oni ze|mn¹ zrobi¹ jak siê dowied
- S2E16 - Sacrifice.txt
- battlestar.galactica.sacrifice.(34 62072).nfo
1 file(s), added on: 2012-02-08
Relevance
50 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{1}{100}www.napiprojekt.pl - nowa jakoÅæ napisów.|Napisy zosta³y specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu.
{3}{80}{C:$aaccff}CYLONI ZOSTALI STWORZENI|PRZEZ CZ£OWIEKA
{93}{155}{C:$aaccff}EWOLUOWALI
{165}{235}{C:$aaccff}ZBUNTOWALI SIÃ
{248}{315}{C:$aaccff}ISTNIEJE WIELE KOPII
{405}{472}{C:$aaccff}I MAJÂ¥ PLAN
{508}{575}/Poprzednio w Battlestar Galactica...
{575}{615}CzeÅæ.
{620}{667}Tak jakby siê zgubiliÅmy...
{667}{678}znowu.
{680}{758}Próbujemy dostaæ siê do CIC,|czy mog³abyÅ...
{760}{843}Nie gadaj, nie oszukuj.
{915}{997}- Jaki podstêpny.|- 8,9...
{1000}{1072}Jeszcze raz. 0.
{1273}{1391}Zaprosi³em ciê tutaj, ¿eby dowiedzieæ siê,|dlaczego Cyloni tak nas
- Battlestar.Galactica.S02E16.DVDRip .XviD-BiA_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Battlestar.Galactica.S02E12.DVDRip .XviD-FQM_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Battlestar.Galactica.S02E02.DVDRip .XviD-TOPAZ_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.s rt
- Battlestar.Galactica.S02E09.DVDRip .XviD-TOPAZ_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.s rt
- Battlestar.Galactica.S02E04.DVDRip .XviD-TOPAZ_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.s rt
- Battlestar.Galactica.S02E20.DVDRip .XviD-BiA_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Battlestar.Galactica.S02E13.DVDRip .XviD-FQM_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Battlestar.Galactica.S02E08.DVDRip .XviD-TOPAZ_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.s rt
- Battlestar.Galactica.S02E01.DVDRip .XviD-TOPAZ_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.s rt
- Battlestar.Galactica.S02E03.DVDRip .XviD-TOPAZ_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.s rt
- Battlestar.Galactica.S02E14.DVDRip .XviD-BiA_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Battlestar.Galactica.S02E15.DVDRip .XviD-FQM_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Battlestar.Galactica.S02E17.DVDRip .XviD-BiA_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Battlestar.Galactica.S02E11.DVDRip .XviD-FQM_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Battlestar.Galactica.S02E10.DVDRip .XviD-TOPAZ_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.s rt
- Battlestar.Galactica.S02E19.DVDRip .XviD-BiA_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Battlestar.Galactica.S02E07.DVDRip .XviD-TOPAZ_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.s rt
- Battlestar.Galactica.S02E06.DVDRip .XviD-TOPAZ_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.s rt
- Battlestar.Galactica.S02E05.DVDRip .XviD-TOPAZ_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.s rt
- Battlestar.Galactica.S02E18.DVDRip .XviD-BiA_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
20 file(s), added on: 2009-03-09
Relevance
7 x
26 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,105 --> 00:00:05,000
Shared by http://DJJ.HOME.SAPO.PT/
1
00:00:20,171 --> 00:00:22,009
Previously on
Battlestar Galactica.
2
00:00:22,809 --> 00:00:26,765
Hi, we're...
We're kind of lost, again.
3
00:00:26,845 --> 00:00:29,602
We're trying to get to the ClC. Could you...
4
00:00:30,041 --> 00:00:31,400
No talking, no talking, please.
5
00:00:31,520 --> 00:00:33,079
No cheating. Hold it up, a little higher.
6
00:00:36,356 --> 00:00:39,234
-Sneaky.
-Eight, nine...
7
00:00:39,393 --> 00:00:40,592
-Start again.
-You aren't serious.
8
00:00:40,672 --> 00:00:41,831
Zero...
- Battlestar Galactica_1x01.VO.PDTV- RIVER.srt
- Battlestar Galactica_1x02.VO.PDTV- RIVER.srt
- Battlestar.Galactica.2003.1x00.Par t.1.TVrip-Lol.english.srt
- Battlestar.Galactica.2003.1x00.Par t.2.dsrip.xvid-sfm.english.srt
- Battlestar.Galactica.S01E01.WS.DVD Rip.XviD-SFM.srt
- Battlestar.Galactica.S01E02.WS.DVD Rip.XviD-SFM.srt
- Battlestar.Galactica.S01E03.WS.DVD Rip.XviD-SFM.srt
- Battlestar.Galactica.S01E04.WS.DVD Rip.XviD-SFM.srt
- Battlestar.Galactica.S01E05.WS.DVD Rip.XviD-SFM.srt
- Battlestar.Galactica.S01E06.WS.DVD Rip.XviD-SFM.srt
- Battlestar.Galactica.S01E07.WS.DVD Rip.XviD-SFM.srt
- Battlestar.Galactica.S01E08.WS.DVD Rip.XviD-SFM.srt
- Battlestar.Galactica.S01E09.WS.DVD Rip.XviD-SFM.srt
- Battlestar.Galactica.S01E10.WS.DVD Rip.XviD-SFM.srt
- Battlestar.Galactica.S01E11.WS.DVD Rip.XviD-SFM.srt
- Battlestar.Galactica.S01E12.WS.DVD Rip.XviD-SFM.srt
- Battlestar.Galactica.S01E13.WS.DVD Rip.XviD-SFM.srt
- 1x00 Pilot part1.SFM.English.sub
- 1x00 Pilot part2.SFM.English.sub
19 file(s), added on: 2007-11-27
Relevance
7 x
20 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{10}{111}- Lieutenant, what did you do|to my Viper?
{254}{305}I wondered why the engine gave out.
{330}{404}We're gonna have to pull|the whole mounting. Get the high lift.
{444}{516}I don't know how you managed|to fly this thing, much less land it.
{519}{580}It's not something I wanna|think about now. Where's Prosna?
{582}{660}He's gotta get that fraking gimbal locked|or I'll have his ass.
{662}{756}He's dead, sir.|He died in the fire.
{789}{875}- How many did we lose?|- Eighty-five.
{878}{925}Right.
{998}{1061}Oh, Lieutenant--
{1063}{1137}I don't know ifyou|heard about Apollo, but--
{1140}{1189}Heard what?
{1327}{1376}Right.
{1413}{1460
- Battlestar Galactica 2003 S0E01.FR.srt
- Battlestar Galactica 2003 S0E02.FR.srt
2 file(s), added on: 2007-11-26
Relevance
4 x
10 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:25,706 --> 00:00:30,200
<i>L'Homme créa les Cylons.</i>
2
00:00:36,283 --> 00:00:41,016
<i>Ils furent créés pour faciliter
la vie dans les 12 colonies.</i>
3
00:01:05,345 --> 00:01:10,510
<i>Puis le jour vint où les Cylons
décidèrent de tuer leurs maîtres.</i>
4
00:01:27,401 --> 00:01:33,237
<i>Après une longue lutte sanglante,
un armistice fut déclaré.</i>
5
00:01:35,742 --> 00:01:40,406
<i>Les Cylons partirent pour un autre
monde qui leur appartiendrait.</i>
6
00:01:47,854 --> 00:01:51,051
"Spécifications des Cylons"
7
00:01:55,695 --> 00:01:59,392
<i>Une station spat
- Battlestar Galactica (Mini Series) Pt. 1.srt
- Battlestar Galactica (Mini Series) Pt. 2.srt
2 file(s), added on: 2008-02-03
Relevance
9 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:11,485 --> 00:00:13,555
Report.
2
00:00:16,125 --> 00:00:18,116
Taking a bearing now.
3
00:00:23,685 --> 00:00:28,634
We appear to be in geosynchronous orbit
directly above the Ragnar anchorage.
4
00:00:28,725 --> 00:00:31,444
[ Applause, Cheering ]
5
00:00:35,365 --> 00:00:37,356
- Colonel Tigh.
- Sir?
6
00:00:37,445 --> 00:00:41,279
Let's update your chart for a course...
7
00:00:41,365 --> 00:00:43,754
right down into the eye ofthe storm.
8
00:00:43,845 --> 00:00:45,801
Yes, sir.
9
00:00:45,885 --> 00:00:48,718
[Man On P.A. ] Attention, magazine
safety officers. Report
- Battlestar.Galactica.Season.03.DVD RiP.XviD.FoV.zip
- Battlestar.Galactica.Season.03.TVR IP.zip
2 file(s), added on: 2007-11-25
Relevance
5 x
7 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
PKm77.¶AÃâ7ÂÂ8battlestar_galactica.3x01.occupation.dvdrip_xvid-fov.srt}}ÃâÃFâæÂf|tŸvòhâ°Â¿L¤ÃV*âz8Ã?#â¹[ÃPâ¢Â¨"4
ähêâôuþët î|â²õÃÃÃ3öY·DÂÂÿ÷/ñógÃåø_¼ÃâÃèââEú ]äÃòù³«ÿóúÃÃW¯¢ÃOÃOï>ÃDW®/ÿx½¼ŽÃ½yþìù³Ã(dâ¹Ãµ* °^,âDÂF^~÷úÃÃ¥
~ŸÃïâ¹ERø¿Âââ¹Â¬Â ü þùóçÿ¼yÃc27&ŽIÅI+óéÃMôæÃëâºÃ«Ã¨Å Ã{ÂQ¹ÂZ/Ã$µâwûÂ_ëÃÃèýë÷²rCâxCâtâ®hÃúªC}ìÃ]µ¯¢²ª¾îþÃðµ
OE°âºI¾(2þvÅÃ&ºëŽCtè«â¡ÂªÃ§:Ãv}u<ÅÃÃ4týP*ÅR¾Ã»š¬ võzÅŽc;D¯«î¶jyÃÃÃyÃfâaú7õEÃGâ¡Ã½Â´ÂÃè8Eâ
- Battlestar.Galactica.1978.S01E17.D VDRip_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Battlestar.Galactica.1978.S01E08.D VDRip_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Battlestar.Galactica.1978.S01E13.D VDRip_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Battlestar.Galactica.1978.S01E09.D VDRip_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Battlestar.Galactica.1978.S01E15.D VDRip_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Battlestar.Galactica.1978.S01E22.D VDRip_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Battlestar.Galactica.1978.S01E07.D VDRip_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Battlestar.Galactica.1978.S01E10.D VDRip_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Battlestar.Galactica.1978.S01E19-2 0.DVDRip_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Battlestar.Galactica.1978.S01E11.D VDRip_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Battlestar.Galactica.1978.S01E16.D VDRip_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Battlestar.Galactica.1978.S01E04.D VDRip_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Battlestar.Galactica.1978.S01E14.D VDRip_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Battlestar.Galactica.1978.S01E21.D VDRip_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Battlestar.Galactica.1978.S01E05.D VDRip_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Battlestar.Galactica.1978.S01E12.D VDRip_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Battlestar.Galactica.1978.S01E01-0 2-03.DVDRip_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Battlestar.Galactica.1978.S01E24.D VDRip_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Battlestar.Galactica.1978.S01E18.D VDRip_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Battlestar.Galactica.1978.S01E06.D VDRip_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Battlestar.Galactica.1978.S01E23.D VDRip_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
18 file(s), added on: 2009-03-09
Relevance
2 x
7 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
0
00:00:00,105 --> 00:00:02,996
Partilhado por http://DJJ.HOME.SAPO.PT/
1
00:00:03,735 --> 00:00:05,460
Avalanche!
2
00:00:08,624 --> 00:00:11,116
Eu não tenho controle
sobre as minhas criações!
3
00:00:11,212 --> 00:00:13,416
Nenhuma responsabilidade!
Então quem tem
4
00:00:14,663 --> 00:00:17,442
Calma ! Eles estão a usar os influxos!
5
00:00:18,880 --> 00:00:20,222
Fogo.
6
00:00:29,520 --> 00:00:31,821
'existem aqueles que crêem
7
00:00:32,013 --> 00:00:33,738
'que a vida aqui
8
00:00:33,834 --> 00:00:35,847
'começou lá fora
9
00:00:36,038 --> 00:00:39,106
'lá lon
- Battlestar Galactica (1978).sub
1 file(s), added on: 2007-11-25
Relevance
6 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{3035}{3099}Neki vjeruju...
{3101}{3192}da je život ovdje|poèeo vani,
{3194}{3272}daleko u svemiru,
{3273}{3341}s plemenima ljudi...
{3342}{3453}koju su mogli biti|praoci Egipæana...
{3455}{3501}ili Tolteka...
{3503}{3556}ili Maja--
{3558}{3665}da su bili sjajni|arhitekti velikih piramida...
{3667}{3768}ili izgubljene civilizacije|Lemurije...
{3769}{3835}ili Atlantide.
{3837}{3939}Neki vjeruju da još postoje|braæa ljudi...
{3941}{4033}koji se još i sada bore|za opstanak,
{4034}{4126}daleko, daleko,|meðu zvijezdama.
{4779}{4829}Plemeniti delegati,
{4830}{4893}znam da ste svi nestrpljivi|da se vratite na svoje brodove...
{4895}{49
- Battlestar Galactica 301-Occupation.srt
1 file(s), added on: 2008-02-02
Relevance
5 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:24,703 --> 00:00:27,277
Previously on Battlestar Galactica...
2
00:00:27,486 --> 00:00:30,656
We haven't been properly introduced.
I'm Leoben.
3
00:00:31,365 --> 00:00:33,408
I'm looking forward to spending
more time with you, Starbuck.
4
00:00:33,450 --> 00:00:35,665
We have a lot to talk about?!
It's gonna be fun.
5
00:00:36,883 --> 00:00:38,622
Congratulations, Commander.
6
00:00:38,703 --> 00:00:41,416
The Pegasus is your command.
7
00:00:44,097 --> 00:00:46,438
I am picking up a large planetary body.
8
00:00:46,570 --> 00:00:48,119
It's habitable.
9
00:00:48,167 --> 0
- Battlestar Galactica 1x01 - 33.srt
- Battlestar Galactica 1x02 - Water.srt
- Battlestar Galactica 1x03 - Bastille Day.srt
- Battlestar Galactica 1x04 - Act of Contrition.srt
4 file(s), added on: 2007-11-25
Relevance
3 x
5 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
01:24:48,960 --> 01:24:51,520
ÃñïçãïýìåÃá óôï
ÃêáëÃêôéêá.
2
01:24:52,080 --> 01:24:53,911
ÃÃ ÃÃÃÃÃÃ ÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃKAÃ
ÃÃÃ ÃÃÃ ÃÃÃÃÃÃÃ
3
01:24:55,400 --> 01:24:57,231
ÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃ
4
01:24:58,360 --> 01:25:00,749
ÃÃÃÃÃÃÃÃKAÃ
5
01:25:02,360 --> 01:25:04,360
ÃÃÃÃÃÃÃÃ
6
01:25:04,360 --> 01:25:05,960
KAÃ ÃÃÃÃÃÃÃ
7
01:25:05,960 --> 01:25:08,760
ÃÃÃÃÃÃÃÃ
8
01:25:08,760 --> 01:25:12,080
ÃÃÃÃKÃÃ ÃÃÃÃÃ ÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃ
ÃÃ ÃÃÃÃZÃÃÃ ÃÃÃ ÃÃÃÃÃ ÃÃÃÃ
- Battlestar.Galactica.Miniseries.72 0p.hdtv.ac3.5.1.x264 ENGLISH Version 2.0.srt
1 file(s), added on: 2008-02-03
Relevance
3 x
5 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:03:31,204 --> 00:03:33,497
Are you alive?
2
00:03:39,417 --> 00:03:41,126
Yes.
3
00:03:45,088 --> 00:03:47,047
Prove it.
4
00:04:29,783 --> 00:04:32,661
It has begun.
5
00:05:44,834 --> 00:05:48,267
- Make a hole!
6
00:05:48,353 --> 00:05:50,906
As I was saying,
form follows function.
7
00:05:50,991 --> 00:05:53,461
Nowhere is this axiom of design
more readily apparent...
8
00:05:53,545 --> 00:05:55,765
than on board the world-famous
Battlestar Galactica.
9
00:05:55,891 --> 00:05:58,194
This ship, the last of her kind
still in service...
10
00:05:58,320 --> 00:06:01,670
- Battlestar Galactica Razor ( Hungarian - Magyar Feliratok )
1 file(s), added on: 2008-04-10
Relevance
4 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.MySubtitles.com
1
00:00:25,600 --> 00:00:26,940
Megszületünk...
2
00:00:26,980 --> 00:00:28,110
élünk...
3
00:00:28,730 --> 00:00:30,110
és meghalunk.
4
00:00:32,150 --> 00:00:33,530
Nem lehet újra megpróbálni.
5
00:00:33,860 --> 00:00:37,320
Nincs második esély, hogy rendbe hozzuk
a dolgokat, ha elsõre elcsesztük.
6
00:00:38,530 --> 00:00:39,910
Legalább is ebben az életben nincs.
7
00:00:41,450 --> 00:00:46,120
- PENGE -
8
00:00:46,290 --> 00:00:50,250
Itt a Pegasus romboló
a magát Galacticának valló hajónak.
9
00:00:50,300 --> 00:00:51,260
Kérem válaszoljanak.
10
0
- Battlestar.Galactica.S04E02.HDTV.X viD-LOL_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Battlestar.Galactica.S04E08.HDTV.X viD-BiA_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Battlestar.Galactica.S04E01.HDTV.X viD-LOL_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Battlestar.Galactica.S04E05.HDTV.X ivD-FQM_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Battlestar.Galactica.S04E06.HDTV.X viD-0TV_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Battlestar.Galactica.S04E10.HDTV.X viD-LMAO_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Battlestar.Galactica.S04E09.HDTV.X viD-LMAO_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Battlestar.Galactica.S04E04.HDTV.X viD-FQM_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Battlestar.Galactica.S04E03.HDTV.X viD-FQM_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Battlestar.Galactica.S04E07.HDTV.X viD-FQM_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
10 file(s), added on: 2009-03-09
Relevance
4 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,105 --> 00:00:05,000
Partilhado por http://DJJ.HOME.SAPO.PT/
1
00:00:00,000 --> 00:00:03,094
HÃ DOZE MODELOS DE CYLONS
2
00:00:04,596 --> 00:00:08,211
SETE DELES SÃO CONHECIDOS
3
00:00:10,952 --> 00:00:14,103
QUATRO VIVEM EM SEGREDO
4
00:00:16,731 --> 00:00:19,821
UM AINDA SERÃ REVELADO
5
00:00:20,250 --> 00:00:23,040
Anteriormente em Battlestar Galactica...
6
00:00:23,041 --> 00:00:25,066
Aurora, Deusa da alvorada...
7
00:00:25,067 --> 00:00:27,804
Eu pensei que esta figura ficaria
bem na proa do seu modelo de barco.
8
00:00:27,805 --> 00:00:30,075
- Um novo começo.
- Battlestar Galactica - Razor Flashback 02 - The Hanger - Tvrip.sub
- razor_flashback_2.sub
2 file(s), added on: 2007-11-28
Relevance
4 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976
{2}{50}Tekstityksen versionumero: 1.1|Päiväys: 27.10.2007
{54}{104}Tämänkin tekstityksen tarjoaa:|WWW.DIVXFINLAND.ORG
{108}{198}Suomennos: Chip|Oikoluku: Lepa
{240}{352}OPERAATIO PETOLINNUN KYNSI|ENSIMMÃISEN CYLON-SODAN 4 571. PÃIVÃ
{620}{679}- Mitä tapahtui?|- Raptorit joutuivat yllätetyiksi.
{680}{728}Kaksi tuhoutui silmän räpäyksessä.
{734}{782}Tule, mennään pois täältä.
{956}{1019}Billy, oletko se sinä?
{1036}{1090}Mittaristo räjähti naamalleni.
{1125}{1174}En voi tehdä enää mitään.
{1205}{1253}Olenko kunnossa?
{1306}{1393}Kerro, olenko kunnossa.
{1412}{1527}Olet kyllä. Pari päivää sairasosa
- Battlestar Galactica S00E00 Pilotfilm.by.IdefiX.txt
- Battlestar Galactica - 1x00 - Pilot - Est - Part 1.srt
- Battlestar Galactica - 1x00 - Pilot - Est - Part 2 - (733.743.104).srt
- Battlestar Galactica - 1x00 - Pilot - Est - Part 2.srt
4 file(s), added on: 2007-11-27
Relevance
3 x
4 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{2}25fps
{3}{5} 1,99GB (2 085 798 KB) film|monteeris ja ajastas martinpoizz
{5071}{5122}Kas sa oled elus?
{5269}{5283}Jah.
{5405}{5437}Tõesta seda.
{6478}{6525}See on alanud.
{7120}{7271}Battlestar Galactica 2003 Part 1|tõlkis valiant (subclub.future.ee)
{8290}{8330}Laske läbi!
{8330}{8366}Vabandage mind.
{8383}{8440}Nagu ma ütlesin,|vorm vastab funktsioonile.
{8440}{8495}Seda disaini aksioomi|esindab
{8495}{8544}kõige paremini kuulus|Võitlustäht Galaktika.
{8544}{8612}See laev, viimane omataoline|veel töötamas,
{8612}{8692}konstrueeriti 50 aasta eest|küloni sõdade alguses.
{8692}{8805}Alguses oli 12 võitlustähte,|üks i
- Battlestar Galactica 1980 - 1x01 - Episode 1.gr.srt
1 file(s), added on: 2009-10-23
Relevance
1 x
4 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:04,065 --> 00:01:05,901
Ãï öïâåñü áóôñüðëïéï ÃêáëÃêôéêá...
2
00:01:05,943 --> 00:01:09,905
ìåãáëïðñåðÃò êáé áîéáãÃðçôï,
äõÃáôü êáé ðñïóôáôåõôéêü...
3
00:01:10,072 --> 00:01:12,736
ôï óðÃôé ìáò ãéá üëá áõôà ôá ÷ñüÃéá...
4
00:01:12,826 --> 00:01:14,621
ðïõ ôñéãõñÃæáìå óôéò
åñçìéÃò ôïõ äéáóôÃìáôïò...
5
00:01:15,204 --> 00:01:18,000
êáé ôþñá âñéóêüìáóôå åäþ êïÃôÃ
óôï ôÃëïò ôïõ ôáîéäéïý ìáò.
6
00:01:18,625
There are more subtitles available for Battlestar Galactica
Click here to view them