Search Movie Subtitles results for battlestar galactica mini series by relevance:
- Battlestar Galactica (Mini Series) Pt. 1.srt
- Battlestar Galactica (Mini Series) Pt. 2.srt
2 file(s), added on: 2008-02-03
Relevance
9 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:11,485 --> 00:00:13,555
Report.
2
00:00:16,125 --> 00:00:18,116
Taking a bearing now.
3
00:00:23,685 --> 00:00:28,634
We appear to be in geosynchronous orbit
directly above the Ragnar anchorage.
4
00:00:28,725 --> 00:00:31,444
[ Applause, Cheering ]
5
00:00:35,365 --> 00:00:37,356
- Colonel Tigh.
- Sir?
6
00:00:37,445 --> 00:00:41,279
Let's update your chart for a course...
7
00:00:41,365 --> 00:00:43,754
right down into the eye ofthe storm.
8
00:00:43,845 --> 00:00:45,801
Yes, sir.
9
00:00:45,885 --> 00:00:48,718
[Man On P.A. ] Attention, magazine
safety officers. Report
- Battlestar Galactica -Season 1 - Episode 00 - Pilot Mini Series.srt
1 file(s), added on: 2007-11-25
Relevance
3 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:24,569 --> 00:00:28,922
Os Cylons foram criados pelo Homem.
2
00:00:35,119 --> 00:00:39,396
Foram criados de modo a tornar a
vida mais fácil nas doze colónias.
3
00:01:02,857 --> 00:01:07,827
E chegou então o dia em que os Cylons
decidiram matar os seus mestres.
4
00:01:24,359 --> 00:01:29,500
Após um longo e sangrento conflito,
foi declarado um armistÃcio.
5
00:01:32,396 --> 00:01:36,263
Os Cylons partiram para outro mundo,
em que pudessem chamá-lo seu.
6
00:01:43,189 --> 00:01:46,884
<i>Especificações Cylon
- Centurião Cylon -</i>
7
00:01:51,141 --> 00:01:54,521
Foi co
- Battlestar.Galactica.2003.cd1.WS.D VDRiP.XviD-SFM.sub
- Battlestar Galactica (Mini Series) Pt. 2.sub
- Battlestar.Galactica.1x00.Pilot.20 03.Part2.DVDRip.AC3.DivX-hW.sub
- Battlestar Galactica (Mini Series) Pt. 1.sub
- Battlestar.Galactica.2003.cd2.WS.D VDRip.XviD-SFM.sub
- Battlestar.Galactica.1x00.Pilot.20 03.Part1.DVDRip.AC3.DivX-hW.sub
6 file(s), added on: 2010-09-21
Relevance
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}25.000
{625}{711}Ihminen loi cylonit.
{874}{972}Niiden tarkoitus oli helpottaa|elämää 12 siirtokunnassa.
{1573}{1678}Lopulta tuli päivä, jolloin cylonit|päättivät tappaa isäntänsä.
{2104}{2226}Pitkän ja verisen kamppailun jälkeen|julistettiin aselepo.
{2300}{2393}Cylonit lähtivät maailmaan,|jota voisivat kutsua omakseen.
{2774}{2859}Rakennettiin avaruusasema, -
{2890}{2992}jolla cylonit ja ihmiset voisivat|ylläpitää diplomaattisuhteitaan.
{3060}{3135}Kolonialaiset lähettivät|virkailijan joka vuosi.
{3203}{3279}Cylonit eivät lähettäneet ketään.
{3317}{3416}Kukaan ei ollut nähnyt|cyloneita yli 40 vuoteen.
{508
- Battlestar Galactica (Mini Series) Pt. 1.sub
- Battlestar Galactica (Mini Series) Pt. 2.sub
2 file(s), added on: 2008-02-03
Relevance
2 x
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
[Script Info]
; This script was created by subtitleeditor 0.13.6
; http://kitone.free.fr/subtitleeditor/
Title: Untitled
ScriptType: V4.00+
Collisions: Normal
Timer: 100
WrapStyle: 0
[V4+ Styles]
Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding
[Events]
Format: Layer, Start, End, Style, Actor, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text
Dialogue: 0,0:00:11.40,0:00:13.48,Default,,0000,0000,0000,,Hl??en?.
Dialogue: 0,0:00:16.04,0:00:18.04,Default,,0000,0000,0000,,Ur?uji na?i pozici.
Dialogue: 0,0:00:23.60,0:00
- Battlestar Galactica (Mini Series) Pt. 1.srt
- Battlestar Galactica (Mini Series) Pt. 2.srt
2 file(s), added on: 2010-09-22
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:03:23,080 --> 00:03:25,280
Are you alive?
2
00:03:31,000 --> 00:03:32,600
Yes.
3
00:03:36,400 --> 00:03:38,280
Prove it.
4
00:04:19,280 --> 00:04:22,000
It has begun.
5
00:05:32,000 --> 00:05:35,200
- Make a hole!
6
00:05:35,280 --> 00:05:37,800
As I was saying,
form follows function.
7
00:05:37,800 --> 00:05:40,200
Nowhere is this axiom of design
more readily apparent...
8
00:05:40,280 --> 00:05:42,400
than on board the world-famous
Battlestar Galactica.
9
00:05:42,480 --> 00:05:44,680
This ship, the last of her kind
still in service...
10
00:05:44,800 --> 00:05:48,000
- Battlestar Galactica (Mini Series) Pt. 2.txt
1 file(s), added on: 2009-01-22
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{100}www.napiprojekt.pl - nowa jakoÅæ napisów.|Napisy zosta³y specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu.
{284}{305}Raport.
{433}{483}Sprawdzam po³o¿enie.
{620}{675}Wygl¹da na to, ¿e jesteÅmy|na orbicie geostacjonarnej.
{680}{772}Dok³adnie nad portem Ragnar.
{913}{960}- Pu³kowniku Tigh.|- Tak, sir?
{965}{1057}Proszê dokonaæ korekt|wspó³rzêdnych kursu...
{1063}{1120}Dok³adnie w dó³ w centrum burzy.
{1126}{1170}Tak jest.
{1176}{1243}/Uwaga: oficerowie zaopatrzenia|/i logistyki zg³osz¹ siê do C.I.C.
{1251}{1397}{C:$aaccff}COLONIAL ONE|{C:$aaccff}4 GODZINY OD CAPRICA
{2198}{2268}Kapitanie Apollo?
{2300}{2373}To by³
- Battlestar Galactica (Mini Series) Pt. 1.txt
- battlestar.galactica.(3407058).nfo
1 file(s), added on: 2009-01-21
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
00:00:00:www.napiprojekt.pl - nowa jakoÅæ napisów.|Napisy zosta³y specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu.
00:00:20:Poprawki:Henry McRobert|synchro: thethe
00:00:25:CYLONI ZOSTALI ZBUDOWANI|PRZEZ LUDZI.
00:00:35:STWORZONO ICH, ABY U£ATWIÃ|¯YCIE NA DWUNASTU KOLONIACH.
00:01:03:I NADSZED£ DZIEÃ, GDY CYLONI|POSTANOWILI ZABIà SWOICH PANÃW.
00:01:24:PO D£UGICH I KRWAWYCH ZMAGANIACH,|ZDECYDOWANO SIà NA ROZEJM.
00:01:32:CYLONI ODLECIELI DO INNEGO ÅWIATA,|BY UCZYNIÃ GO SWOIM.
00:01:43:SPECYFIKACJA CYLONÃW|CENTURION - MODEL 0005
00:01:51:ZBUDOWANO ODLEG£¥|STACJà KOSMICZN¥ "ROZEJM"...
00:01:56:...GDZIE CYLONI I LUDZIE MOGLI SIÃ SPOTYKAÃ|I UTRZYMYWAÃ STOSUNKI DYPLOM
- Battlestar-Galactica-(Mini-Series)-Pt.-2.srt
1 file(s), added on: 2010-09-21
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:11,300 --> 00:00:13,400
Izveštaj.
2
00:00:16,000 --> 00:00:18,000
Uzimam kurs sada.
3
00:00:23,500 --> 00:00:29,450
Ãini se da smo u geostacionarnoj orbiti
taèno iznad Ragnar pristaništa.
4
00:00:35,200 --> 00:00:37,265
Pukovnièe Taj.
- G-dine?
5
00:00:37,300 --> 00:00:41,200
Hajde da dodamo kurs na tvojoj mapi...
6
00:00:41,235 --> 00:00:43,601
...taèno u centar te jonske oluje.
7
00:00:43,701 --> 00:00:45,600
Da, g-dine.
8
00:00:45,700 --> 00:00:48,595
Pažnja, oficiri magacinskog obezbeðenja.
Prijavite se na CIC.
9
00:00:48,695 --> 00:00:52,893
Kolonijal 1,
4 s
- Battlestar Galactica (Mini Series) Pt. 1.txt
1 file(s), added on: 2009-01-20
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
00:00:00:www.napiprojekt.pl - nowa jakoÅæ napisów.|Napisy zosta³y specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu.
00:00:20:Poprawki:Henry McRobert|synchro: thethe
00:00:25:CYLONI ZOSTALI ZBUDOWANI|PRZEZ LUDZI.
00:00:35:STWORZONO ICH, ABY U£ATWIÃ|¯YCIE NA DWUNASTU KOLONIACH.
00:01:03:I NADSZED£ DZIEÃ, GDY CYLONI|POSTANOWILI ZABIà SWOICH PANÃW.
00:01:24:PO D£UGICH I KRWAWYCH ZMAGANIACH,|ZDECYDOWANO SIà NA ROZEJM.
00:01:32:CYLONI ODLECIELI DO INNEGO ÅWIATA,|BY UCZYNIÃ GO SWOIM.
00:01:43:SPECYFIKACJA CYLONÃW|CENTURION - MODEL 0005
00:01:51:ZBUDOWANO ODLEG£¥|STACJà KOSMICZN¥ "ROZEJM"...
00:01:56:...GDZ
- Battlestar Galactica (Mini Series) Pt. 2.txt
- battlestar.galactica.(3407183).nfo
1 file(s), added on: 2009-01-23
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{1}{100}www.napiprojekt.pl - nowa jakoÅæ napisów.|Napisy zosta³y specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu.
{284}{305}Raport.
{433}{483}Sprawdzam po³o¿enie.
{620}{675}Wygl¹da na to, ¿e jesteÅmy|na orbicie geostacjonarnej.
{680}{772}Dok³adnie nad portem Ragnar.
{913}{960}- Pu³kowniku Tigh.|- Tak, sir?
{965}{1057}Proszê dokonaæ korekt|wspó³rzêdnych kursu...
{1063}{1120}Dok³adnie w dó³ w centrum burzy.
{1126}{1170}Tak jest.
{1176}{1243}/Uwaga: oficerowie zaopatrzenia|/i logistyki zg³osz¹ siê do C.I.C.
{1251}{1397}{C:$aaccff}COLONIAL ONE|{C:$aaccff}4 GODZINY OD CAPRICA
{2198}{2268}Kapitanie Apollo?
{2300}{2373}To by³o niez³e.
{2377}{2427}MyÅlê, ¿e zadzi
- Battlestar Galactica (Mini Series) Pt. 1.srt
- Battlestar Galactica (Mini Series) Pt. 2.srt
2 file(s), added on: 2011-05-05
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:24,560 --> 00:00:28,920
OS CILÃNIOS FORAM CRIADOS PELO HOMEM.
2
00:00:35,120 --> 00:00:39,400
ELES FORAM CRIADOS PARA FACILITAR
A VIDA NAS DOZE COLÃNIAS.
3
00:01:02,840 --> 00:01:07,840
ENTÃO CHEGOU O DIA EM QUE OS
CILÃNIOS DECIDIRAM MATAR SEUS MESTRES.
4
00:01:24,360 --> 00:01:29,520
APÃS UM LONGO E SANGRENTO CONFLITO,
FOI DECLARADO UM ARMISTÃCIO.
5
00:01:32,400 --> 00:01:36,280
OS CILÃNIOS PARTIRAM PARA OUTRO MUNDO,
UM QUE PUDESSEM CHAMAR DE SEU.
6
00:01:43,200 --> 00:01:46,880
ESPECIFICAÃÃES CYLON
- CENTURIÃO CYLON -
7
00:01:51,160 --> 00:01:54,520
UMA ESTAÃÃO ESPA
- Battlestar-Galactica-(Mini-Series)-Pt.-1.srt
1 file(s), added on: 2010-09-21
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:25,490 --> 00:00:29,288
Sajlonce je stvorio èovjek.
2
00:00:35,618 --> 00:00:40,796
Naèinjeni su kako bi
olakšali život u 12 kolonija.
3
00:01:03,620 --> 00:01:08,722
Jednoga dana Sajlonci su
odluèili pobiti svoje gospodare.
4
00:01:24,794 --> 00:01:29,935
Poslije dugotrajne i krvave
borbe proglašeno je primirje.
5
00:01:32,774 --> 00:01:37,684
Sajlonci su otišli na
planet koji su proglasili svojim.
6
00:01:44,436 --> 00:01:47,351
Tehnièke specifikacije Sajlonca
7
00:01:51,685 --> 00:01:55,981
Izgraðena je udaljena svemirska postaja...
8
00:01:56,250 --> 00:02:01,775
- Battlestar Galactica (Mini Series) Pt. 1.srt
- Battlestar Galactica (Mini Series) Pt. 2.srt
2 file(s), added on: 2011-05-01
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:24,560 --> 00:00:28,920
OS CILÃNIOS FORAM CRIADOS PELO HOMEM.
2
00:00:35,120 --> 00:00:39,400
ELES FORAM CRIADOS PARA FACILITAR
A VIDA NAS DOZE COLÃNIAS.
3
00:01:02,840 --> 00:01:07,840
ENTÃO CHEGOU O DIA EM QUE OS
CILÃNIOS DECIDIRAM MATAR SEUS MESTRES.
4
00:01:24,360 --> 00:01:29,520
APÃS UM LONGO E SANGRENTO CONFLITO,
FOI DECLARADO UM ARMISTÃCIO.
5
00:01:32,400 --> 00:01:36,280
OS CILÃNIOS PARTIRAM PARA OUTRO MUNDO,
UM QUE PUDESSEM CHAMAR DE SEU.
6
00:01:43,200 --> 00:01:46,880
ESPECIFICAÃÃES CYLON
- CENTURIÃO CYLON -
7
00:01:51,160 --> 00:01:54,520
UMA ESTAÃÃO ESPA
- Battlestar Galactica (Mini Series) Pt. 1.srt
- Battlestar Galactica (Mini Series) Pt. 2.srt
2 file(s), added on: 2010-09-03
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:03:23,080 --> 00:03:25,280
Are you alive?
2
00:03:31,000 --> 00:03:32,600
Yes.
3
00:03:36,400 --> 00:03:38,280
Prove it.
4
00:04:19,280 --> 00:04:22,000
It has begun.
5
00:05:32,000 --> 00:05:35,200
- Make a hole!
6
00:05:35,280 --> 00:05:37,800
As I was saying,
form follows function.
7
00:05:37,800 --> 00:05:40,200
Nowhere is this axiom of design
more readily apparent...
8
00:05:40,280 --> 00:05:42,400
than on board the world-famous
Battlestar Galactica.
9
00:05:42,480 --> 00:05:44,680
This ship, the last of her kind
still in service...
10
00:05:44,800 --> 00:05:48,000
- Battlestar Galactica (Mini Series) Pt. 1.srt
- Battlestar Galactica (Mini Series) Pt. 2.srt
2 file(s), added on: 2010-08-30
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:24,200 --> 00:00:27,800
LOS CYLONS FUERON CREADOS
POR EL HOMBRE
2
00:00:34,280 --> 00:00:38,400
FUERON CREADOS PARA HACER LA VIDA
MÃS FÃCIL EN LAS DOCE COLONIAS
3
00:01:02,280 --> 00:01:06,760
Y ENTONCES LLEGÃ EL DÃA, CUANDO LOS CYLONS
DECIDIERON MATAR A SUS AMOS
4
00:01:23,600 --> 00:01:28,520
DESPUÃS DE UNA LARGA Y SANGRIENTA LUCHA,
UN ARMISTICIO FUE DECLARADO.
5
00:01:31,440 --> 00:01:35,240
LOS CYLONS SE FUERON PARA OTRO MUNDO
A PROCLAMARLO PROPIO.
6
00:01:50,320 --> 00:01:53,640
UNA ESTACIÃN ESPACIAL REMOTA
FUE CONSTRUIDA.
7
00:01:55,000 --> 00:01:59,400
DONDE CYLONS
- Battlestar.Galactica.Mini.Series.Part.2.XVid.srt
- Battlestar.Galactica.Mini.Series.Part.1.XVid.srt
2 file(s), added on: 2010-07-16
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,400 --> 00:00:08,600
Battlestar Galáctica 2003 Parte 2
2
00:00:20,300 --> 00:00:24,100
Reasuman...
Preparen el salto.
3
00:00:28,500 --> 00:00:31,600
Reasuman, preparen el salto.
4
00:00:33,700 --> 00:00:36,500
Atención todos,
Preparación del salto en curso
5
00:00:36,500 --> 00:00:41,300
Fije la condición dos
A través de la nave.
6
00:00:42,300 --> 00:00:44,600
Asegurar todo... Teniente,
7
00:00:44,600 --> 00:00:47,600
¿Qué le hizo usted a mi Viper?
8
00:00:52,200 --> 00:00:55,000
Me preguntaba ¿por qué
el motor no respondÃa?.
9
00:00:55,400 --> 00:00:59,000
- Battlestar Galactica (Mini Series) Pt. 1.srt
- Battlestar Galactica (Mini Series) Pt. 2.srt
2 file(s), added on: 2010-10-31
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:24,794 --> 00:00:28,783
Cyloni boli stvorenà èlovekom.
2
00:00:34,813 --> 00:00:39,152
Boli stvorenÃ, aby u¾ahèili život
na Dvanástich Kolóniach.
3
00:01:02,682 --> 00:01:07,423
Potom nastal deò, keï sa Cyloni
rozhodli zabi svojich stvorite¾ov.
4
00:01:23,941 --> 00:01:29,227
Po dlhom a krvavom boji
bolo vyhlásené prÃmerie.
5
00:01:31,838 --> 00:01:36,057
Cyloni odišli h¾ada svet,
ktorému by mohli hovori domov.
6
00:01:50,861 --> 00:01:54,373
Bola postavená vysunutá
vesmÃrna stanica, ...
7
00:01:55,611 --> 00:01:59,893
... na ktorej sa mohli Cyloni stret
- Battlestar Galactica (Mini Series) Pt. 1.txt
1 file(s), added on: 2010-03-10
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
00:00:00:www.napiprojekt.pl - nowa jakoÅæ napisów.|Napisy zosta³y specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu.
00:00:20:Poprawki:Henry McRobert|synchro: thethe
00:00:25:CYLONI ZOSTALI ZBUDOWANI|PRZEZ LUDZI.
00:00:35:STWORZONO ICH, ABY U£ATWIÃ|¯YCIE NA DWUNASTU KOLONIACH.
00:01:03:I NADSZED£ DZIEÃ, GDY CYLONI|POSTANOWILI ZABIà SWOICH PANÃW.
00:01:24:PO D£UGICH I KRWAWYCH ZMAGANIACH,|ZDECYDOWANO SIà NA ROZEJM.
00:01:32:CYLONI ODLECIELI DO INNEGO ÅWIATA,|BY UCZYNIÃ GO SWOIM.
00:01:43:SPECYFIKACJA CYLONÃW|CENTURION - MODEL 0005
00:01:51:ZBUDOWANO ODLEG£¥|STACJà KOSMICZN¥ "ROZEJM"...
00:01:56:...GDZ
- Battlestar Galactica (Mini Series) Pt. 1.srt
1 file(s), added on: 2010-10-29
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:25,490 --> 00:00:29,288
Sajlonce je stvorio èovjek.
2
00:00:35,618 --> 00:00:40,796
Naèinjeni su kako bi
olakšali život u 12 kolonija.
3
00:01:03,620 --> 00:01:08,722
Jednoga dana Sajlonci su
odluèili pobiti svoje gospodare.
4
00:01:24,794 --> 00:01:29,935
Poslije dugotrajne i krvave
borbe proglašeno je primirje.
5
00:01:32,774 --> 00:01:37,684
Sajlonci su otišli na
planet koji su proglasili svojim.
6
00:01:44,436 --> 00:01:47,351
Tehnièke specifikacije Sajlonca
7
00:01:51,685 --> 00:01:55,981
Izgraðena je udaljena svemirska postaja...
8
00:01:56,250 --> 00:02:01,775
- Battlestar Galactica (Mini Series) Pt. 1.srt
- Battlestar Galactica (Mini Series) Pt. 2.srt
2 file(s), added on: 2010-10-10
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:24,794 --> 00:00:28,783
Cyloni boli stvorenà èlovekom.
2
00:00:34,813 --> 00:00:39,152
Boli stvorenÃ, aby u¾ahèili život
na Dvanástich Kolóniach.
3
00:01:02,682 --> 00:01:07,423
Potom nastal deò, keï sa Cyloni
rozhodli zabi svojich stvorite¾ov.
4
00:01:23,941 --> 00:01:29,227
Po dlhom a krvavom boji
bolo vyhlásené prÃmerie.
5
00:01:31,838 --> 00:01:36,057
Cyloni odišli h¾ada svet,
ktorému by mohli hovori domov.
6
00:01:50,861 --> 00:01:54,373
Bola postavená vysunutá
vesmÃrna stanica, ...
7
00:01:55,611 --> 00:01:59,893
... na ktorej sa mohli Cyloni stret
There are more subtitles available for Battlestar Galactica Mini Series
Click here to view them