Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:34,055 --> 00:00:37,799
Iako je film inspirisan pravim dogadjajima,
liènosti u filmu su izmišljene.
2
00:00:44,547 --> 00:00:48,586
1947. godine, ubrzo posle II sv. rata
3
00:00:48,587 --> 00:00:51,494
23 države potpisale su
Opšti dogovor o cenama i trgovini.
4
00:00:51,495 --> 00:00:52,915
ODCT
5
00:00:53,558 --> 00:00:57,209
Njegova svrha je bila da proširi
svetsku trgovinu.
6
00:00:57,210 --> 00:01:02,410
Stabilnost, oseæaj globalnog zajedništva
bile su kljuène.
7
00:01:02,911 --> 00:01:05,314
Sledeæih 5 decenija ODCT raste,
8
00:01:05,315 --> 00:01:08,610
dobija