Advertisement:
---------------
---------------
Search Movie Subtitles results for Batman Superman Movie by relevance:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:15,305 --> 00:00:21,805
Subtitles by Darkopal
2
00:00:34,296 --> 00:00:36,025
Hang on there, Clyde!
3
00:00:36,432 --> 00:00:38,028
Sorry, miss, we're closed.
4
00:00:38,163 --> 00:00:40,703
Just look at what I'm selling!
You'll plotz!
5
00:00:54,950 --> 00:00:57,009
Good work, Harley girl.
6
00:00:58,087 --> 00:01:02,387
Now, what would be a suitable trade
for our joke in the box?
7
00:01:15,337 --> 00:01:17,576
For some reason,
this just speaks to me.
8
00:01:17,677 --> 00:01:18,977
What do you think, Harl?
9
00:01:19,208 --> 00:01:21,005
It's you, puddin'!
10
00:01
Subtitles for Batman Superman Movie
keywords: batman, superman, the, movie, 2, audios, ing, esp, leg, pt, br, by, anjo, f!n, 4, lshare,
original filename: BATMAN_SUPERMAN_THE_MOVIE_2_AUDIOS.ING.ESP.LEG.PT-BR.DVDrip.by[BR]ANJO_F!N4LShare.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:15,160 --> 00:00:21,827
"BATMAN E SUPERMAN"
OS MELHORES DO MUNDO
2
00:00:22,034 --> 00:00:22,934
ANTIGUIDADES
3
00:00:24,035 --> 00:00:25,135
ABERTO
4
00:00:27,372 --> 00:00:28,212
FECHADO
5
00:00:34,446 --> 00:00:38,177
-Alto l?, companheiro.
-Desculpe, senhorita. J? fechamos.
6
00:00:38,383 --> 00:00:41,546
S? veja o que tenho para vender.
Vai adorar!
7
00:00:55,400 --> 00:00:57,664
Bom trabalho, Arlequina.
8
00:00:58,270 --> 00:01:03,333
Vejamos: o que seria uma boa
troca para nossa caixa de piadas?
9
00:01:15,320 --> 00:01:19,017
N?o sei por que, mas isto
me diz alg
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:15,811 --> 00:00:20,805
BATMAN SUPERMAN: LA PELICULA
LO MEJOR DEL MUNDO
2
00:00:22,051 --> 00:00:23,075
ANTIG?EDADES
3
00:00:26,088 --> 00:00:27,077
ABIERTO
4
00:00:27,856 --> 00:00:29,824
CERRADO
5
00:00:34,296 --> 00:00:36,025
Espere un momento, amigo.
6
00:00:36,432 --> 00:00:40,562
-Lo siento, se?orita, ya cerramos.
-?Mire lo que vendo! ?Es tan divertido!
7
00:00:54,950 --> 00:00:57,009
Buen trabajo, peque?a Harley.
8
00:00:58,087 --> 00:01:02,387
?Qu? nos llevaremos a cambio
de nuestra cajita de sorpresas?
9
00:01:15,337 --> 00:01:19,000
No s? por qu?, pero me gusta.
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:15,305 --> 00:00:21,805
BATMAN / SUPERMAN : D?NYANIN EN ?Y?S?
?eviri: Darkopal
2
00:00:34,296 --> 00:00:36,025
Dur bakal?m, ahbap!
3
00:00:36,432 --> 00:00:38,028
?zg?n?m, bayan, kapal?y?z.
4
00:00:38,163 --> 00:00:40,703
Sadece ne satt???ma bir bak?n!
Buna bay?lacaks?n!
5
00:00:54,950 --> 00:00:57,009
?yi i?ti, Harley.
6
00:00:58,087 --> 00:01:02,387
?imdi, bu k???k ?akam?za
uygun olarak ne alabiliriz?
7
00:01:15,337 --> 00:01:17,576
Neden bilmiyorum
ama bu ?ok ho?uma gitti.
8
00:01:17,677 --> 00:01:18,977
Sen ne d???n?yorsun, Harl?
9
00:01:19,208 --> 00:01:21,005
Senin