Search Movie Subtitles results for basic instinct fr by relevance:
- Basic.Instinct.2[2006][Unrate d.Edition]DvDrip[Eng]-aXXo.srt
- basic.instinct.2.(3451872).nf o
1 file(s), added on: 2011-07-10
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
1
00:01:52,131 --> 00:01:53,792
Tu sais quoi ?
2
00:01:54,534 --> 00:01:55,626
Quoi ?
3
00:01:57,269 --> 00:01:58,760
Je ne peux plus bouger.
4
00:02:00,073 --> 00:02:02,234
Tu n'as pas besoin de bouger.
5
00:02:02,475 --> 00:02:04,033
Tu es en voiture.
6
00:02:09,815 --> 00:02:11,840
Est-ce que je conduis ?
7
00:02:13,418 --> 00:02:14,976
Comme un pro.
8
00:04:05,492 --> 00:04:08,654
Allez, réveille-toi, bordel. Allez.
9
00:05:17,159 --> 00:05:19,150
Vous avez essayé
de l'aider à sortir de là ?
10
00:05:19,361 --> 00:05:20,919
ACCIDENT MORTEL DE FRANKS
11
00:05:21,130 --> 00:05:22,653
Un peu.
12
00:05:23,198 --> 00:05:24,393
Un p
- Basic Instinct 1992 Special Edition.srt
1 file(s), added on: 2010-12-16
Relevance
2 x
6 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:04:22,500 --> 00:04:23,651
Bonjour, inspecteur.
2
00:04:30,460 --> 00:04:31,611
LÃ -haut.
3
00:04:36,502 --> 00:04:38,324
- Ca va, Gus ?
- Bonjour, Pete.
4
00:04:39,092 --> 00:04:40,338
C'était qui ce gars-là ?
5
00:04:40,626 --> 00:04:42,736
Un rocker. Johnny Boz.
6
00:04:42,928 --> 00:04:45,038
- Connais pas.
- T'étais pas né, cow-boy.
7
00:04:45,230 --> 00:04:47,052
- Où tu te caches ?
- LÃ -haut, Ã droite.
8
00:04:47,244 --> 00:04:50,984
Milieu des sixties. 5 ou 6 tubes.
Il a un club à Filmore.
9
00:04:51,080 --> 00:04:52,422
Il a plus rien.
10
00:04:54,341 -
- Basic Instinct 2.DVDRip.aXXo.fr.srt
1 file(s), added on: 2010-09-14
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:52,600 --> 00:01:54,200
Tu sais quoi ?
2
00:01:54,900 --> 00:01:56,000
Quoi ?
3
00:01:57,600 --> 00:01:59,100
Je ne peux plus bouger.
4
00:02:00,400 --> 00:02:02,600
Tu n'as pas besoin de bouger.
5
00:02:02,800 --> 00:02:04,400
Tu es en voiture.
6
00:02:10,200 --> 00:02:12,200
Est-ce que je conduis ?
7
00:02:13,800 --> 00:02:15,300
Comme un pro.
8
00:04:05,800 --> 00:04:09,000
Allez, réveille-toi, bordel. Allez.
9
00:05:17,500 --> 00:05:19,500
Vous avez essayé
de l'aider à sortir de là ?
10
00:05:19,700 --> 00:05:21,300
ACCIDENT MORTEL DE FRANKS
11
00:05:21,500
- Basic Instinct 2.part2.fr.srt
- Basic Instinct 2.part1.fr.srt
2 file(s), added on: 2010-09-19
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,237 --> 00:00:04,400
C'est déjà fait,
elle l'a elle-même arrêtée.
2
00:00:04,607 --> 00:00:05,574
Bien.
3
00:00:06,609 --> 00:00:09,703
Si elle rappelle,
donne-lui mon numéro.
4
00:00:13,883 --> 00:00:15,874
Je suis une femme.
5
00:00:16,085 --> 00:00:18,918
Elle aura une relation différente
avec moi.
6
00:01:02,131 --> 00:01:04,099
Qu'est-ce que tu fais là ?
7
00:01:04,300 --> 00:01:06,495
Je vais partout où elle va.
8
00:01:06,702 --> 00:01:07,862
Depuis quand ?
9
00:01:08,070 --> 00:01:11,699
Depuis qu'elle a commencé à aller
à ton cabinet 5 jours par s
- basic.instinct.2.(3451872).nf o
- Basic.Instinct.2[2006][Unrate d.Edition]DvDrip[Eng]-aXXo.srt
1 file(s), added on: 2011-07-10
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:52,131 --> 00:01:53,792
Tu sais quoi ?
2
00:01:54,534 --> 00:01:55,626
Quoi ?
3
00:01:57,269 --> 00:01:58,760
Je ne peux plus bouger.
4
00:02:00,073 --> 00:02:02,234
Tu n'as pas besoin de bouger.
5
00:02:02,475 --> 00:02:04,033
Tu es en voiture.
6
00:02:09,815 --> 00:02:11,840
Est-ce que je conduis ?
7
00:02:13,418 --> 00:02:14,976
Comme un pro.
8
00:04:05,492 --> 00:04:08,654
Allez, réveille-toi, bordel. Allez.
9
00:05:17,159 --> 00:05:19,150
Vous avez essayé
de l'aider à sortir de là ?
10
00:05:19,361 --> 00:05:20,919
ACCIDENT MORTEL DE FRANKS
11
00:05:21,130
- Basic.Instinct.2[2006][Unrate d.Edition]DvDrip[Eng]-aXXo.srt
1 file(s), added on: 2011-03-16
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:52,131 --> 00:01:53,792
Tu sais quoi ?
2
00:01:54,534 --> 00:01:55,626
Quoi ?
3
00:01:57,269 --> 00:01:58,760
Je ne peux plus bouger.
4
00:02:00,073 --> 00:02:02,234
Tu n'as pas besoin de bouger.
5
00:02:02,475 --> 00:02:04,033
Tu es en voiture.
6
00:02:09,815 --> 00:02:11,840
Est-ce que je conduis ?
7
00:02:13,418 --> 00:02:14,976
Comme un pro.
8
00:04:05,492 --> 00:04:08,654
Allez, réveille-toi, bordel. Allez.
9
00:05:17,159 --> 00:05:19,150
Vous avez essayé
de l'aider à sortir de là ?
10
00:05:19,361 --> 00:05:20,919
ACCIDENT MORTEL DE FRANKS
11
00:05:21,130
1 file(s), added on: 2010-09-19
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:04:48,731 --> 00:04:50,392
Tu sais quoi ?
2
00:04:51,134 --> 00:04:52,226
Quoi ?
3
00:04:53,870 --> 00:04:55,360
Je ne peux plus bouger.
4
00:04:56,673 --> 00:04:58,834
Tu n'as pas besoin de bouger.
5
00:04:59,075 --> 00:05:00,633
Tu es en voiture.
6
00:05:06,416 --> 00:05:08,441
Est-ce que je conduis ?
7
00:05:10,019 --> 00:05:11,577
Comme un pro.
8
00:07:02,098 --> 00:07:05,261
Allez, réveille-toi, bordel. Allez.
9
00:08:13,769 --> 00:08:15,760
Vous avez essayé
de l'aider à sortir de là ?
10
00:08:15,972 --> 00:08:17,530
ACCIDENT MORTEL DE FRANKS
11
00:08:17,740
- Basic Instinct 2.part1.fr.srt
- Basic Instinct 2.part2.fr.srt
2 file(s), added on: 2008-03-28
Relevance
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,237 --> 00:00:04,400
C'est d?j? fait,
elle l'a elle-m?me arr?t?e.
2
00:00:04,607 --> 00:00:05,574
Bien.
3
00:00:06,609 --> 00:00:09,703
Si elle rappelle,
donne-lui mon num?ro.
4
00:00:13,883 --> 00:00:15,874
Je suis une femme.
5
00:00:16,085 --> 00:00:18,918
Elle aura une relation diff?rente
avec moi.
6
00:01:02,131 --> 00:01:04,099
Qu'est-ce que tu fais l? ?
7
00:01:04,300 --> 00:01:06,495
Je vais partout o? elle va.
8
00:01:06,702 --> 00:01:07,862
Depuis quand ?
9
00:01:08,070 --> 00:01:11,699
Depuis qu'elle a commenc? ? aller
? ton cabinet 5 jours par semaine.
1
1 file(s), added on: 2008-03-28
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:52,600 --> 00:01:54,200
Tu sais quoi ?
2
00:01:54,900 --> 00:01:56,000
Quoi ?
3
00:01:57,600 --> 00:01:59,100
Je ne peux plus bouger.
4
00:02:00,400 --> 00:02:02,600
Tu n'as pas besoin de bouger.
5
00:02:02,800 --> 00:02:04,400
Tu es en voiture.
6
00:02:10,200 --> 00:02:12,200
Est-ce que je conduis ?
7
00:02:13,800 --> 00:02:15,300
Comme un pro.
8
00:04:05,800 --> 00:04:09,000
Allez, r?veille-toi, bordel. Allez.
9
00:05:17,500 --> 00:05:19,500
Vous avez essay?
de l'aider ? sortir de l? ?
10
00:05:19,700 --> 00:05:21,300
ACCIDENT MORTEL DE FRANKS
11
00:05:21,500 -->
- Basic Instinct CD1 French.srt
1 file(s), added on: 2007-12-08
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:04:23,175 --> 00:04:25,609
- C'est là , Nick.
- O.K.
2
00:04:28,446 --> 00:04:30,380
- Bonjour, inspecteur.
- Filmez les deux inspecteurs.
3
00:04:30,448 --> 00:04:32,575
Reculez, messieurs dames.
4
00:04:32,651 --> 00:04:34,585
- Salut.
- Bonjour.
5
00:04:36,955 --> 00:04:39,082
C'est en haut.
6
00:04:43,361 --> 00:04:45,591
- Comment ça va, Gus ?
- Bonjour, Pete.
7
00:04:45,664 --> 00:04:49,862
- C'était qui, ce putain de gars ?
- Un rocker, Gus. Johnny Boz.
8
00:04:49,935 --> 00:04:52,267
- Jamais entendu parler.
- C'est pas de ton époque, cow-boy.
9
00:04:52,337 -->
1 file(s), added on: 2010-07-02
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:04:33,508 --> 00:04:34,707
Bonjour, inspecteur.
2
00:04:41,850 --> 00:04:43,013
LÃ -haut.
3
00:04:48,190 --> 00:04:50,017
- Ca va, Gus ?
- Bonjour, Pete.
4
00:04:50,859 --> 00:04:52,188
C'était qui ce gars-là ?
5
00:04:52,403 --> 00:04:54,691
Un rocker. Johnny Boz.
6
00:04:54,863 --> 00:04:57,070
- Connais pas.
- T'étais pas né, cow-boy.
7
00:04:57,241 --> 00:04:59,198
- Où tu te caches ?
- LÃ -haut, Ã droite.
8
00:04:59,368 --> 00:05:03,200
Milieu des sixties. 5 ou 6 tubes.
Il a un club à Filmore.
9
00:05:03,372 --> 00:05:04,783
Il a plus rien.
10
00:05:06,709 --> 00:05:08,536
- On a l'heure de la mort
1 file(s), added on: 2010-05-03
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:04:33,508 --> 00:04:34,707
Bonjour, inspecteur.
2
00:04:41,850 --> 00:04:43,013
LÃ -haut.
3
00:04:48,190 --> 00:04:50,017
- Ca va, Gus ?
- Bonjour, Pete.
4
00:04:50,859 --> 00:04:52,188
C'était qui ce gars-là ?
5
00:04:52,403 --> 00:04:54,691
Un rocker. Johnny Boz.
6
00:04:54,863 --> 00:04:57,070
- Connais pas.
- T'étais pas né, cow-boy.
7
00:04:57,241 --> 00:04:59,198
- Où tu te caches ?
- LÃ -haut, Ã droite.
8
00:04:59,368 --> 00:05:03,200
Milieu des sixties. 5 ou 6 tubes.
Il a un club à Filmore.
9
00:05:03,372 --> 00:05:04,783
Il a plus rien.
10
00:05:06,709 --> 00:05:08,536
- On a l'heure de la mort
1 file(s), added on: 2008-03-28
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:04:48,731 --> 00:04:50,392
Tu sais quoi ?
2
00:04:51,134 --> 00:04:52,226
Quoi ?
3
00:04:53,870 --> 00:04:55,360
Je ne peux plus bouger.
4
00:04:56,673 --> 00:04:58,834
Tu n'as pas besoin de bouger.
5
00:04:59,075 --> 00:05:00,633
Tu es en voiture.
6
00:05:06,416 --> 00:05:08,441
Est-ce que je conduis ?
7
00:05:10,019 --> 00:05:11,577
Comme un pro.
8
00:07:02,098 --> 00:07:05,261
Allez, r?veille-toi, bordel. Allez.
9
00:08:13,769 --> 00:08:15,760
Vous avez essay?
de l'aider ? sortir de l? ?
10
00:08:15,972 --> 00:08:17,530
ACCIDENT MORTEL DE FRANKS
11
00:08:17,740 -->
1 file(s), added on: 2010-05-03
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:04:33,508 --> 00:04:34,707
Bonjour, inspecteur.
2
00:04:41,850 --> 00:04:43,013
LÃ -haut.
3
00:04:48,190 --> 00:04:50,017
- Ca va, Gus ?
- Bonjour, Pete.
4
00:04:50,859 --> 00:04:52,188
C'était qui ce gars-là ?
5
00:04:52,403 --> 00:04:54,691
Un rocker. Johnny Boz.
6
00:04:54,863 --> 00:04:57,070
- Connais pas.
- T'étais pas né, cow-boy.
7
00:04:57,241 --> 00:04:59,198
- Où tu te caches ?
- LÃ -haut, Ã droite.
8
00:04:59,368 --> 00:05:03,200
Milieu des sixties. 5 ou 6 tubes.
Il a un club à Filmore.
9
00:05:03,372 --> 00:05:04,783
Il a plus rien.
10
00:05:06,709 --> 00:05:08,536
- On a l'heure de la mort
- Basic.Instinct.2[2006][Unrate d.Edition]DvDrip[Eng]-aXXo.srt
1 file(s), added on: 2010-03-10
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:52,131 --> 00:01:53,792
Tu sais quoi ?
2
00:01:54,534 --> 00:01:55,626
Quoi ?
3
00:01:57,269 --> 00:01:58,760
Je ne peux plus bouger.
4
00:02:00,073 --> 00:02:02,234
Tu n'as pas besoin de bouger.
5
00:02:02,475 --> 00:02:04,033
Tu es en voiture.
6
00:02:09,815 --> 00:02:11,840
Est-ce que je conduis ?
7
00:02:13,418 --> 00:02:14,976
Comme un pro.
8
00:04:05,492 --> 00:04:08,654
Allez, réveille-toi, bordel. Allez.
9
00:05:17,159 --> 00:05:19,150
Vous avez essayé
de l'aider à sortir de là ?
10
00:05:19,361 --> 00:05:20,919
ACCIDENT MORTEL DE FRANKS
11
00:05:21,130
- Basic Instinct (vost).srt
1 file(s), added on: 2010-03-07
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:04:23,400 --> 00:04:25,900
- C'est là , Nick.
- O.K.
2
00:04:28,700 --> 00:04:30,600
- Bonjour, inspecteur.
- Filmez les deux inspecteurs.
3
00:04:30,700 --> 00:04:32,800
Reculez, messieurs dames.
4
00:04:32,900 --> 00:04:34,800
- Salut.
- Bonjour.
5
00:04:37,200 --> 00:04:39,300
C'est en haut.
6
00:04:43,600 --> 00:04:45,800
- Comment ça va, Gus ?
- Bonjour, Pete.
7
00:04:45,900 --> 00:04:50,100
- C'était qui, ce putain de gars ?
- Un rocker, Gus. Johnny Boz.
8
00:04:50,200 --> 00:04:52,500
- Jamais entendu parler.
- C'est pas de ton époque, cow-boy.
9
00:04:52,600 -->
- Basic Instinct 1992 Special Edition.srt
1 file(s), added on: 2010-12-03
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:04:22,500 --> 00:04:23,651
Bonjour, inspecteur.
2
00:04:30,460 --> 00:04:31,611
LÃ -haut.
3
00:04:36,502 --> 00:04:38,324
- Ca va, Gus ?
- Bonjour, Pete.
4
00:04:39,092 --> 00:04:40,338
C'était qui ce gars-là ?
5
00:04:40,626 --> 00:04:42,736
Un rocker. Johnny Boz.
6
00:04:42,928 --> 00:04:45,038
- Connais pas.
- T'étais pas né, cow-boy.
7
00:04:45,230 --> 00:04:47,052
- Où tu te caches ?
- LÃ -haut, Ã droite.
8
00:04:47,244 --> 00:04:50,984
Milieu des sixties. 5 ou 6 tubes.
Il a un club à Filmore.
9
00:04:51,080 --> 00:04:52,422
Il a plus rien.
10
00:04:54,341 -
1 file(s), added on: 2008-03-28
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:04:48,731 --> 00:04:50,392
Tu sais quoi ?
2
00:04:51,134 --> 00:04:52,226
Quoi ?
3
00:04:53,870 --> 00:04:55,360
Je ne peux plus bouger.
4
00:04:56,673 --> 00:04:58,834
Tu n'as pas besoin de bouger.
5
00:04:59,075 --> 00:05:00,633
Tu es en voiture.
6
00:05:06,416 --> 00:05:08,441
Est-ce que je conduis ?
7
00:05:10,019 --> 00:05:11,577
Comme un pro.
8
00:07:02,098 --> 00:07:05,261
Allez, r?veille-toi, bordel. Allez.
9
00:08:13,769 --> 00:08:15,760
Vous avez essay?
de l'aider ? sortir de l? ?
10
00:08:15,972 --> 00:08:17,530
ACCIDENT MORTEL DE FRANKS
11
00:08:17,740 -->
1 file(s), added on: 2007-12-10
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:04:23,400 --> 00:04:25,899
- C'est là , Nick.
- O.K.
2
00:04:28,699 --> 00:04:30,598
- Bonjour, inspecteur.
- Filmez les deux inspecteurs.
3
00:04:30,698 --> 00:04:32,798
Reculez, messieurs dames.
4
00:04:32,898 --> 00:04:34,798
- Salut.
- Bonjour.
5
00:04:37,197 --> 00:04:39,297
C'est en haut.
6
00:04:43,596 --> 00:04:45,795
- Comment ça va, Gus ?
- Bonjour, Pete.
7
00:04:45,895 --> 00:04:50,094
- C'était qui, ce putain de gars ?
- Un rocker, Gus. Johnny Boz.
8
00:04:50,194 --> 00:04:52,494
- Jamais entendu parler.
- C'est pas de ton époque, cow-boy.
9
00:04:52,594 -->
- Basic Instinct (vost).srt
1 file(s), added on: 2007-11-26
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:04:23,400 --> 00:04:25,900
- C'est là , Nick.
- O.K.
2
00:04:28,700 --> 00:04:30,600
- Bonjour, inspecteur.
- Filmez les deux inspecteurs.
3
00:04:30,700 --> 00:04:32,800
Reculez, messieurs dames.
4
00:04:32,900 --> 00:04:34,800
- Salut.
- Bonjour.
5
00:04:37,200 --> 00:04:39,300
C'est en haut.
6
00:04:43,600 --> 00:04:45,800
- Comment ça va, Gus ?
- Bonjour, Pete.
7
00:04:45,900 --> 00:04:50,100
- C'était qui, ce putain de gars ?
- Un rocker, Gus. Johnny Boz.
8
00:04:50,200 --> 00:04:52,500
- Jamais entendu parler.
- C'est pas de ton époque, cow-boy.
9
00:04:52,600 -->
There are more subtitles available for Basic Instinct Fr
Click here to view them