Advertisement:
---------------
---------------
Search Movie Subtitles results for Bartonfink by relevance:
Subtitles for Bartonfink
keywords: english, xsubt, 1, com, bartonfink, 1991,
original filename: 551962004BartonFink1991-English[Xsubt[1].com].zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:21,579 --> 00:01:22,806
Kissing it all good-bye.
These four stinkin' walls,
2
00:01:22,844 --> 00:01:24,033
six flights up,
3
00:01:24,033 --> 00:01:24,833
six flights up,
4
00:01:24,877 --> 00:01:26,872
the el that roars by at 3 a.m.
5
00:01:26,948 --> 00:01:28,828
Like a cast-iron wind.
6
00:01:28,867 --> 00:01:30,401
Kiss 'em good-bye for me, Maury.
7
00:01:30,477 --> 00:01:32,817
I'll miss 'em...
like hell I will.
8
00:01:32,894 --> 00:01:33,853
Dreamin' again.
9
00:01:33,929 --> 00:01:36,193
Not anymore, Lil.
I'm awake now,
10
00:01:36,231 --> 00:01:39,223
awake
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{2062}{2110}LouèÃm se se vÅ¡Ãm.|S tìmihle Å¡pinavými zdmi,
{2130}{2195}tramvajÃ, co tu rachotÃ|od brzkého rána
{2197}{2243}jako plechový vÃtr.
{2245}{2284}Pozdravuj je, Maury.
{2286}{2344}Budou mi chybìt...|hroznì moc.
{2345}{2369}Zase snÃÅ¡.
{2371}{2427}Už ne, Lil.|Jsem vzhùru,
{2429}{2504}poprvé po letech.
{2506}{2541}Strýc Dave øÃkal...
{2543}{2576}"Den je jako sen,
{2577}{2639}když žiješ se zavøenýma oèima."
{2641}{2712}Otevøel jsem oèi.|VidÃm ten zástup.
{2714}{2763}Majà na sobì hadry,
{2765}{2817}ale my patøÃme k nim.
{2819}{2851}Ano, oba dva,
{2853}{2908}a ty, Maury, a strýc Dave taky.
{2910}{
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:17,520 --> 00:01:20,830
[ Skipped item nr. 1 ]
2
00:01:21,800 --> 00:01:25,031
Je dis adieu à tout ça,
la chambre puante, les six étages,
3
00:01:26,000 --> 00:01:30,039
le métro qui rugit à 3 h du matin
comme un vent de fonte ...
4
00:01:30,240 --> 00:01:31,434
Dis-leur adieu pour moi, Maury !
5
00:01:31,640 --> 00:01:33,870
Ils me manqueront !
Tu parles qu' ils me manqueront !
6
00:01:34,080 --> 00:01:34,990
Tu rêves encore !
7
00:01:35,200 --> 00:01:40,194
Non, Lil ! Je suis réveillé,
enfin réveillé après tant d' années.
8
00:01:40,520 --> 00:01:42,112
Oncle Da
Subtitles for Bartonfink
keywords: bartonfink, 1991, spanish, barton, for, esp, my, super, ex, girlfriend,
original filename: BartonFink1991-Spanish.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:05:29,561 --> 00:05:31,495
"Llamando a Barton Fink"
2
00:12:28,179 --> 00:12:31,171
"Hotel Earle -
Un DÃa o Toda Una Vida"
3
00:18:37,947 --> 00:18:40,677
"Un edificio de apartamentos derrumbado
en el lado este bajo de Manhattan.
4
00:18:40,749 --> 00:18:43,274
Se escucha el tráfico matutino."
5
00:27:54,069 --> 00:27:56,560
"Un edificio de apartamentos derrumbado
en el lado este bajo de Manhattan.
6
00:27:56,638 --> 00:28:00,631
Se escucha el tráfico matutino en la
mañana, y el pregón de los pescaderos".
7
00:36:55,143 --> 00:36:57,976
"¡Espero que funcionen!
Chet"
8
00:4
Subtitles for Bartonfink
keywords: bartonfink, 1991, english, barton, my, super, ex, girlfriend,
original filename: BartonFink1991-English.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:21,579 --> 00:01:22,806
Kissing it all good-bye.
These four stinkin' walls,
2
00:01:22,844 --> 00:01:24,033
six flights up,
3
00:01:24,033 --> 00:01:24,833
six flights up,
4
00:01:24,877 --> 00:01:26,872
the el that roars by at 3 a.m.
5
00:01:26,948 --> 00:01:28,828
Like a cast-iron wind.
6
00:01:28,867 --> 00:01:30,401
Kiss 'em good-bye for me, Maury.
7
00:01:30,477 --> 00:01:32,817
I'll miss 'em...
like hell I will.
8
00:01:32,894 --> 00:01:33,853
Dreamin' again.
9
00:01:33,929 --> 00:01:36,193
Not anymore, Lil.
I'm awake now,
10
00:01:36,231 --> 00:01:39,223
awake