Advertisement:
---------------
---------------
Search Movie Subtitles results for Battlefield Baseball by relevance:
Subtitles for Battlefield Baseball
keywords: battlefield, baseball, 2003, na, fps, web, www, allsubs, org, z, arhiva, 25, k, subtitrari, aranjate, parsate, ro,
original filename: 9057-Battlefield_Baseball_(2003)-NA_FPS.srt
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,615 --> 00:00:05,417
This movie is dedicated to
all those who love baseball
2
00:00:24,873 --> 00:00:27,067
`"The Koshien Stadium Tournament""
3
00:00:27,175 --> 00:00:30,702
The dream of every
high school baseball player
4
00:00:32,715 --> 00:00:37,175
Where they run about
the field furiously
5
00:00:37,286 --> 00:00:41,552
to seize a moment of honor
6
00:00:41,890 --> 00:00:45,222
as if their lives depended on it
7
00:00:57,172 --> 00:01:00,800
But have you heard of baseball
8
00:01:00,909 --> 00:01:05,811
Where players risk their lives
9
00:01:05,914 --> 00:01:09,577
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,615 --> 00:00:05,417
This movie is dedicated to
all those who love baseball
2
00:00:24,873 --> 00:00:27,067
`"The Koshien Stadium Tournament""
3
00:00:27,175 --> 00:00:30,702
The dream of every
high school baseball player
4
00:00:32,715 --> 00:00:37,175
Where they run about
the field furiously
5
00:00:37,286 --> 00:00:41,552
to seize a moment of honor
6
00:00:41,890 --> 00:00:45,222
as if their lives depended on it
7
00:00:57,172 --> 00:01:00,800
But have you heard of baseball
8
00:01:00,909 --> 00:01:05,811
Where players risk their lives
9
00:01:05,914 --> 00:01:09,577
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,615 --> 00:00:05,417
Este filme é dedicado
A todos os que amam beisebol
2
00:00:24,873 --> 00:00:27,067
"O Torneio do Estádio Koshien "
3
00:00:27,175 --> 00:00:30,702
O sonho de todos os jogadores
De beisebol da escola secundária
4
00:00:32,715 --> 00:00:37,175
Onde eles correm
O campo furiosamente
5
00:00:37,286 --> 00:00:41,552
Para agarrar um momento
De honra
6
00:00:41,890 --> 00:00:45,222
Como se as vidas deles
Dependessem disto
7
00:00:57,172 --> 00:01:00,800
Mas vocês ouviram falar
De beisebol
8
00:01:00,909 --> 00:01:05,811
Onde os jogadores arriscam
As vid
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,615 --> 00:00:05,417
Esta pelÃcula esta dedicada a
todos aquellos que aman el béisbol
2
00:00:24,873 --> 00:00:27,067
"Torneo del Estadio Koshien"
3
00:00:27,175 --> 00:00:30,702
El sueño de todo
jugador juvenil de béisbol
4
00:00:32,715 --> 00:00:37,175
Donde corren por el
campo frenéticamente
5
00:00:37,286 --> 00:00:41,552
Para ganarse un momento de gloria
6
00:00:41,890 --> 00:00:45,222
Como si sus vidas
dependieran de ello
7
00:00:57,172 --> 00:01:00,800
¿Pero habéis oÃdo
hablar de un juego
8
00:01:00,909 --> 00:01:05,811
donde los jugadores
arriesgan sus vi
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{17}{161}This movie is dedicated to|all those who love baseball
{743}{809}`"The Koshien Stadium Tournament""
{812}{920}The dream of every|high school baseball player
{980}{1111}Where they run about|the field furiously
{1114}{1243}to seize a moment of honor
{1252}{1354}as if their lives depended on it
{1711}{1819}But have you heard of baseball
{1825}{1972}Where players risk their lives
{1975}{2082}with blood, sweat and tears?
{3997}{4063}That dream again
{4096}{4210}I should forget. It's over.
{4321}{4411}You hear?|The new student is really bad
{4414}{4483}He keeps getting expelled.
{4486}{4612}Last time, he got expelled|on the day he st
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,615 --> 00:00:05,417
Esta pelÃcula esta dedicada a
todos aquellos que aman el béisbol
2
00:00:24,873 --> 00:00:27,067
"Torneo del Estadio Koshien"
3
00:00:27,175 --> 00:00:30,702
El sueño de todo
jugador juvenil de béisbol
4
00:00:32,715 --> 00:00:37,175
Donde corren por el
campo frenéticamente
5
00:00:37,286 --> 00:00:41,552
Para ganarse un momento de gloria
6
00:00:41,890 --> 00:00:45,222
Como si sus vidas
dependieran de ello
7
00:00:57,172 --> 00:01:00,800
¿Pero habéis oÃdo
hablar de un juego
8
00:01:00,909 --> 00:01:05,811
donde los jugadores
arriesgan sus vi
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{17}{161}Ten film jest dedykowany wszystkim|kochaj?cym baseball.
{743}{809}"Zawody na stadionie Koshien""
{812}{920}Marzenie ka?dego baseballisty|w szkole ?redniej.
{980}{1111}Gdzie biegaj? zaciekle po boisku
{1114}{1243}aby unie?? si? na chwile w chwale
{1252}{1354}tak jakby ich ?ycie od tego zale?a?o.
{1711}{1819}A s?yszeli?cie o baseballu
{1825}{1972}gdzie gracz ryzykuje swoje ?ycie
{1975}{2082}w krwi, w pocie i ?zach?
{3997}{4063}Znow ten sen.
{4096}{4210}Powinienem zapomnie?. To si? sko?czy?o.
{4321}{4411}S?ysza?e??|Ten nowy student jest naprawd? z?y.
{4414}{4483}on jest stale usuwany.
{4486}{4612}Ostatnim razem, wyrzucili go pierws
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{72}movie info: XVID 576x320 23.976fps 699.1 MB|/SubEdit b.3943 (http://subedit.prv.pl)/
{14}{129}Ten film jest dedykowany wszystkim|kochaj?cym baseball.
{594}{647}"Zawody na stadionie Koshien""
{650}{736}Marzenie ka?dego baseballisty|w szkole ?redniej.
{784}{889}Gdzie biegaj? zaciekle po boisku
{891}{994}aby unie?? si? na chwile w chwale
{1002}{1083}tak jakby ich ?ycie od tego zale?a?o.
{1369}{1455}A s?yszeli?cie o baseballu
{1460}{1578}gdzie gracz ryzykuje swoje ?ycie
{1580}{1666}w krwi, w pocie i ?zach?
{3198}{3250}Znow ten sen.
{3277}{3368}Powinienem zapomnie?. To si? sko?czy?o.
{3457}{3529}S?ysza?e??|Ten nowy student jest naprawd
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{15}{135}This movie is dedicated to|all those who love baseball
{621}{676}`"The Koshien Stadium Tournament""
{679}{767}The dream of every|high school baseball player
{817}{929}Where they run about|the field furiously
{932}{1038}to seize a moment of honor
{1047}{1130}as if their lives depended on it
{1429}{1520}But have you heard of baseball
{1522}{1645}Where players risk their lives
{1647}{1739}with blood, sweat and tears?
{3337}{3391}That dream again
{3418}{3512}I should forget. It's over.
{3607}{3681}You hear?|The new student is really bad
{3684}{3742}He keeps getting expelled.
{3744}{3848}Last time, he got expelled|on the day he star
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,000 --> 00:00:01,000
TRADUCIDO Y SUBTITULADO POR:
= Master Sid 2005 =
2
00:00:00,610 --> 00:00:05,410
Esta pelicula esta dedicada
a quienes aman el beisbol..
3
00:00:24,870 --> 00:00:27,060
"Torneo del estadio Koshien"
4
00:00:27,170 --> 00:00:30,700
el sueño de todp jugador
de beisbol amateur...
5
00:00:32,710 --> 00:00:37,170
correr por el campo
furiosamente..
6
00:00:37,280 --> 00:00:41,550
sentir ese momento
de honor..
7
00:00:41,890 --> 00:00:45,220
como si la vida dependiera
de ello..
8
00:00:57,170 --> 00:01:00,800
han escuchado acerca del beisbol..?
9
00:01: