Advertisement:
---------------
---------------
Less relevant results for Banlieue 1 3 2004 Cd Czech Cz District B1
Subtitles for Banlieue 1 3 2004 Cd Czech Cz District B1
keywords: banlieue, 1, 3, 2004, cd, czech, cz, th, district, saphire,
original filename: Banlieue 13 - 2004 - 1CD - Czech - cz - fca27ea3394774da0c4855745071d2cc.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{75}movie info: XVID 640x272 25.0fps 700.9 MB|/SubEdit b.4043 (http://subedit.prv.pl)/
{410}{540}Pa???, 2010. Kv?li nar?staj?c? vln?|kriminality v n?kter?ch ??stech m?sta
{543}{705}vl?da povolila stavbu izola?n?ch zd?|kolem t?chto nejnebezpe?n?j??ch ?tvrt?.
{1095}{1147}HOLLYWOOD CLASSIC|uv?d?
{1794}{1832}OKRSEK 13
{3059}{3128}- D?lej, m?m hlad jako vlk.|- Po?kej, je?t? to nen?.
{3907}{3959}Te? je to dobr?, vem si.
{4322}{4445}No tohle, sotva se tu zjev?m,|tak jste ze m?, holky, cel? pry?.
{4450}{4554}- ??dnej pr?ser, K2.|- Klid, p?i?el jsem jen na n?v?t?vu.
{4577}{4640}To je ale v?n?. M??u?
{4813}{4891}To je ba?ta. Chcete taky?
{4961}{
Subtitles for Banlieue 1 3 2004 Cd Czech Cz District B1
keywords: banlieue, 1, 3, 2004, cd, czech, cs, th, district, saphire,
original filename: Banlieue 13 - 2004 - 1CD - Czech - cs - fca27ea3394774da0c4855745071d2cc.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{75}movie info: XVID 640x272 25.0fps 700.9 MB|/SubEdit b.4043 (http://subedit.prv.pl)/
{410}{540}Pa???, 2010. Kv?li nar?staj?c? vln?|kriminality v n?kter?ch ??stech m?sta
{543}{705}vl?da povolila stavbu izola?n?ch zd?|kolem t?chto nejnebezpe?n?j??ch ?tvrt?.
{1095}{1147}HOLLYWOOD CLASSIC|uv?d?
{1794}{1832}OKRSEK 13
{3059}{3128}- D?lej, m?m hlad jako vlk.|- Po?kej, je?t? to nen?.
{3907}{3959}Te? je to dobr?, vem si.
{4322}{4445}No tohle, sotva se tu zjev?m,|tak jste ze m?, holky, cel? pry?.
{4450}{4554}- ??dnej pr?ser, K2.|- Klid, p?i?el jsem jen na n?v?t?vu.
{4577}{4640}To je ale v?n?. M??u?
{4813}{4891}To je ba?ta. Chcete taky?
{4961}{
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:17,162 --> 00:00:22,618
Pa???, 2010. Kv?li nar?staj?c? vln?
kriminality v n?kter?ch ??stech m?sta
2
00:00:22,751 --> 00:00:29,500
vl?da povolila stavbu izola?n?ch zd?
kolem t?chto nejnebezpe?n?j??ch ?tvrt?.
3
00:00:45,732 --> 00:00:47,939
p?e?asoval na verzi 734 357 504, 720x320 @ 23.976 fps
- = E.Q.X = -
4
00:01:14,886 --> 00:01:16,464
OKRSEK 13
5
00:02:07,647 --> 00:02:10,518
- D?lej, m?m hlad jako vlk.
- Po?kej, je?t? to nen?.
6
00:02:43,016 --> 00:02:45,175
Te? je to dobr?, vem si.
7
00:03:00,325 --> 00:03:05,450
No tohle, sotva se tu zjev?m,
tak jste ze m?, holky, cel? pry?.
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:17,162 --> 00:00:22,618
Pa???, 2010. Kv?li nar?staj?c? vln?
kriminality v n?kter?ch ??stech m?sta
2
00:00:22,751 --> 00:00:29,500
vl?da povolila stavbu izola?n?ch zd?
kolem t?chto nejnebezpe?n?j??ch ?tvrt?.
3
00:00:45,732 --> 00:00:47,939
p?e?asoval na verzi 734 357 504, 720x320 @ 23.976 fps
- = E.Q.X = -
4
00:01:14,886 --> 00:01:16,464
OKRSEK 13
5
00:02:07,647 --> 00:02:10,518
- D?lej, m?m hlad jako vlk.
- Po?kej, je?t? to nen?.
6
00:02:43,016 --> 00:02:45,175
Te? je to dobr?, vem si.
7
00:03:00,325 --> 00:03:05,450
No tohle, sotva se tu zjev?m,
tak jste ze m?, holky, cel? pry?.
Subtitles for Banlieue 1 3 2004 Cd Czech Cz District B1
keywords: banlieue, 1, 3, 2004, 2, 5, fps, cd, en, divxforever, th, district, saphire, english,
original filename: Banlieue 13 (2004) - DVDRip - 25fps - 1CD - srt - EN [DivXForever].zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:15,960 --> 00:00:17,951
Paris, Two Thousand Ten.
1
00:00:18,040 --> 00:00:21,032
Faced with rampant crime in certain
suburbs, or barrios,
2
00:00:21,120 --> 00:00:23,111
the government authorized
the construction of an isolation wall
3
00:00:23,200 --> 00:00:28,320
around cities classified as high risk.
4
00:02:02,080 --> 00:02:03,593
Come on! Letâs go! I'm starving.
5
00:02:03,680 --> 00:02:04,715
They ain't ready yet.
6
00:02:36,040 --> 00:02:38,076
OK. They're ready.
Help yourself. Go on.
7
00:02:52,560 --> 00:02:54,630
I must have an effect on you fags, huh?
8
00:02:55,240 --> 00:02:57,435
I step outtake my car,
and you're already h
Subtitles for Banlieue 1 3 2004 Cd Czech Cz District B1
keywords: 1472, banlieue, 1, 3, 2004, th, district, 5, fps, french, tns,
original filename: 14726-Banlieue_13_(2004)_[13th_District]-25_FPS.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{355}{395}Paris, 2010.
{400}{510}Ãn faþa dramaticei creºteri a |criminalitãþii în anumite suburbii,
{515}{595}autoritãþile au autorizat |construirea unui zid de separaþie...
{600}{693}în jurul oraºelor considerate|ca fiind de mare risc.
{1365}{1440}Data de separare: |octombrie - 2010
{1782}{1817}SUBURBIA 13
{1890}{1999}Traducerea ºi adaptarea: |adio67
{3030}{3115}- Gata, ajunge, dã-mi ºi mie.|- Ãncã nu e gata.
{3877}{3922}Sunt aproape gata, poþi sã iei.
{4292}{4342}Ce-i, fetelor, v-am speriat ?
{4357}{4422}Cum mi-aþi vãzut chelia,| v-aþi scãpat pe voi.
{4422}{4487}- Mai lasã tâmpeniile, ce vrei ?|- Nu sunt tâmpenii
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:16,641 --> 00:00:18,727
Paris, Two Thousand Ten.
2
00:00:18,810 --> 00:00:21,938
Faced with rampant crime in certain
suburbs, or barrios,
3
00:00:22,022 --> 00:00:24,107
the government authorized
the construction of an isolation wall
4
00:00:24,191 --> 00:00:29,529
around cities classified as high risk.
5
00:02:07,293 --> 00:02:08,878
Come on! Let?s go! I'm starving.
6
00:02:08,961 --> 00:02:10,046
They ain't ready yet.
7
00:02:42,703 --> 00:02:44,830
OK. They're ready.
Help yourself. Go on.
8
00:02:59,928 --> 00:03:02,097
I must have an effect on you fags, huh?
9
00:03:02
Subtitles for Banlieue 1 3 2004 Cd Czech Cz District B1
keywords: banlieue, 1, 3, 2004, district, 2, 5, fps, practice, d1,
original filename: 27334-Banlieue_13_(2004)_(District_13)-25_FPS.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:15,500 --> 00:00:17,100
Paris, 2010.
2
00:00:17,200 --> 00:00:21,600
Ãn faþa dramaticei creºteri a
criminalitãþii în anumite suburbii,
3
00:00:21,800 --> 00:00:25,000
autoritãþile au autorizat
construirea unui zid de separaþie...
4
00:00:25,200 --> 00:00:28,900
în jurul oraºelor considerate
ca fiind de mare risc.
5
00:00:55,800 --> 00:00:58,800
Data de separare:
octombrie - 2010
6
00:01:12,500 --> 00:01:13,900
SUBURBIA 13
7
00:01:16,800 --> 00:01:21,100
Traducerea ºi adaptarea:
adio67
8
00:02:02,400 --> 00:02:05,800
- Gata, ajunge, dã-mi ºi mie.
- Ãncã nu e
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:16,843 --> 00:00:18,640
Paris, 2010.
2
00:00:18,711 --> 00:00:19,871
Ãn fata cresterii masive a crimelor...
3
00:00:19,946 --> 00:00:22,073
în suburbiile foarte sigure,
sau periferii...
4
00:00:22,148 --> 00:00:23,342
guvernul a autorizat...
5
00:00:23,416 --> 00:00:25,509
constructia unui zid de izolare...
6
00:00:25,585 --> 00:00:28,383
în jurul oraselor clasificate ca fiind
de mare risc.
7
00:02:07,220 --> 00:02:08,881
Haide. Sa-i dam drumul.
Nu mai pot de foame.
8
00:02:08,955 --> 00:02:10,149
Nu sunt gata înca.
9
00:02:42,622 --> 00:02:44,419
OK, sunt gata.
Serv
Subtitles for Banlieue 1 3 2004 Cd Czech Cz District B1
keywords: banlieue, 1, 3, 2004, runner, 2, 5, fps, cd, tr, divxforever, th, district, saphire,
original filename: Banlieue 13 (2004) - runner - 25fps - 1CD - srt - TR [DivXForever].zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:15,960 --> 00:00:17,951
Ãeviren: [Runner]
Paris 2010.
1
00:00:18,040 --> 00:00:21,032
Komþu sýnýrlarda kesin suç oranlarý
ve baðlantýlarý artmýþtýr.
2
00:00:21,120 --> 00:00:23,111
Hükümet yeni bir yasa kararý aldý.
3
00:00:23,200 --> 00:00:28,320
Ãzellikle riskin yüksek olduðu kesimlerde...
Modern bir varoþ günü. Tarih: Eylül 2010
4
00:02:02,080 --> 00:02:03,593
Ãþte bu. Daha fazla olmalý.
Sakin ol, henüz bitmedi.
5
00:02:03,680 --> 00:02:04,715
Henüz hazýr deðiller.
6
00:02:36,040 --> 00:02:38,076
Tamam hazýr, al.
7
00:02:52,560 --> 00:02:54,630
Evet bayanlar, sizi ürküttüm mü?
8
00:02:55,240 --> 00:
Subtitles for Banlieue 1 3 2004 Cd Czech Cz District B1
keywords: banlieue, 1, 3, 2004, 2, 9, 7, fps, district, b1, 72, p, hddvd, x26, esir,
original filename: 39475-Banlieue_13_(2004)-23_97_FPS.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:16,843 --> 00:00:18,640
Paris, 2010.
2
00:00:18,711 --> 00:00:19,871
Ãn faþa creºterii masive a crimelor...
3
00:00:19,946 --> 00:00:22,073
în suburbiile foarte sigure,
sau periferii...
4
00:00:22,148 --> 00:00:23,342
guvernul a autorizat...
5
00:00:23,416 --> 00:00:25,509
construcþia unui zid de izolare...
6
00:00:25,585 --> 00:00:28,383
în jurul oraºelor clasificate ca
fiind de mare risc.
7
00:02:07,420 --> 00:02:09,081
Haide. Sã-i dãm drumul.
Nu mai pot de foame.
8
00:02:09,155 --> 00:02:10,349
Nu sunt gata încã.
9
00:02:42,822 --> 00:02:44,619
Bine, sunt ga
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{450}{488}Paris, 2010.
{495}{605}Ãn faþa dramaticei creºteri a|criminalitãþii în anumite suburbii,
{610}{690}autoritãþile au autorizat|construirea unui zid de separaþie...
{695}{788}în jurul oraºelor considerate|ca fiind de mare risc.
{1460}{1535}Data de separare:|octombrie - 2010
{1877}{1911}SUBURBIA 13
{1985}{2094}Traducerea ºi adaptarea:|adio67
{3125}{3210}- Gata, ajunge, dã-mi ºi mie.|- Ãncã nu e gata.
{3972}{4017}Sunt aproape gata, poþi sã iei.
{4387}{4437}Ce-i, fetelor, v-am speriat ?
{4452}{4517}Cum mi-aþi vãzut chelia,| v-aþi scãpat pe voi.
{4517}{4582}- Mai lasã tâmpeniile, ce vrei ?|- Nu sunt tâmpenii...
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:16,200 --> 00:00:17,868
Paris, 2010.
2
00:00:18,076 --> 00:00:22,663
?n fa?a dramaticei cre?teri a
criminalit??ii ?n anumite suburbii,
3
00:00:22,872 --> 00:00:26,208
autorit??ile au autorizat
construirea unui zid de separa?ie...
4
00:00:26,417 --> 00:00:30,294
?n jurul ora?elor considerate
ca fiind de mare risc.
5
00:00:58,316 --> 00:01:01,444
Data de separare:
octombrie - 2010
6
00:01:15,705 --> 00:01:17,165
SUBURBIA 13
7
00:02:07,746 --> 00:02:11,291
- Gata, ajunge, d?-mi ?i mie.
- ?nc? nu e gata.
8
00:02:43,066 --> 00:02:44,943
Sunt aproape gata, po?i s? iei.
9
00:03
Subtitles for Banlieue 1 3 2004 Cd Czech Cz District B1
keywords: banlieue, 1, 3, 2004, cd, portuguese, br, pb, district, eng, codeblack,
original filename: Banlieue 13 - 2004 - 1CD - Portuguese-BR - pb - 933d7b076da3cadd0fe64fe6a9273b9b.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,000 --> 00:00:06,000
<b>Sincronia e Revis?o: alvo</b>
2
00:00:07,000 --> 00:00:14,000
<b>Release:
District Banlieue 13[2004[DvDRip][Eng][Xvid]-codeblack</b>
3
00:00:16,200 --> 00:00:17,530
PARIS, 2010
4
00:00:17,700 --> 00:00:21,690
DIANTE DA IRREMEDI?VEL ESCALADA
DA CRIMINALIDADE NA PERIFERIA
5
00:00:21,870 --> 00:00:25,860
O GOVERNO AUTORIZA A CONSTRU??O
DE UM MURO DE ISOLAMENTO
6
00:00:26,040 --> 00:00:29,700
EM TORNO DOS DISTRITOS
CONSIDERADOS DE ALTO RISCO.
7
00:00:57,840 --> 00:01:02,670
DATA DE SECURITIZA??O:
OUTUBRO DE 2010
8
00:01:14,220 --> 00:01:16,620
"13? DIS
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:16,000 --> 00:00:18,500
Kriminalne grupe su se
otele kontroli.
2
00:00:18,900 --> 00:00:21,400
Vlada je zapovjedila da se
sagrade zidovi oko okruga.
3
00:00:21,800 --> 00:00:24,200
Policija koja de?ura, obavlja
posao "visokog rizika."
4
00:01:11,100 --> 00:01:14,300
O K R U G B 13
5
00:02:01,400 --> 00:02:02,700
Hajdemo jesti,
umirem od gladi.
6
00:02:02,900 --> 00:02:04,100
Jo? nije spremno.
7
00:02:35,100 --> 00:02:37,400
Dobre su, ba? kako treba.
Hajde, uzmi.
8
00:02:51,800 --> 00:02:54,000
Izgleda da sam vas
uzbudio, djevoj?ice.
9
00:02:54,600 --> 00:02:56,600
Vi
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:18,547 --> 00:00:20,522
Par?s, 2010
2
00:00:20,596 --> 00:00:21,970
Enfrentados a una criminalidad
fuera de control
3
00:00:22,035 --> 00:00:23,977
en ciertos suburbios, o barrios,
4
00:00:24,051 --> 00:00:27,182
el gobierno aprueba la construcci?n
de un muro aislante
5
00:00:27,251 --> 00:00:30,863
en torno a ciudades calificadas
como de alto riesgo.
6
00:01:14,228 --> 00:01:16,367
BARRIO 13
7
00:02:04,949 --> 00:02:07,437
- Vamos, me muero de hambre.
- No est?n listas a?n.
8
00:02:38,646 --> 00:02:40,534
Bien, ya est?n listas.
Adelante, s?rvete.
9
00:02:55,286 --> 00:0
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:16,331 --> 00:00:17,458
Paris, 2010
2
00:00:17,458 --> 00:00:19,960
Ante el aumento incontrolable de delincuencia en
3
00:00:19,960 --> 00:00:22,045
ciertos suburbios, el gobierno autorizo la construccion
4
00:00:22,045 --> 00:00:26,216
de un muro de aislamiento en dichas zonas
calificadas de alto riesgo.
5
00:00:58,206 --> 00:01:02,377
Fecha de seguridad. Octubre 2010
6
00:01:15,307 --> 00:01:16,391
SUBURVIO 13
7
00:02:07,567 --> 00:02:09,110
Ya esta bien... tengo hambre
8
00:02:09,110 --> 00:02:09,944
espera, no esta bien hecho !!
9
00:02:42,727 --> 00:02:45,521
Ahora est
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:18,080 --> 00:00:19,679
Pa??? 2010.
2
00:00:19,880 --> 00:00:24,280
V souvislostech s dramatick?m zvy?ov?n?m
zlo?inosti v jist?ch oblastech.
3
00:00:24,480 --> 00:00:27,679
Vl?da realizuje
novou politiku...
4
00:00:27,880 --> 00:00:31,560
...izoluje nejrizikov?j??
oblasti zdmi - novodob? ghetta.
5
00:00:58,480 --> 00:01:01,480
Odd?leno: ??jen 2010
6
00:01:15,159 --> 00:01:16,559
?tvr? 13
7
00:02:05,079 --> 00:02:08,439
- U? jsou mam hlad?.
- Je?t? chvilku.
8
00:02:38,960 --> 00:02:40,759
U? jsou hotov?.
vezmi si.
9
00:02:55,560 --> 00:02:57,560
Klid d?my,
snad jsem
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:18,080 --> 00:00:19,679
Pa??? 2010.
2
00:00:19,880 --> 00:00:24,280
V souvislostech s dramatick?m zvy?ov?n?m
zlo?inosti v jist?ch oblastech.
3
00:00:24,480 --> 00:00:27,679
Vl?da realizuje
novou politiku...
4
00:00:27,880 --> 00:00:31,560
...izoluje nejrizikov?j??
oblasti zdmi - novodob? ghetta.
5
00:00:58,480 --> 00:01:01,480
Odd?leno: ??jen 2010
6
00:01:15,159 --> 00:01:16,559
?tvr? 13
7
00:02:05,079 --> 00:02:08,439
- U? jsou mam hlad?.
- Je?t? chvilku.
8
00:02:38,960 --> 00:02:40,759
U? jsou hotov?.
vezmi si.
9
00:02:55,560 --> 00:02:57,560
Klid d?my,
snad jsem
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:14,280 --> 00:00:15,880
Pa??? 2010.
2
00:00:16,080 --> 00:00:20,480
V souvislostech s dramatick?m zvy?ov?n?m
zlo?inosti v jist?ch oblastech.
3
00:00:20,680 --> 00:00:23,880
Vl?da realizuje novou politiku...
4
00:00:24,080 --> 00:00:27,760
...izoluje nejrizikov?j?? oblasti zdmi - novodob? ghetta.
5
00:00:54,680 --> 00:00:57,680
Odd?leno: ??jen 2010
6
00:01:11,360 --> 00:01:12,760
?tvr? 13
7
00:02:01,280 --> 00:02:04,640
- U? jsou mam hlad?.
- Je?t? chvilku.
8
00:02:35,160 --> 00:02:36,960
U? jsou hotov?. vezmi si.
9
00:02:51,760 --> 00:02:53,760
Klid d?mi, snad jsem v?s nev
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:12.700 --> 00:00:16.600
P?eklad kompletn? upravil Mraz?k
2
00:00:17.700 --> 00:00:19.300
Pa??? 2010.
3
00:00:19.500 --> 00:00:23.899
V souvislostech s dramatick?m zvy?ov?n?m
zlo?innosti v jist?ch oblastech.
4
00:00:24.099 --> 00:00:27.299
Vl?da realizuje novou politiku...
5
00:00:27.498 --> 00:00:31.179
...izoluje nejrizikov?j?? oblasti
zdmi - novodob? ghetta.
6
00:00:58.095 --> 00:01:01.095
Odd?leno: ??jen 2010
7
00:01:14.773 --> 00:01:16.173
?tvr? 13
8
00:02:04.688 --> 00:02:08.047
- U? jsou mam hlad?.
- Je?t? chvilku.
9
00:02:38.564 --> 00:02:40.364
U? jsou hotov?. vez
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:18,480 --> 00:00:20,080
Pa??? 2010.
2
00:00:20,280 --> 00:00:24,680
V souvislostech s dramatick?m zvy?ov?n?m
zlo?inosti v jist?ch oblastech.
3
00:00:24,880 --> 00:00:28,080
Vl?da realizuje novou politiku...
4
00:00:28,280 --> 00:00:31,960
...izoluje nejrizikov?j?? oblasti zdmi - novodob? ghetta.
5
00:00:58,880 --> 00:01:01,880
Odd?leno: ??jen 2010
6
00:01:15,560 --> 00:01:16,960
?tvr? 13
7
00:02:05,480 --> 00:02:08,840
- U? jsou mam hlad?.
- Je?t? chvilku.
8
00:02:39,360 --> 00:02:41,160
U? jsou hotov?. vezmi si.
9
00:02:55,960 --> 00:02:57,960
Klid d?mi, snad jsem v?s nev
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:17,800 --> 00:00:19,400
Pa??? 2010.
2
00:00:19,600 --> 00:00:23,999
V souvislosti s dramatick?m zvy?ov?n?m
zlo?innosti v jist?ch oblastech.
3
00:00:24,199 --> 00:00:27,399
Vl?da realizuje novou politiku...
4
00:00:27,598 --> 00:00:31,279
...izoluje nejrizikov?j?? oblasti zdmi - novodob? ghetta.
5
00:00:58,195 --> 00:01:01,195
Odd?leno: ??jen 2010
6
00:01:14,873 --> 00:01:16,273
?tvr? 13
7
00:02:04,788 --> 00:02:08,147
- U? jsou? M?m hlad.
- Je?t? chvilku.
8
00:02:38,664 --> 00:02:40,464
U? jsou hotov?, vezmi si.
9
00:02:55,262 --> 00:02:57,262
Klid d?my, snad jsem v?s nevy
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:15,500 --> 00:00:20,733
Pa???, 2010. Kv?li nar?staj?c? vln?
kriminality v n?kter?ch ??stech m?sta
2
00:00:20,860 --> 00:00:27,333
vl?da povolila stavbu izola?n?ch zd?
kolem t?chto nejnebezpe?n?j??ch ?tvrt?.
3
00:00:42,900 --> 00:00:45,016
HOLLYWOOD CLASSIC
uv?d?
4
00:01:10,860 --> 00:01:12,373
OKRSEK 13
5
00:02:01,460 --> 00:02:04,213
- D?lej, m?m hlad jako vlk.
- Po?kej, je?t? to nen?.
6
00:02:35,380 --> 00:02:37,450
Te? je to dobr?, vem si.
7
00:02:51,980 --> 00:02:56,895
No tohle, sotva se tu zjev?m,
tak jste ze m?, holky, cel? pry?.
8
00:02:57,060 --> 00:03:01,258
- ??dn
Subtitles for Banlieue 1 3 2004 Cd Czech Cz District B1
keywords: banlieue, 1, 3, 2004, 2, cd, czech, cs, hdrip, tlf, cze,
original filename: Banlieue 13 - 2004 - 2CD - Czech - cs - 13115b6e5d3d3fd1aab28b466c604f5f.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:15,141 --> 00:00:20,604
Pa???, 2010. Kv?li nar?staj?c? vln?
kriminality v n?kter?ch ??stech m?sta
2
00:00:20,730 --> 00:00:27,486
vl?da povolila stavbu izola?n?ch zd?
kolem t?chto nejnebezpe?n?j??ch ?tvrt?.
3
00:00:43,711 --> 00:00:45,921
HOLLYWOOD CLASSIC
uv?d?
4
00:01:12,865 --> 00:01:14,450
OKRSEK 13
5
00:02:05,626 --> 00:02:08,504
- D?lej, m?m hlad jako vlk.
- Po?kej, je?t? to nen?.
6
00:02:40,995 --> 00:02:43,164
Te? je to dobr?, vem si.
7
00:02:58,304 --> 00:03:03,434
No tohle, sotva se tu zjev?m,
tak jste ze m?, holky, cel? pry?.
8
00:03:03,601 --> 00:03:07,980
- ??dn
Subtitles for Banlieue 1 3 2004 Cd Czech Cz District B1
keywords: banlieue, 1, 3, 2004, 2, cd, czech, cz, hdrip, tlf, cze,
original filename: Banlieue 13 - 2004 - 2CD - Czech - cz - 13115b6e5d3d3fd1aab28b466c604f5f.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:15,141 --> 00:00:20,604
Pa???, 2010. Kv?li nar?staj?c? vln?
kriminality v n?kter?ch ??stech m?sta
2
00:00:20,730 --> 00:00:27,486
vl?da povolila stavbu izola?n?ch zd?
kolem t?chto nejnebezpe?n?j??ch ?tvrt?.
3
00:00:43,711 --> 00:00:45,921
HOLLYWOOD CLASSIC
uv?d?
4
00:01:12,865 --> 00:01:14,450
OKRSEK 13
5
00:02:05,626 --> 00:02:08,504
- D?lej, m?m hlad jako vlk.
- Po?kej, je?t? to nen?.
6
00:02:40,995 --> 00:02:43,164
Te? je to dobr?, vem si.
7
00:02:58,304 --> 00:03:03,434
No tohle, sotva se tu zjev?m,
tak jste ze m?, holky, cel? pry?.
8
00:03:03,601 --> 00:03:07,980
- ??dn
Subtitles for Banlieue 1 3 2004 Cd Czech Cz District B1
keywords: harold, kumar, go, to, white, castle, 2004, 1, cd, czech, cz,
original filename: Harold & Kumar Go to White Castle - 2004 - 1CD - Czech - cz - dc0f2f6c19f7ad08f3a38b81c07a5ee1.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:32,782 --> 00:00:36,536
Harold a Kumar jedou do White Castlu
2
00:00:36,578 --> 00:00:38,621
aneb: ZAHUL?ME, UVID?ME!
3
00:00:39,164 --> 00:00:41,624
Billy Boy!
M?l by ses p?ipravit.
4
00:00:41,666 --> 00:00:44,544
U? je skoro 5:00 a tenhle zlej kluk
si pot?ebuje d?t pan?ka.
5
00:00:44,586 --> 00:00:46,629
- Ne, ne, ne. Dej to sem.
- Ne!
6
00:00:46,671 --> 00:00:48,923
- Sp?l?m to jednou pro v?dy.
- P?esta?.
7
00:00:48,965 --> 00:00:51,426
Vole, u? je to 6 m?s?c?.
Je na ?ase se pohnout d?l, ok?
8
00:00:51,468 --> 00:00:53,720
Jak mysl??. Ale i kdybych
se cht?l sezn?mit s ji
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{99}www.titulky.com
{100}{250}Titulky vytvo?ila ( x_x )|- LAITIEL -
{252}{350}- Laitiel@seznam.cz -
{1205}{1400}J? Robot
{1550}{1670}1. z?kon - Robot nesm? ubl??it ?lov?ku,...
{1672}{1815}...nebo svou ne?innost? dopustit,|aby bylo ?lov?ku ubl??eno.
{1875}{1970}2. z?kon - Robot mus? uposlechnout p??kaz? ?lov?ka,...
{1972}{2090}...krom? p??pad?, kdy tyto p??kazy jsou|v rozporu s prvn?m z?konem.
{2285}{2390}3. z?kon - Robot mus? chr?nit s?m sebe p?ed zni?en?m,..
{2382}{2545}krom? p??pad?, kdy tato ochrana je v rozporu|s prvn?m nebo druh?m z?konem.
{4880}{4920}N?dhera...
{5065}{5105}Dobr? r?no pane...
{5106}{5170}Dal?? v?asn? don??ka od..
Subtitles for Banlieue 1 3 2004 Cd Czech Cz District B1
keywords: i, robot, 2004, 1, cd, czech, cz, dmt, irobot,
original filename: I, Robot - 2004 - 1CD - Czech - cz - 56b3ef477639d78f22de3e7a1e09e158.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:57,523 --> 00:01:01,447
Prvn? z?kon: Robot nesm? zranit
lidskou bytost nebo svou ne?innost?
2
00:01:01,447 --> 00:01:05,715
dovolit, aby byla lidsk?
bytost zran?na.
3
00:01:09,210 --> 00:01:12,955
Druh? z?kon: Robot mus? uposlechnout
p??kazy jemu dan? lidskou bytost?,
4
00:01:12,955 --> 00:01:15,737
pokud nejsou v rozporu
s prvn?m z?konem.
5
00:01:25,473 --> 00:01:30,248
T?et? z?kon: Robot mus? chr?nit svou
vlastn? existenci, pokud takov? ochrana
6
00:01:30,248 --> 00:01:33,036
nen? v rozporu s prvn?m
nebo druh?m z?konem.
7
00:03:04,025 --> 00:03:05,464
Nen? to n?dhera?
8
00
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}25.000|www.titulky.com
{915}{1005}MODERN? POPELKA
{1012}{1113}P?ed d?vn?mi ?asy ?ila v dalek?m|kr?lovstv? mal? hol?i?ka...
{1117}{1168}...se sv?m ovdov?l?m tat?nkem.
{1278}{1312}To je kr?sa.
{1316}{1442}Dob?e. Tak d?vno to nebylo.|A v dalek?m kr?lovstv? tak? ne.
{1446}{1511}Bylo to v ?dol? San Fernando.|A daleko to jen vypadalo...
{1515}{1574}...proto?e skrz smog ho nebylo vid?t.
{1578}{1660}Ale pro m? to v d?tstv? bylo|moje kr?lovstv?.
{1735}{1788}-Kam jedeme?|-To je p??sn? tajn?.
{1812}{1915}J? byla t?t?v nejlep?? kamar?d.|A on byl m?j.
{1936}{2030}I kdy? mi chyb?la ?ena, kter? by m?|zasv?tila do taj? make-upu a m?dy...
{2034}{211
Subtitles for Banlieue 1 3 2004 Cd Czech Cz District B1
keywords: kekexili, 2004, 1, cd, czech, cz, mountain, patrol, ssb, osloskop, net,
original filename: Kekexili - 2004 - 1CD - Czech - cz - 0b076135aa41ed34fc8eee947d78481b.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:25,900 --> 00:02:27,100
Pat??? k hl?dce?
2
00:02:27,100 --> 00:02:28,100
Ano.
3
00:02:28,200 --> 00:02:29,400
Dobr?.
4
00:02:29,600 --> 00:02:31,200
- Jeden z Ritaiov?ch mu???
- Jo.
5
00:02:31,300 --> 00:02:35,100
Nech ho j?t.
6
00:02:46,900 --> 00:02:49,100
Na co z?r??? Pokra?uj.
7
00:02:50,800 --> 00:02:52,200
Podr? tu nohu naho?e.
8
00:02:53,200 --> 00:02:54,600
Pooto? hlavu.
9
00:02:59,400 --> 00:03:01,000
Dej mi ten n??.
10
00:03:16,700 --> 00:03:18,000
<i>Kekexili,</i>
11
00:03:18,400 --> 00:03:20,600
<i>posledn? panensk? divo?ina v ??n?.</i>
12
00:03:21
Subtitles for Banlieue 1 3 2004 Cd Czech Cz District B1
keywords: house, m, d, 2004, 1, cd, czech, cs, md, 2x0,
original filename: House M.D. - 2004 - 1CD - Czech - cs - 9e9ab86f2cbcade54c31ade0f65c8ca3.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,275 --> 00:00:06,577
Krevety a hum?i.
Nikdy jsem nejedl humra.
2
00:00:06,817 --> 00:00:10,407
Va?en? anebo sma?en??
Kter? jsou lep???
3
00:00:10,527 --> 00:00:12,166
Doneste oboje.
4
00:00:12,507 --> 00:00:14,329
A ur?it? chci jahodov? mo?t a
5
00:00:14,414 --> 00:00:17,508
ty ?okol?dov? koblihy, co se
prod?vaj? v krabic?ch.
6
00:00:18,327 --> 00:00:20,400
Ud?l?me v?e, co je v na?ich sil?ch.
7
00:00:20,664 --> 00:00:22,551
Z?tra V?s p?esunou na samotku.
8
00:00:22,638 --> 00:00:24,738
Tam dostanete posledn? j?dlo.
9
00:00:27,349 --> 00:00:30,868
Taky m?te ?stavn? pr?v
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976|www.titulky.com
{2580}{2746}" A L E X A N D R V E L I K ? "
{3145}{3240}" ?t?st? p?eje odv??n?m. "|Vergilius - kniha Aeneida
{3368}{3477}BABYLON, PERSIE|?erven roku 323 p?ed n. l.
{4362}{4405}ALEXANDRIA, EGYPT|- O 40 let pozd?ji
{4410}{4581}N?? sv?t se zm?nil,...|...je rozd?len d?ky v?lk?m..
{4611}{4700}...a j? jsem str??cem jeho t?la,...
{4722}{4812}...mumifikovan?ho podle|egyptsk?ch zvyk?.
{4816}{4862}Jsem jeho n?sledn?kem na faraonov? tr?nu.
{4865}{4940}Vl?dl jsem 40 let.
{4943}{5008}Jsem v?t?z.
{5012}{5047}Ale co to v?echno znamen??
{5050}{5106}Nez?stal nikdo, kdo by si to pamatoval.
{5109}{5167}Ohromuj?c? velikost ka
Subtitles for Banlieue 1 3 2004 Cd Czech Cz District B1
keywords: a, love, song, for, bobby, long, 2004, 1, cd, czech, cz,
original filename: A Love Song for Bobby Long - 2004 - 1CD - Czech - cz - d09e47d60a537192c7559860d2e49172.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:39,097 --> 00:00:40,665
Co tu je?t? d?l???
2
00:00:40,765 --> 00:00:43,601
Georgianna u? d?vno ?la.
Nestihne? to.
3
00:00:43,634 --> 00:00:45,336
P?ipi? mi to na l?stek.
4
00:00:46,070 --> 00:00:47,437
Na ??et.
5
00:00:47,571 --> 00:00:50,306
"L?stek" zn?
jako ?e to n?kdy zaplat??.
6
00:01:01,882 --> 00:01:05,419
P?SE? L?SKY PRO BOBBYHO LONGA
7
00:02:34,757 --> 00:02:37,526
<i>?as nebyl s Bobby Longem nikdy kamar?d.
8
00:02:38,026 --> 00:02:40,094
<i>Pleticha?il proti n?mu,
9
00:02:40,161 --> 00:02:44,398
<i>p?edst?ral velkorysost
<i>a p?itom ho obral o v?echno kdykoliv j
Subtitles for Banlieue 1 3 2004 Cd Czech Cz District B1
keywords: live, 2004, 1, cd, czech, cz, james, bond, 00, 7, and, let, die,
original filename: Live - 2004 - 1CD - Czech - cz - f5b7cdb581f2f57d95e9aa8572eab826.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{918}{1082}SPOJEN? N?RODY, NEW YORK
{1365}{1414}MA?ARSKO
{1417}{1466}?V?DSKO
{1578}{1627}HONDURAS
{1678}{1727}VELK? BRIT?NIE
{1783}{1867}..jak trefn? pouk?zal gener?ln? tajemn?k
{1870}{1920}ve sv?m ?vodn?m projevu.
{1923}{1987}Ale - a to mus?m zduraznit -
{1990}{2089}??dn? vzorec|se nehod? na v?echny p??pady.
{2092}{2130}VELK? BRlT?NlE
{2133}{2172}Nap??klad...
{2317}{2400}..kdy? p?ijmeme t?i nebo v?ce ?adatelu,
{2403}{2485}co? je v p??m?m rozporu...
{2631}{2673}SAN MONlQUE
{2751}{2809}NEW ORLEANS, LOUlSlANA
{2926}{3009}DU?EVN? PORCE
{3379}{3452}DECHOV? HUDBA OLYMPlA
{4149}{4201}?? je to poh?eb?
{4234}{4270}V??.
{11207}{11254}Je?t?
Subtitles for Banlieue 1 3 2004 Cd Czech Cz District B1
keywords: lemony, snickets, a, series, of, unfortunate, events, 2004, 1, cd, czech, cz,
original filename: Lemony Snickets A Series of Unfortunate Events - 2004 - 1CD - Czech - cz - 6220d899f7ab11e35fd074a3017a3dde.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:30,250 --> 00:01:32,800
Nejmen?? elf?k (TM)
2
00:01:52,360 --> 00:01:56,600
Je mi l?to, ale mus?m v?m sd?lit, ?e to opravdu NEN? film, kter? te? uvid?te.
3
00:01:56,630 --> 00:02:00,840
Film, kter? te? uvidite bude extr?mn? odporn?.....
4
00:02:00,850 --> 00:02:03,680
Ale jestli p?ece jenom chcete zkouknout film o mal?m, ??astn?m elf?kovi.....
5
00:02:03,710 --> 00:02:06,510
Jsem si jist?, ?e v s?le ?. 2, mezi parchantama, je je?t? hodn? volnejch m?st
6
00:02:06,540 --> 00:02:09,480
Ale pokud m?te rad?ji p??b?hy o chytr?ch...
7
00:02:09,530 --> 00:02:12,310
a snesiteln? mil?ch sirotc?
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
1
00:00:02,600 --> 00:00:07,600
Napsal Rockfist
2
00:00:08,601 --> 00:00:11,601
"Kr?l Artu?"
3
00:00:14,550 --> 00:00:19,550
P??b?h vypov?d? klasickou historii
z 15. stolet? o kr?li Artu?ovi a jeho ryt???ch
4
00:00:19,550 --> 00:00:24,500
p??b?h skute?n?ho hrdiny,
kter? ?il v tis?cilet?
zvan?m temn? st?edov?k.
5
00:00:24,500 --> 00:00:29,500
Ned?vn? archeologick? objevy
vnesly sv?tlo o jeho pravdivosti.
6
00:00:36,740 --> 00:00:41,840
V roce 300 n.l. ??msk? Imp?rium
sahalo od Ar?bie a? k Brit?nii.
7
00:00:44,400 --> 00:00:46,200
Ale cht?li v?ce.
8
00:00:46,500 --> 00:00:48,000
V?ce ?zem?.
9
00:00:48,500 --> 00:00:51,300
V?c lid? loaj?ln?ch a odd
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:04,807 --> 00:01:06,525
M?te ?t?st?, v?te.
2
00:01:06,767 --> 00:01:09,884
Do sv?ho bytu skoro nikoho nepou?t?m.
3
00:01:10,247 --> 00:01:13,603
J? v?m, j? v?m, j? v?m.
4
00:01:13,847 --> 00:01:15,758
Je to skromn? byt.
5
00:01:16,007 --> 00:01:19,158
Asi byste mu nedali p??zvisko "lousk??ek ?en".
6
00:01:20,687 --> 00:01:22,439
M?te tu?en?, co t?m chci ??ct?
7
00:01:24,407 --> 00:01:26,841
Ale mn? to tak n?ramn? vyhovuje.
8
00:01:27,087 --> 00:01:30,636
Abych k v?m byl up??mn?, tak moc noc?
v roce ve sv? posteli stejn? nestr?v?m.
9
00:01:32,287 --> 00:01:33,845
J? m?m tako
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:16,683 --> 00:00:25,025
kOkO (CZ) a Inka Spinka (SK)
2
00:00:25,025 --> 00:00:29,196
uv?d?j?
3
00:00:29,196 --> 00:00:35,452
?esko-slovensk? titulky k filmu
4
00:00:41,708 --> 00:00:42,751
R I S K N I
5
00:00:42,751 --> 00:00:43,794
R I S K N I TO
6
00:00:43,794 --> 00:00:46,713
R I S K N I T O S <i>P O L L Y</i>
7
00:00:47,339 --> 00:00:51,718
J?, Reuben, si t? beru, Liso
8
00:00:52,636 --> 00:00:56,014
J?, Reuben, si t? beru, Liso
9
00:00:56,098 --> 00:00:58,267
za svou pr?voplatnou man?elku.
10
00:00:58,308 --> 00:01:00,769
Ano. Ano.
11
00:01:03,438 -->
Subtitles for Banlieue 1 3 2004 Cd Czech Cz District B1
keywords: imaginary, heroes, 2004, 1, cd, czech, cz, limited, xvidadone, sk, dvdripadone,
original filename: Imaginary Heroes - 2004 - 1CD - Czech - cz - d29abeb455f222bf193c2d9f347f4cb6.zip