Advertisement:
---------------
---------------
Less relevant results for Battle Royale 2000 Directors Cut Japanese Cd 2
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:32,900 --> 00:00:37,100
At the dawn of the millennium,
the nation collapsed.
2
00:00:37,500 --> 00:00:41,000
At 15% unemployment,
10 million were out of work...
3
00:00:41,200 --> 00:00:47,700
...800,000 students boycotted school,
and juvenile crime rates soared.
4
00:00:49,900 --> 00:00:53,100
The adults lost confidence,
and fearing the youth...
5
00:00:53,200 --> 00:00:57,400
...eventually passed the
Millennium Educational Reform Act.
6
00:00:58,900 --> 00:01:03,300
AKA: The BR Act.
7
00:01:07,700 --> 00:01:12,400
This year Zentsuji Middle School #4's
Class E was chosen from..
Subtitles for Battle Royale 2000 Directors Cut Japanese Cd 2
keywords: battle, royale, 2000, directors, cut, japanese, cd, 1, pmp, sbc, sharereactor, 2,
original filename: 41436.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:32,900 --> 00:00:37,120
At the dawn of the millennium,
the nation collapsed.
2
00:00:37,571 --> 00:00:41,041
At 15% unemployment,
10 million were out of work...
3
00:00:41,200 --> 00:00:47,798
...800,000 students boycotted school,
and juvenile crime rates soared.
4
00:00:49,958 --> 00:00:53,178
The adults lost confidence,
and fearing the youth...
5
00:00:53,295 --> 00:00:57,474
...eventually passed the
Millennium Educational Reform Act.
6
00:00:58,967 --> 00:01:03,397
AKA: The BR Act.
7
00:01:07,768 --> 00:01:12,489
This year Zentsuji Middle School #4's
Class E was chosen from..
Subtitles for Battle Royale 2000 Directors Cut Japanese Cd 2
keywords: royale, 2000, directors, cut, japanese, pt, sharereactor, battle, cd, 1, 2,
original filename: 401212004Battle_Royale_(2000).Directors_Cut.Japanese.PT.ShareReactor.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:27,133 --> 00:00:31,269
@njo
deseja-lhe 1 bom filme!
2
00:00:33,133 --> 00:00:36,569
No inÃcio do milénio
a nação entrou em colapso.
3
00:00:38,004 --> 00:00:41,071
Com uma taxa de desemprego
de 15 por cento ...
4
00:00:41,204 --> 00:00:43,771
... dez milhões não tinham trabalho.
5
00:00:44,577 --> 00:00:47,808
800,000 estudantes
boicotaram a escola.
6
00:00:50,517 --> 00:00:55,955
Os adultos perderam a confiança,
e temendo os jovens fizeram aprovar...
7
00:00:58,758 --> 00:01:03,422
... a Reforma Educativa do Milénio.
a chamada Lei de Battle Royale.
8
00:01:07,500 -
Subtitles for Battle Royale 2000 Directors Cut Japanese Cd 2
keywords: royale, battle, 2000, directors, cut, japanese, cd, 1, pt, sharereactor, 2,
original filename: 451312004Battle Royale.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:27,133 --> 00:00:31,269
@njo
deseja-lhe 1 bom filme!
2
00:00:33,133 --> 00:00:36,569
No inÃcio do milénio
a nação entrou em colapso.
3
00:00:38,004 --> 00:00:41,071
Com uma taxa de desemprego
de 15 por cento ...
4
00:00:41,204 --> 00:00:43,771
... dez milhões não tinham trabalho.
5
00:00:44,577 --> 00:00:47,808
800,000 estudantes
boicotaram a escola.
6
00:00:50,517 --> 00:00:55,955
Os adultos perderam a confiança,
e temendo os jovens fizeram aprovar...
7
00:00:58,758 --> 00:01:03,422
... a Reforma Educativa do Milénio.
a chamada Lei de Battle Royale.
8
00:01:07,500 -
Subtitles for Battle Royale 2000 Directors Cut Japanese Cd 2
keywords: battle, royale, 2000, directors, cut, japanese, cd, 2, pmp, sbc, 1, sharereactor,
original filename: 40849.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:02,169 --> 00:00:03,670
...äùúðéðå
2
00:00:25,108 --> 00:00:27,069
!÷éé÷å! ÷éé÷å
3
00:00:35,369 --> 00:00:39,581
...ìñîåê òì îéùäå áà îú
æä ãáø ù÷ùä ìòùåú
4
00:00:41,625 --> 00:00:43,710
...à áì îòåìà ìà äáðúé
5
00:00:45,754 --> 00:00:49,299
à ú äîùîòåú ùì äçéåê
ùäéà äùà éøä îà çåøéä
6
00:01:01,395 --> 00:01:02,729
...úåãä
7
00:01:28,630 --> 00:01:30,174
à ðé à ÷ç à ú äîù÷ä äæä
8
00:01:41,018 --> 00:01:44,229
?à áì ìîä ìùç÷ îäúçìä ùåá
9
00:01:45,230 -
Subtitles for Battle Royale 2000 Directors Cut Japanese Cd 2
keywords: batoru, rowaiaru, 2000, 2, cd, portuguese, br, pb, battle, royale, directors, cut, japanese, pmp, sbc, sharereactor, 1,
original filename: Batoru rowaiaru - 2000 - 2CD - Portuguese-BR - pb - 707d30bdc7f5167bd5f84f8d8271c50f.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:25,495 --> 00:00:27,292
Keiko!
2
00:00:28,731 --> 00:00:30,096
Keiko!
3
00:00:35,772 --> 00:00:39,936
Confiar realmente em algu?m
? dif?cil.
4
00:00:41,911 --> 00:00:44,379
Mas eu nunca compreendi
5
00:00:45,982 --> 00:00:49,611
o significado
do seu ?ltimo sorriso.
6
00:01:01,698 --> 00:01:03,928
Obrigado.
7
00:01:29,092 --> 00:01:31,060
Aceito a bebida.
8
00:01:41,704 --> 00:01:45,675
Porque quiseste
jogar outra vez?
9
00:01:45,675 --> 00:01:49,879
Drogaram-me
e trouxeram-me para aqui,
10
00:01:49,879 --> 00:01:52,615
para firmar o jogo.
11
00:01:52,615 --> 00:
Subtitles for Battle Royale 2000 Directors Cut Japanese Cd 2
keywords: battle, royale, 2000, directors, cut, japanese, cd, 2, pmp, sbc, 1, sharereactor,
original filename: 2630c9578a262f441378e53e7279bfe2.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:02,169 --> 00:00:03,670
...äùúðéðå
2
00:00:25,108 --> 00:00:27,069
!÷éé÷å! ÷éé÷å
3
00:00:35,369 --> 00:00:39,581
...ìñîåê òì îéùäå áà îú
æä ãáø ù÷ùä ìòùåú
4
00:00:41,625 --> 00:00:43,710
...à áì îòåìà ìà äáðúé
5
00:00:45,754 --> 00:00:49,299
à ú äîùîòåú ùì äçéåê
ùäéà äùà éøä îà çåøéä
6
00:01:01,395 --> 00:01:02,729
...úåãä
7
00:01:28,630 --> 00:01:30,174
à ðé à ÷ç à ú äîù÷ä äæä
8
00:01:41,018 --> 00:01:44,229
?à áì ìîä ìùç÷ îäúçìä ùåá
9
00:01:45,230 -
Subtitles for Battle Royale 2000 Directors Cut Japanese Cd 2
keywords: batoru, rowaiaru, 2000, 2, 3, 97, 6, fps, cd, en, divxforever, battle, royale, directors, cut, 1,
original filename: Batoru rowaiaru (2000) - DVDRip - 23.976fps - 2CD - srt - EN [DivXForever].zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:32,950 --> 00:00:37,120
At the dawn of the millennium,
the nation collapsed.
2
00:00:37,621 --> 00:00:41,041
At 15% unemployment,
10 million were out of work...
3
00:00:41,250 --> 00:00:47,798
...800,000 students boycotted school,
and juvenile crime rates soared.
4
00:00:50,008 --> 00:00:53,178
The adults lost confidence,
and fearing the youth...
5
00:00:53,345 --> 00:00:57,474
...eventually passed the
Millennium Educational Reform Act.
6
00:00:59,017 --> 00:01:03,397
AKA: the BR Act.
7
00:01:07,818 --> 00:01:12,489
This year Zentsuji Middle School #4's
Class E was chosen from..
Subtitles for Battle Royale 2000 Directors Cut Japanese Cd 2
keywords: batoru, rowaiaru, 2000, 2, cd, czech, cs, battle, royale, directors, cut, 1, cze,
original filename: Batoru rowaiaru - 2000 - 2CD - Czech - cs - 95bba9d156f543f39dc7b7aa1edcae31.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:10,158 --> 00:00:14,887
Na verzi Director?s Cut 2 cd
zpracoval Mraz?k
1
00:00:33,158 --> 00:00:37,287
Na p?elomu tis?cilet?...
...se n?rod zhroutil.
2
00:00:37,829 --> 00:00:41,207
P?es 15% nezam?stnan?ch,
10 milion? lid? bylo bez pr?ce...
3
00:00:41,416 --> 00:00:47,965
800,000 student?
bojkotovalo ?kolu.
4
00:00:50,175 --> 00:00:53,387
Dosp?l? ztr?cej? autoritu,
a boj? se d?t?,
5
00:00:53,553 --> 00:00:57,640
...nakonec navrhli
Vzd?l?vac? reformu tis?cilet?
6
00:00:59,184 --> 00:01:03,563
Neboli: BR Act.
7
00:01:07,984 --> 00:01:12,655
Tento rok byla vybr?na ?kola
v Zent
Subtitles for Battle Royale 2000 Directors Cut Japanese Cd 2
keywords: batoru, rowaiaru, 2000, 2, cd, czech, cz, battle, royale, directors, cut, 1, cze,
original filename: Batoru rowaiaru - 2000 - 2CD - Czech - cz - 95bba9d156f543f39dc7b7aa1edcae31.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:10,158 --> 00:00:14,887
Na verzi Director?s Cut 2 cd
zpracoval Mraz?k
1
00:00:33,158 --> 00:00:37,287
Na p?elomu tis?cilet?...
...se n?rod zhroutil.
2
00:00:37,829 --> 00:00:41,207
P?es 15% nezam?stnan?ch,
10 milion? lid? bylo bez pr?ce...
3
00:00:41,416 --> 00:00:47,965
800,000 student?
bojkotovalo ?kolu.
4
00:00:50,175 --> 00:00:53,387
Dosp?l? ztr?cej? autoritu,
a boj? se d?t?,
5
00:00:53,553 --> 00:00:57,640
...nakonec navrhli
Vzd?l?vac? reformu tis?cilet?
6
00:00:59,184 --> 00:01:03,563
Neboli: BR Act.
7
00:01:07,984 --> 00:01:12,655
Tento rok byla vybr?na ?kola
v Zent
Subtitles for Battle Royale 2000 Directors Cut Japanese Cd 2
keywords: battleroyale, 2000, danish, battle, cd, 2, directors, cut, 1, my, super, ex, girlfriend,
original filename: BattleRoyale2000-Danish.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{52}{88}Ãndrede vi mening...
{602}{649}Keiko!|Keiko!
{848}{949}Virkelig at stole på nogen...|er en svær ting at gøre.
{998}{1048}Men jeg forstod aldrig...
{1097}{1182}...meningen med smilet som hun efterlod.
{1472}{1504}Tak...
{2125}{2162}Jeg vil gerne have en tår.
{2422}{2499}Men hvorfor spille forfra?
{2523}{2592}De bedøvede mig og slæbte mig hertil...
{2624}{2690}For at klare spillet.
{2694}{2779}Men da jeg vågnede op her,|lovede jeg...
{2807}{2852}...at jeg ikke ville dø.
{2856}{2947}I stedet, vil jeg finde ud af|Keiko's sidste smil.
{3061}{3098}Jeg ved ikke...
{3124}{3162}Hvad?
{3205}{3319}Jeg ved ikke præcist|hvordan Ke
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0:00:33:Pod koniec tysi?clecia nar?d podupad?.
0:00:37:Panowa?o 15% bezrobocie.|10 milion?w ludzi by?o bez pracy.
0:00:41:800,000 uczni?w zbojkotowa?o szko??.
0:00:50:Doro?li stracili szacunek,|i zaczeli si? ba? m?odzie?y.
0:00:54:Ostatecznie przeszli Tysi?cletni? Reform? Edukacyjn?
0:00:59:Znan? r?wnie? jako: Akt BR.
0:01:07:W tym roku Szko?a ?rednia Zentsuji nr4 | klasa E zosta?a wybrana...
0:01:12:...spo?r?d 43,000 dziewi?tych klas.
0:01:17:Tegoroczna gra, | b?dzie bardziej wyczerpuj?ca ni? ostatnio.
0:01:21:Popatrzcie, tam! | Oto i ona!
0:01:24:Zwyci??czyni!
0:01:27:Prze?y?a dzik? bitw?.|2 dni, 7 godzin i 43 minuty,
0:01:33:Zwyci?zc? jest dziewczyna!
0:01:37:Patrzcie, ona si
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:32,960 --> 00:00:37,112
Al amanecer del nuevo milenio...
la nación se colapsó:
2
00:00:37,640 --> 00:00:41,030
Con un 15% de desempleo,
10 millones se encontraron sin trabajo...
3
00:00:41,240 --> 00:00:47,793
Los estudiantes boicotearon las escuelas,
y la delincuencia juvenil crecio alarmantemente.
4
00:00:50,000 --> 00:00:53,197
Los adultos perdieron la confianza,
y temiendo a la juventud...
5
00:00:53,360 --> 00:00:57,478
...crearon el:
'Acta de reforma educacional del milenio'
6
00:00:59,000 --> 00:01:03,391
'Acta BR'
7
00:01:07,800 --> 00:01:12,476
Este año, la alumna nº
Subtitles for Battle Royale 2000 Directors Cut Japanese Cd 2
keywords: royale, dc, 2000, cd, 1, japanese, ws, divx, 6, ch, pmp, battle, 2,
original filename: 311812005Battle.Royale.DC.2000.CD1.Japanese.DVDrip.ws.DivX.AC3.6ch.pmp.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:32,950 --> 00:00:36,285
No inÃcio do milénio.
a nação entrou em colapso.
2
00:00:36,529 --> 00:00:39,457
Com uma taxa de desemprego
de 15 por cento.
3
00:00:39,661 --> 00:00:41,897
Dez milhões não tinham trabalho.
4
00:00:42,141 --> 00:00:44,907
Oitocentos mil estudantes
boicotaram a escola.
5
00:00:45,151 --> 00:00:47,388
Os adultos perderam a confiança.
6
00:00:47,632 --> 00:00:51,577
E, temendo os jovens. fizeram aprovar
a Reforma Educativa do Milénio.
7
00:00:51,821 --> 00:00:54,220
A chamada Lei de Battle Royale.
8
00:01:00,890 --> 00:01:04,144
A turma é da Esco
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{350}{500}ALTYAZI : TY
{604}{641}Milenyumun þafaðýnda,
{645}{704}ulus çökmüþtü
{721}{815}%15 iþsizlik, 10 milyon iþten çýkarýlmýþ
{821}{877}800,000 öðrenci|okulu boykot ettiler
{899}{963}Yetiþkinler güvenlerini kaybettiler|ve gençlikten korkmaya baþladýlar,
{968}{1038}Sonuçta
{1064}{1119}Milenyum Eðitimsel Reform Hareketi|Kabul edildi.
{1125}{1186}BR Yasasý diye de bilinir.
{1290}{1366}Bu yýl Zentsuji Ortaöðrenim Okulu|4lerden E sýnýfý
{1371}{1460}43,000 sýnýf arasýndan seçildi.
{1466}{1563}Bu yýlýn oyununun, geçen yýlkinden|daha kabarýk olacaðýndan söz ediliy....
{1567}{1639}Bakýn, orada!
{164
Subtitles for Battle Royale 2000 Directors Cut Japanese Cd 2
keywords: brii, fr, 1, battle, royale, 2003, cd, br, 2, en, battleroyale, 2000, japanese, xsubt, com,
original filename: a229b7677f46bf9a4457da312d4d619c.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:46,505 --> 00:00:48,382
3 ans se sont écoulés.
2
00:00:49,883 --> 00:00:52,094
Depuis que Noriko et moi
nous sommes échappés de cette île.
3
00:00:55,681 --> 00:00:58,308
Beaucoup d'étudiant sont morts
à cause du décret B.R.
4
00:00:59,977 --> 00:01:02,104
et aucun n'a pu nous arrêter,
5
00:01:04,648 --> 00:01:06,400
dans notre combat.
6
00:01:34,678 --> 00:01:37,306
Le monde est maintenant entré
dans l'âge du terrorisme.
7
00:01:40,684 --> 00:01:47,399
Chef d'organisation de l'anti-B.R.,
le leader des "Wild Seven",
Nanahara Shuya est recherché pour attentats.
8
0
Subtitles for Battle Royale 2000 Directors Cut Japanese Cd 2
keywords: battle, royale, cd, 1, eng, 2, 3, 97, 6, fps, 2000,
original filename: Battle Royale - CD1 - Eng - 23,976fps - 2000.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:23,919 --> 00:00:25,409
At the dawn of the millennium,
2
00:00:25,587 --> 00:00:27,919
the nation collapsed
3
00:00:28,657 --> 00:00:32,388
At 15% unemployment,
10 million were out of work
4
00:00:32,561 --> 00:00:34,893
800,000 students
boycotted school
5
00:00:35,697 --> 00:00:38,325
The adults lost confidence,
and fearing the youth,
6
00:00:38,500 --> 00:00:41,367
eventually passed the
7
00:00:42,304 --> 00:00:44,602
Millennium Educational
Reform Act
8
00:00:44,773 --> 00:00:47,264
AKA: the BR Act
9
00:00:51,380 --> 00:00:54,440
This year Zentsuji Middle School
#4's
Subtitles for Battle Royale 2000 Directors Cut Japanese Cd 2
keywords: requiem, for, a, dream, 2000, 1, cd, english, en, directors, cut, qix, sharereactor,
original filename: Requiem for a Dream - 2000 - 1CD - English - en - 5382c35121c2e5975eac1f81395f8514.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:17,575 --> 00:00:20,829
Juice by Tappy,
Juice by Tappy,
2
00:00:24,874 --> 00:00:26,835
Oooh, Tappy!
3
00:00:27,877 --> 00:00:31,840
Juice! Juice! Juice! Juice!
4
00:00:31,881 --> 00:00:33,842
Juice by you. Juice by you.
5
00:00:33,883 --> 00:00:36,845
Juice! Juice by you!
6
00:00:36,886 --> 00:00:38,847
Thank you, Thank you,
7
00:00:38,888 --> 00:00:39,848
Thank you,
8
00:00:39,889 --> 00:00:42,851
-We got a winner,
-We got a winner!
9
00:00:42,892 --> 00:00:45,854
-I said we got a winner,
-We got a winner!
10
00:00:45,895 --> 00:00:47,856
-We got a winner!
-We got
Subtitles for Battle Royale 2000 Directors Cut Japanese Cd 2
keywords: batoru, rowaiaru, 2000, 1, cd, english, en, battle, royale, echizen,
original filename: Batoru rowaiaru - 2000 - 1CD - English - en - 24351ae2d4b7e3b63514ba8642e2926e.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:31,960 --> 00:00:36,120
At the dawn of the millennium,
the nation collapsed.
2
00:00:36,160 --> 00:00:40,120
At 15% unemployment,
10 million were out of work.
3
00:00:40,240 --> 00:00:46,800
...800,000 students boycotted school,
and juvenile crime rates soared.
4
00:00:49,000 --> 00:00:52,200
The adults lost confidence,
and fearing the youth...
5
00:00:52,360 --> 00:00:56,480
...eventually passed the
Millennium Educational Reform Act.
6
00:00:58,040 --> 00:01:02,400
AKA: the BR Act.
7
00:01:06,960 --> 00:01:11,520
This year Zentsuji Middle School #4's
Class E was chosen from..
Subtitles for Battle Royale 2000 Directors Cut Japanese Cd 2
keywords: battle, royale, cd, 1, 2, 3, 97, 6, fps, 2000, divxnurkka, net, fin,
original filename: Battle Royale - CD1 - 23,976fps - 2000 - divxnurkka.net.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:23,910 --> 00:00:25,400
Uuden vuosituhannen alussa,
2
00:00:25,580 --> 00:00:27,910
kansakunta romahti
3
00:00:28,650 --> 00:00:32,380
15% ilman työtä,
yli 10 miljoonaa työtöntä
4
00:00:32,560 --> 00:00:34,890
800,000 opiskelijaa protestoi
koulujärjestelmää vastaan
5
00:00:35,690 --> 00:00:38,320
Vanhemmat menettivät heihin uskonsa,
ja tilalle nousi pelko.
6
00:00:38,500 --> 00:00:41,360
Kunnes vihdoin hyväksyttiin
7
00:00:42,300 --> 00:00:44,600
Vuosituhannen kasvatuksellinen
uudelleenmoukkaus Järjestelmä
8
00:00:44,770 --> 00:00:47,260
NS. BR-toiminta
9
00:
Subtitles for Battle Royale 2000 Directors Cut Japanese Cd 2
keywords: requiem, for, a, dream, directors, cut, 2000, divx, qix, english, motechnet, com, en,
original filename: Requiem.For.A.Dream.Directors.Cut.2000.DVDRip.DivX-QiX.English.subs.motechnet.com.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{433}{514}Juice by Tappy! Juice by Tappy!|Juice by Tappy!
{515}{595}ohhh, Tappy's got juice!|Tappy's got juice!
{596}{696}- Whoa, Tappy!|- (Cheering)
{697}{776}(Tappy ) Juice! Juice! Juice!
{777}{830}Juice by you! Juice by you!
{831}{949}Juice! Juice by you!|Thank you, thank you, thank you.
{950}{1020}- We got a winner.|- (Audience ) We got a winner.
{1021}{1083}- I said, we got a winner.|- We got a winner!
{1084}{1133}We got a winner!
{1134}{1207}She's a flight attendant|from Washington, DC.
{1208}{1267}Please welcome Mary Kellington.
{1268}{1363}(Audience ) Juice by Mary!|Juice by Mary! Whoa...
{1375}{1444}Harold, please, not again the
Subtitles for Battle Royale 2000 Directors Cut Japanese Cd 2
keywords: requiem, for, a, dream, directors, cut, 2000, divx, qix, english, motechnet, com, en,
original filename: 4190-Requiem.For.A.Dream.Directors.Cut.2000.DVDRip.DivX-QiX.English.subs.motechnet.com.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{433}{514}Juice by Tappy! Juice by Tappy!|Juice by Tappy!
{515}{595}ohhh, Tappy's got juice!|Tappy's got juice!
{596}{696}- Whoa, Tappy!|- (Cheering)
{697}{776}(Tappy ) Juice! Juice! Juice!
{777}{830}Juice by you! Juice by you!
{831}{949}Juice! Juice by you!|Thank you, thank you, thank you.
{950}{1020}- We got a winner.|- (Audience ) We got a winner.
{1021}{1083}- I said, we got a winner.|- We got a winner!
{1084}{1133}We got a winner!
{1134}{1207}She's a flight attendant|from Washington, DC.
{1208}{1267}Please welcome Mary Kellington.
{1268}{1363}(Audience ) Juice by Mary!|Juice by Mary! Whoa...
{1375}{1444}Harold, please, not again the
Subtitles for Battle Royale 2000 Directors Cut Japanese Cd 2
keywords: requiem, for, a, dream, 2000, 1, cd, greek, gr, directors, cut,
original filename: Requiem for a Dream - 2000 - 1CD - Greek - gr - 3178dbdc3245419e99fd631d0b269e56.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:39,790 --> 00:00:42,000
'?????? ??????!
2
00:00:47,422 --> 00:00:51,301
????? ???????? ????? ?
??????????? ????? ?????????.
3
00:00:56,932 --> 00:01:00,018
???????, ?? ????????,
??? ???? ??? ?????????!
4
00:01:00,811 --> 00:01:05,732
?? ???????????; ???? ?? ???
????? ???? ?? ??? ????!
5
00:01:09,486 --> 00:01:12,906
??? ?? ?? ?????? ??
????? ??????, ????;
6
00:01:20,581 --> 00:01:24,501
??? ?? ?? ?????? ?? ?????
?? ??????? ??? ??????? ???;
7
00:01:24,918 --> 00:01:27,921
'? ?? ????? ?? ??????;
'? ?? ??????? ??? ?? ?????;
8
00:01:28,088 --> 00:01:30,799
???? ??? ?? ??????;
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:04,000 --> 00:00:08,200
Subtitles by Deleter(c)
2
00:00:23,919 --> 00:00:25,409
Na p?elomu tis?cilet?...
3
00:00:25,587 --> 00:00:27,919
...se n?rod zhroutil
4
00:00:28,657 --> 00:00:32,388
P?es 15% nezam?stnan?ch,
10 million? lid? bylo bez pr?ce
5
00:00:32,561 --> 00:00:34,893
800,000 student?
bojkotovalo ?kolu
6
00:00:35,697 --> 00:00:38,325
Dosp?l? ztr?cej? autoritu,
a boj? se d?t?,
7
00:00:38,500 --> 00:00:41,367
Nakonec navrhli
8
00:00:42,304 --> 00:00:44,602
"Vzd?l?vac? reformu t?s?cilet?"
9
00:00:44,773 --> 00:00:47,264
AKA: the BR Act
10
00:00:51,380 --> 00:00
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
00:00:18:Tappy sok! Tappy sok!
00:00:22:"Miesi?c furii" Tappy-ego Tibbons'a
00:00:32:Tw?j sok!
00:00:36:Tw?j sok! Dzi?kuj?!
00:00:40:Mamy zwyci?zc?.
00:00:43:Powiedzia?em: Mamy zwyci?zc?.
00:00:44:MAMY ZWYCI?ZC?!
00:00:47:Naszym pierwszym zwyci?zc? jest Mary Kellington z Waszyngtonu.
00:00:51:Przywitajcie j?.
00:00:57:Harold! Prosz? znowu tylko nie telewizor!
00:01:00:Mamo! Daj spok?j!
00:01:04:Dlaczego robisz z tego taki wielki problem!?
00:01:06:Wiesz, ?e dostaniesz go za kilka godzin!
00:01:11:Dlaczego musze czu? si? winny!!!?
00:01:20:Chryste, co pr?bujesz zrobi??
00:01:23:Chcesz ?ebym popsu? tw?j telewizor?
00:01:25:Rozwali? kaloryfer?
00:01:27:A mo?e rozwal
Subtitles for Battle Royale 2000 Directors Cut Japanese Cd 2
keywords: batoru, rowaiaru, 2000, 2, cd, czech, cz, battle, royale, special, edition, part, sfm,
original filename: Batoru rowaiaru - 2000 - 2CD - Czech - cz - b2c7d35295519b531d158f0cd35c7ff3.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{90}{130}Na?ivo si to vyzkou?et...|Je to t??k? ud?lat
{240}{288}Ale nikdy jsem nepochopil
{338}{434}v?znam ?sm?vu,|s kter?m m? opustila
{712}{754}D?kuji ti...
{1417}{1465}Napiju se
{1717}{1801}Ale pro? hraje? zase znovu?
{1815}{1887}Zfetovali m?|a octnul jsem se tady...
{1917}{1975}Asi abych zpest?il hru
{1979}{2071}Ale kdy? jsem se tady probudil,|p??sahal jsem
{2088}{2203}?e nezem?u
{2207}{2268}Sp??, se budu sna?it rozlu?tit|posledn? ?sm?v Keiko
{2359}{2396}Tomu nerozum?m...
{2417}{2450}?emu?
{2576}{2688}Nev?m p?esn?|jak to Keiko c?tila...
{2701}{4021}Ale musela m?t...
{2836}{2881}Um...
{2912}{2956}Jak se jmenuju? Kawada
{2963}{3028
Subtitles for Battle Royale 2000 Directors Cut Japanese Cd 2
keywords: the, yards, 2000, 1, cd, hungarian, hu, directors, cut, fragment, osloskop, net,
original filename: The Yards - 2000 - 1CD - Hungarian - hu - fc0750d67ee77640b2b066ed52369a13.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
2
00:01:47,420 --> 00:01:49,911
Go, go, go, go!
3
00:01:59,398 --> 00:02:04,301
- Watch out, watch out. It's hot, it's hot.
- Thank you, honey.
4
00:02:05,738 --> 00:02:07,467
- No, no, no, no.
- Come on.
5
00:02:07,540 --> 00:02:10,134
- We have to wait for Leo.
- Get out of here, Bernard.
6
00:02:10,209 --> 00:02:13,007
We're waiting for your cousin.
7
00:02:13,079 --> 00:02:15,604
Yeah, he's good-looking.
8
00:02:15,681 --> 00:02:19,515
- You're gonna like him.
- Oh, yeah? You think so?
9
00:02:19,585 --> 00:02:23,419
I know so. I know these kind of things.
Trust me. I'm blessed with a gift.
10
00:02:23,489 --> 00:02:25,480
- Careful, it's re
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:52,820 --> 00:00:55,095
Ãôçà áõãà ôçò ÷éëéåôÃáò
ôï ÃèÃïò êáôÃññåõóå.
2
00:00:55,380 --> 00:00:57,336
à áÃåñãÃá áÃÃëèå óôï 15% êáé
10 åêáôïììýñéá ÃìåéÃáà ÃÃåñãïé.
3
00:00:57,540 --> 00:00:59,258
800.000 ìáèçôÃò
ÃêáÃáà áðï÷à áðü ôá ó÷ïëåÃá.
4
00:00:59,420 --> 00:01:01,456
Ãé Ã¥ÃÃëéêåò Ã÷áóáà ôçà ðÃóôç ôïõò
êáé öïâüÃôïõóáà ôç ÃåïëáÃá...
5
00:01:01,700 --> 00:01:03,497
ôåëéêà øÃöéóáà ôïà Ãüìï ðåñÃ
åêðáéäÃ
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:23,919 --> 00:00:25,409
At the dawn of the millennium,
2
00:00:25,587 --> 00:00:27,919
the nation collapsed
3
00:00:28,657 --> 00:00:32,388
At 15% unemployment,
10 million were out of work
4
00:00:32,561 --> 00:00:34,893
800,000 students
boycotted school
5
00:00:35,697 --> 00:00:38,325
The adults lost confidence,
and fearing the youth,
6
00:00:38,500 --> 00:00:41,367
eventually passed the
7
00:00:42,304 --> 00:00:44,602
Millennium Educational
Reform Act
8
00:00:44,773 --> 00:00:47,264
AKA: the BR Act
9
00:00:51,380 --> 00:00:54,440
This year Zentsuji Middle School
#4's
Subtitles for Battle Royale 2000 Directors Cut Japanese Cd 2
keywords: requiem, for, a, dream, 2000, 1, cd, turkish, tr, directors, cut,
original filename: Requiem for a Dream - 2000 - 1CD - Turkish - tr - b3614135a0e8637f6503903358e2809b.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:17,645 --> 00:00:20,895
Tappy ile enerji,
Tappy ile enerji.
2
00:00:31,909 --> 00:00:34,198
Enerji sizinle.
3
00:00:39,833 --> 00:00:43,701
- Bir kazanan var.
- Bir kazanan var.
4
00:00:44,755 --> 00:00:46,962
Bir kazanan var.
5
00:00:47,049 --> 00:00:52,043
?lk kazanan?m?z Washington DC'den bir
u?u? g?revlisi. Mary Kellington'u alk??layal?m.
6
00:00:52,137 --> 00:00:55,138
Enerji Mary'yle,
enerji Mary'yle.
7
00:00:56,933 --> 00:01:02,438
- Harold l?tfen. Yine mi televizyon?
- Anne, yapma.
8
00:01:02,522 --> 00:01:06,982
Neden bu kadar b?y?t?yorsun?
Ne de olsa televizyonu
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{325}{425}EL EXORCISTA
{1605}{1705}NORTE DE IRAK
{2725}{2800}Hallaron algo...|trozos pequeños.
{2810}{2832}¿Dónde?
{2833}{2895}Al pie del terraplén.
{3598}{3668}Son hallazgos interesantes.
{3678}{3770}Lámparas, puntas de flecha, monedas...
{3955}{4008}¡Qué extraño!
{4065}{4133}No pertenece al mismo perÃodo.
{6655}{6705}¿Algo más?
{6783}{6830}No, gracias.
{8278}{8328}El mal contra el mal.
{8360}{8460}Padre...
{8920}{9003}...ojalá no tuviera que irse.
{9038}{9118}Hay algo que debo hacer.
{16825}{16860}¡Cuánto te quiero!
{16913}{16954}- Buenos dÃas.|- Buenos dÃas, Sra. MacNeil.
{16955}{17000}-¿Cómo está hoy?|-Bien, gr
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
Rar!ÃÂs
Å®t Â6ÃdMâ¦5â¢Â©Åz43 Battle Royale.sub°ôQâÃÃ{ð
x<š±âºÃ`HËå°6+â®â¢Ã.âªÃ»Ã¾ËRaSÃDÃÃõäâà â¡Â·;ëÃ5ç¾¼ÂÅ .UÃFIfùâ¢Ã UÂøeâ¹Â·FžÂ¸Ãç^ Ãÿ~voÂäÃH$ìÿÂ'âºÃ«Ã³Ãº|¼^¿'ŸÃý¿ÃþÃñû~¿»Ãt8¾ÿ_ÃóÆÂ£ÃªÃ³Ã½Ã¾Å¸Ã¾~ÂOò?üúüÂbôuÃì:~/ÃÃý?¶B£áñbõúx¼?jÂ?âÃãózÃö¾qÃôž¯¿ÃOß»ëþÃþ}ŸXÿö?Âzÿ¡gQò_ÂŽ_ïETzë÷iÃ_[òdþ%ÿ$ÂâËñÂ9x(Ÿã>êñköü5sòìóÃÅ¡Ãüâ¦ÃãùÃ%éöŽâôÃôuâEÂzÿOâ¢vûîÃÃÃúx%â§eâÆÂ¯ÃžšöN.r±â°ÃÅ oûöAìÃý¬Ã]Ã)ÂýúkÃÅ â|ÃÃVESMK¬ý<Â
Subtitles for Battle Royale 2000 Directors Cut Japanese Cd 2
keywords: pitch, black, 2000, unrated, directors, cut, mdp, swedish, motechnet, com,
original filename: 5878-Pitch.Black.2000.Unrated.Directors.Cut.DVDRip.Xvid-MDP.Swedish.subs.motechnet.com.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{2146}{2276}Det sägs att större delen av hjärnan|stängs av under kryo-sömn.
{2298}{2420}Allt utom den primitiva sidan...
{2423}{2503}...den djuriska sidan.
{2646}{2734}Inte undra på|att jag fortfarande är vaken.
{2771}{2860}Jag transporteras med civila.
{2863}{2946}LÃ¥ter som 40, minst.
{2949}{3052}Nån talade arabiska.|Nån religiös man.
{3055}{3224}Antagligen på väg tilI Nya Mekka.|Men vilken väg?
{3227}{3408}Kände lukten av en kvinna.|Svett, boots, läder... Utforskartypen.
{3411}{3539}Nybyggare...|Och de tar bara bakvägarna.
{3573}{3699}Och här har vi|mitt riktiga bekymmer: MrJohns.
{3702}{3836}En blåögd djävul|som tä
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:23,919 --> 00:00:25,409
Na p?elomu tis?cilet?...
2
00:00:25,587 --> 00:00:27,919
...se n?rod zhroutil
3
00:00:28,657 --> 00:00:32,388
P?es 15% nezam?stnan?ch,
10 million? lid? bylo bez pr?ce
4
00:00:32,561 --> 00:00:34,893
800,000 student?
bojkotovalo ?kolu
5
00:00:35,697 --> 00:00:38,325
Dosp?l? ztr?cej? autoritu,
a boj? se d?t?,
6
00:00:38,500 --> 00:00:41,367
Nakonec vydali
7
00:00:42,304 --> 00:00:44,602
z?kon na
vzd?l?vac? reformu t?s?cilet?
8
00:00:44,773 --> 00:00:47,264
t?? zn?m? jako z?kon BR (Battle Royale)
9
00:00:51,380 --> 00:00:54,440
Tento rok ?kola
v Zen
Subtitles for Battle Royale 2000 Directors Cut Japanese Cd 2
keywords: pitch, black, 2000, unrated, directors, cut, mdp, swedish, motechnet, com,
original filename: Pitch.Black.2000.Unrated.Directors.Cut.DVDRip.Xvid-MDP.Swedish.subs.motechnet.com.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{2146}{2276}Det sägs att större delen av hjärnan|stängs av under kryo-sömn.
{2298}{2420}Allt utom den primitiva sidan...
{2423}{2503}...den djuriska sidan.
{2646}{2734}Inte undra på|att jag fortfarande är vaken.
{2771}{2860}Jag transporteras med civila.
{2863}{2946}LÃ¥ter som 40, minst.
{2949}{3052}Nån talade arabiska.|Nån religiös man.
{3055}{3224}Antagligen på väg tilI Nya Mekka.|Men vilken väg?
{3227}{3408}Kände lukten av en kvinna.|Svett, boots, läder... Utforskartypen.
{3411}{3539}Nybyggare...|Och de tar bara bakvägarna.
{3573}{3699}Och här har vi|mitt riktiga bekymmer: MrJohns.
{3702}{3836}En blåögd djävul|som tä
Subtitles for Battle Royale 2000 Directors Cut Japanese Cd 2
keywords: 1638, battle, royale, 2000, 2, 3, 97, 6, fps, en,
original filename: 1638-Battle_Royale_(2000)-23_976_FPS.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{573}{608}At the dawn of the millennium,
{613}{669}the nation collapsed
{686}{776}At 15% unemployment,|10 million were out of work
{780}{836}800,000 students|boycotted school
{855}{918}The adults lost confidence,|and fearing the youth,
{923}{991}eventually passed the
{1014}{1069}Millennium Educational|Reform Act
{1073}{1133}AKA: the BR Act
{1231}{1305}This year Zentsuji Middle School|#4's Class E was chosen from
{1309}{1396}among 43,000 Ninth|grade classes
{1400}{1494}This year's game, said to be|more blistering than the last...
{1498}{1566}Oh look, there!
{1570}{1608}There she is!
{1612}{1672}The winner's a girl!
{1683}{1743}Surviving