Search Movie Subtitles results for bank job the dutch hollands by relevance:
- Bank Job The ( Dutch - Hollands )
1 file(s), added on: 2008-04-30
Relevance
10 x
11 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
1
00:01:40,000 --> 00:01:42,662
Zo heeft Terry Leather weer
iemand opgelicht.
2
00:01:42,760 --> 00:01:45,103
Heb je je kleding al uitgezocht
voor je bruiloft morgen.
3
00:01:45,200 --> 00:01:48,100
Ja, natuurlijk Terry.
Een nieuw pak.
4
00:01:49,120 --> 00:01:51,500
Mooi.
Dat zal Ingrid leuk vinden.
5
00:01:52,120 --> 00:01:54,054
Dus je gaat trouwen morgen, Ingrid?
6
00:01:54,160 --> 00:01:55,991
Dat hoop ik.
7
00:01:56,080 --> 00:02:00,000
Neem maar vrij, en maak jezelf
nog mooier dan dat je al bent.
8
00:02:00,760 --> 00:02:03,207
Als dat nog mogelijk is.
9
00:02:04,520 --> 00:02:07,409
Beloof dat je vanavond niet
weer in de problemen raakt
- NCIS Los Angeles - 1x14 - LD50.nl.srt
- NCIS Los Angeles - 1x15 - The Bank Job.720p HDTV.DIMENSION.nl.srt
- NCIS Los Angeles - 1x07 - Pushback.nl.srt
- NCIS Los Angeles - 1x04 - Search and Destroy.nl.srt
- NCIS Los Angeles - 1x01 - Identity.nl.srt
- NCIS Los Angeles - 1x15 - The Bank Job.HDTV.LOL.nl.srt
- NCIS Los Angeles - 1x03 - Predator.nl.srt
- NCIS Los Angeles - 1x02 - The Only Easy Day.nl.srt
- NCIS Los Angeles - 1x08 - Ambush.nl.srt
- NCIS Los Angeles - 1x11 - Breach.nl.srt
- NCIS Los Angeles - 1x10 - Brimstone.nl.srt
- NCIS Los Angeles - 1x05 - Killshot.nl.srt
- NCIS Los Angeles - 1x09 - Random on Purpose.nl.srt
- NCIS Los Angeles - 1x06 - Keepin' It Real.nl.srt
- NCIS Los Angeles - 1x12 - Past Lives.nl.srt
15 file(s), added on: 2010-02-21
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:11,185 --> 00:00:12,585
We zijn vandaag bij het ATF,
2
00:00:12,653 --> 00:00:15,822
die op het punt staan binnen te
vallen bij wapenhandelaars.
3
00:00:15,890 --> 00:00:19,826
Achter criminelen aangaan is 1 ding,
maar achter wapenhandelaars gaan,
4
00:00:19,894 --> 00:00:23,263
is een garantie voor een
gewelddadige confrontatie.
5
00:00:23,330 --> 00:00:24,731
De agenten hebben geen idee
6
00:00:24,799 --> 00:00:26,699
tegenover hoeveel vuurkracht
ze komen te staan.
7
00:00:26,767 --> 00:00:29,035
Alles van machinegeweren
tot granaten,
8
00:00:29,103 --> 00:00:31,070
en zel
- NCIS Los Angeles - 1x15 - The Bank Job.HDTV.NCIS.Los.Angel es.S01E15.HDTV.LOL.nl.srt
1 file(s), added on: 2010-02-21
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,000 --> 00:00:01,980
NCIS.Los.Angeles.S01E15.HDTV.XviD-LOL
2
00:00:12,625 --> 00:00:13,757
Mevrouw.
3
00:00:19,333 --> 00:00:20,438
Goeie dag.
4
00:00:20,473 --> 00:00:22,313
Goeie dag.
- Hoe kan ik u helpen?
5
00:00:22,702 --> 00:00:24,894
Ik zou graag een safe willen huren..
6
00:00:24,929 --> 00:00:28,398
Er zijn bepaalde verzoeken, in het leven,
die buiten mijn macht liggen.
7
00:00:28,433 --> 00:00:32,598
Maar voor uw verzoek ben ik
bij uitstek gekwalificeerd.
8
00:00:32,633 --> 00:00:34,200
Bij uitstek gekwalificeerd?
9
00:00:34,410 --> 00:00:35,615
Ja.
- Ok.
- NCIS Los Angeles - 1x02 - The Only Easy Day.nl.srt
- NCIS Los Angeles - 1x01 - Identity.nl.srt
- NCIS Los Angeles - 1x09 - Random on Purpose.nl.srt
- NCIS Los Angeles - 1x16 - Chinatown.HDTV.PROPER.2HD.nl.srt
- NCIS Los Angeles - 1x06 - Keepin' It Real.nl.srt
- NCIS Los Angeles - 1x03 - Predator.nl.srt
- NCIS Los Angeles - 1x07 - Pushback.nl.srt
- NCIS Los Angeles - 1x17 - Full Throttle.HDTV.LOL.nl.srt
- NCIS Los Angeles - 1x04 - Search and Destroy.nl.srt
- NCIS Los Angeles - 1x10 - Brimstone.nl.srt
- NCIS Los Angeles - 1x15 - The Bank Job.HDTV.LOL.nl.srt
- NCIS Los Angeles - 1x05 - Killshot.nl.srt
- NCIS Los Angeles - 1x17 - Full Throttle.720p HDTV.DIMENSION.nl.srt
- NCIS Los Angeles - 1x14 - LD50.nl.srt
- NCIS Los Angeles - 1x16 - Chinatown.HDTV.P0W4.nl.srt
- NCIS Los Angeles - 1x13 - Missing.nl.srt
- NCIS Los Angeles - 1x16 - Chinatown.720p HDTV.IMMERSE.nl.srt
- NCIS Los Angeles - 1x11 - Breach.nl.srt
- NCIS Los Angeles - 1x18 - Blood Brothers.nl.srt
- NCIS Los Angeles - 1x12 - Past Lives.nl.srt
- NCIS Los Angeles - 1x15 - The Bank Job.720p HDTV.DIMENSION.nl.srt
- NCIS Los Angeles - 1x08 - Ambush.nl.srt
22 file(s), added on: 2010-11-20
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:30,167 --> 00:00:33,033
Wil je nog wat drinken, Don Ho?
2
00:00:48,868 --> 00:00:51,934
Het ziet er goed uit.
Geef hem het geld.
3
00:00:51,969 --> 00:00:55,000
Ik zei je al dat mijn cocaïne puur was.
4
00:01:10,506 --> 00:01:11,906
Volgens mij hebben wij gezelschap.
5
00:01:24,234 --> 00:01:25,807
Ga maar.
6
00:01:55,434 --> 00:01:59,834
Vertaling: Stroopsmoel
www.bierdopje.com
7
00:02:31,634 --> 00:02:35,567
Bang! Je bent dood.
Ga eerst uit de vuurlinie.
8
00:02:35,602 --> 00:02:38,267
Doe het nog eens.
Concentreer je, Dom.
9
00:02:42,067 --> 00:02:45,067
Bang! Je kun
- NCIS Los Angeles - 1x15 - The Bank Job.720p HDTV.NCIS.Los.Angeles.S01E15.720p.HDTV.X 264-DIMENSION.nl.srt
1 file(s), added on: 2010-02-21
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,000 --> 00:00:01,980
NCIS.Los.Angeles.S01E15.720p.HDTV.X264-DIMENSION
2
00:00:12,625 --> 00:00:13,757
Mevrouw.
3
00:00:19,333 --> 00:00:20,438
Goeie dag.
4
00:00:20,473 --> 00:00:22,313
Goeie dag.
- Hoe kan ik u helpen?
5
00:00:22,702 --> 00:00:24,894
Ik zou graag een safe willen huren..
6
00:00:24,929 --> 00:00:28,398
Er zijn bepaalde verzoeken, in het leven,
die buiten mijn macht liggen.
7
00:00:28,433 --> 00:00:32,598
Maar voor uw verzoek ben ik
bij uitstek gekwalificeerd.
8
00:00:32,633 --> 00:00:34,200
Bij uitstek gekwalificeerd?
9
00:00:34,410 --> 00:00:35,615
Ja
- Bank Job The ( Dutch - Hollands )
1 file(s), added on: 2009-10-12
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
1
00:02:07,860 --> 00:02:10,294
En weer klatergoud van Terry Leather.
2
00:02:10,363 --> 00:02:12,661
Heb je het feestpak voor je huwelijk morgen
al uitgezocht?
3
00:02:12,732 --> 00:02:16,664
Natuurlijk, Terry. Nieuw pak,
twee knopen, 20 centimeter billentikkers.
4
00:02:16,736 --> 00:02:19,034
Mooi. Dat zal Ingrid leuk vinden.
5
00:02:20,206 --> 00:02:24,134
Dus jij gaat morgen trouwen, Ingrid?
- Ik hoop het wel.
6
00:02:24,210 --> 00:02:27,908
Ga maar, ga naar huis. Vertrek en zorg
dat je er nog mooier uitziet als gewoonlijk.
7
00:02:29,349 --> 00:02:31,173
Als dat mogelijk is.
8
00:02:33,486 --> 00:02:37,000
Beloof me dat je Eddie niet laveloos vo
- Bank Job The ( Dutch - Hollands )
1 file(s), added on: 2008-10-09
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
1
00:02:07,860 --> 00:02:10,294
En weer klatergoud van Terry Leather.
2
00:02:10,363 --> 00:02:12,661
Heb je het feestpak voor je huwelijk morgen
al uitgezocht?
3
00:02:12,732 --> 00:02:16,664
Natuurlijk, Terry. Nieuw pak,
twee knopen, 20 centimeter billentikkers.
4
00:02:16,736 --> 00:02:19,034
Mooi. Dat zal Ingrid leuk vinden.
5
00:02:20,206 --> 00:02:24,134
Dus jij gaat morgen trouwen, Ingrid?
- Ik hoop het wel.
6
00:02:24,210 --> 00:02:27,908
Ga maar, ga naar huis. Vertrek en zorg
dat je er nog mooier uitziet als gewoonlijk.
7
00:02:29,349 --> 00:02:31,173
Als dat mogelijk is.
8
00:02:33,486 --> 00:02:37,000
Beloof me dat je Eddie niet laveloos vo
- The.Bank.Job.DVDRip.XviD-NeDiVx. CD1.srt
- The.Bank.Job.DVDRip.XviD-NeDiVx. CD2.srt
2 file(s), added on: 2011-01-04
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:40,400 --> 00:01:43,062
Zo heeft Terry Leather weer
iemand opgelicht.
2
00:01:43,160 --> 00:01:45,503
Heb je je kleding al uitgezocht
voor je bruiloft morgen.
3
00:01:45,600 --> 00:01:48,922
Ja, natuurlijk Terry.
Een nieuw pak.
4
00:01:49,120 --> 00:01:52,442
Mooi.
Dat zal Ingrid leuk vinden.
5
00:01:52,520 --> 00:01:54,454
Dus je gaat trouwen morgen, Ingrid?
6
00:01:54,560 --> 00:01:56,391
Dat hoop ik.
7
00:01:56,480 --> 00:02:01,065
Neem maar vrij, en maak jezelf
nog mooier dan dat je al bent.
8
00:02:01,160 --> 00:02:04,607
Als dat nog mogelijk is.
9
00:02:04,920 -->
1 file(s), added on: 2011-01-02
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:42,150 --> 00:01:44,812
Zo heeft Terry Leather weer
iemand opgelicht.
2
00:01:44,910 --> 00:01:47,253
Heb je je kleding al uitgezocht
voor je bruiloft morgen.
3
00:01:47,350 --> 00:01:50,672
Ja, natuurlijk Terry.
Een nieuw pak.
4
00:01:50,870 --> 00:01:54,192
Mooi.
Dat zal Ingrid leuk vinden.
5
00:01:54,270 --> 00:01:56,204
Dus je gaat trouwen morgen, Ingrid?
6
00:01:56,310 --> 00:01:58,141
Dat hoop ik.
7
00:01:58,230 --> 00:02:02,815
Neem maar vrij, en maak jezelf
nog mooier dan dat je al bent.
8
00:02:02,910 --> 00:02:06,357
Als dat nog mogelijk is.
9
00:02:06,670 -->
- The.Bank.Job.DVDRip.XviD-NeDiVx. CD1.srt
- The.Bank.Job.DVDRip.XviD-NeDiVx. CD2.srt
2 file(s), added on: 2011-01-02
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:40,400 --> 00:01:43,062
Zo heeft Terry Leather weer
iemand opgelicht.
2
00:01:43,160 --> 00:01:45,503
Heb je je kleding al uitgezocht
voor je bruiloft morgen.
3
00:01:45,600 --> 00:01:48,922
Ja, natuurlijk Terry.
Een nieuw pak.
4
00:01:49,120 --> 00:01:52,442
Mooi.
Dat zal Ingrid leuk vinden.
5
00:01:52,520 --> 00:01:54,454
Dus je gaat trouwen morgen, Ingrid?
6
00:01:54,560 --> 00:01:56,391
Dat hoop ik.
7
00:01:56,480 --> 00:02:01,065
Neem maar vrij, en maak jezelf
nog mooier dan dat je al bent.
8
00:02:01,160 --> 00:02:04,607
Als dat nog mogelijk is.
9
00:02:04,920 -->
1 file(s), added on: 2011-01-04
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:42,150 --> 00:01:44,812
Zo heeft Terry Leather weer
iemand opgelicht.
2
00:01:44,910 --> 00:01:47,253
Heb je je kleding al uitgezocht
voor je bruiloft morgen.
3
00:01:47,350 --> 00:01:50,672
Ja, natuurlijk Terry.
Een nieuw pak.
4
00:01:50,870 --> 00:01:54,192
Mooi.
Dat zal Ingrid leuk vinden.
5
00:01:54,270 --> 00:01:56,204
Dus je gaat trouwen morgen, Ingrid?
6
00:01:56,310 --> 00:01:58,141
Dat hoop ik.
7
00:01:58,230 --> 00:02:02,815
Neem maar vrij, en maak jezelf
nog mooier dan dat je al bent.
8
00:02:02,910 --> 00:02:06,357
Als dat nog mogelijk is.
9
00:02:06,670 -->
- The.Bank.Job.720p.Bluray.x264-SE PTiC.srt
1 file(s), added on: 2008-09-08
Relevance
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:07,860 --> 00:02:10,294
En weer klatergoud van Terry Leather.
2
00:02:10,363 --> 00:02:12,661
Heb je het feestpak voor je huwelijk morgen
al uitgezocht?
3
00:02:12,732 --> 00:02:16,664
Natuurlijk, Terry. Nieuw pak,
twee knopen, 20 centimeter billentikkers.
4
00:02:16,736 --> 00:02:19,034
Mooi. Dat zal Ingrid leuk vinden.
5
00:02:20,206 --> 00:02:24,134
Dus jij gaat morgen trouwen, Ingrid?
- Ik hoop het wel.
6
00:02:24,210 --> 00:02:27,908
Ga maar, ga naar huis. Vertrek en zorg
dat je er nog mooier uitziet als gewoonlijk.
7
00:02:29,349 --> 00:02:31,173
Als dat mogelijk is.
8
0
- The Bank Job.srt
- the.bank.job.(3424594).nfo
1 file(s), added on: 2009-11-19
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
1
00:02:07,860 --> 00:02:10,294
En weer klatergoud van Terry Leather.
2
00:02:10,363 --> 00:02:12,661
Heb je het feestpak voor je huwelijk morgen
al uitgezocht?
3
00:02:12,732 --> 00:02:16,664
Natuurlijk, Terry. Nieuw pak,
twee knopen, 20 centimeter billentikkers.
4
00:02:16,736 --> 00:02:19,034
Mooi. Dat zal Ingrid leuk vinden.
5
00:02:20,206 --> 00:02:24,134
Dus jij gaat morgen trouwen, Ingrid?
- Ik hoop het wel.
6
00:02:24,210 --> 00:02:27,908
Ga maar, ga naar huis. Vertrek en zorg
dat je er nog mooier uitziet als gewoonlijk.
7
00:02:29,349 --> 00:02:31,173
Als dat mogelijk is.
8
00:02:33,486 --> 00:02:37,000
Beloof me dat je Eddie niet laveloos vo
- The Bank Job.srt
- the.bank.job.(3424594).nfo
1 file(s), added on: 2009-11-19
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:07,860 --> 00:02:10,294
En weer klatergoud van Terry Leather.
2
00:02:10,363 --> 00:02:12,661
Heb je het feestpak voor je huwelijk morgen
al uitgezocht?
3
00:02:12,732 --> 00:02:16,664
Natuurlijk, Terry. Nieuw pak,
twee knopen, 20 centimeter billentikkers.
4
00:02:16,736 --> 00:02:19,034
Mooi. Dat zal Ingrid leuk vinden.
5
00:02:20,206 --> 00:02:24,134
Dus jij gaat morgen trouwen, Ingrid?
- Ik hoop het wel.
6
00:02:24,210 --> 00:02:27,908
Ga maar, ga naar huis. Vertrek en zorg
dat je er nog mooier uitziet als gewoonlijk.
7
00:02:29,349 --> 00:02:31,173
Als dat mogelijk is.
8
0
- The.Bank.Job.720p.Bluray.x264-SE PTiC.srt
1 file(s), added on: 2009-01-16
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:07,860 --> 00:02:10,294
En weer klatergoud van Terry Leather.
2
00:02:10,363 --> 00:02:12,661
Heb je het feestpak voor je huwelijk morgen
al uitgezocht?
3
00:02:12,732 --> 00:02:16,664
Natuurlijk, Terry. Nieuw pak,
twee knopen, 20 centimeter billentikkers.
4
00:02:16,736 --> 00:02:19,034
Mooi. Dat zal Ingrid leuk vinden.
5
00:02:20,206 --> 00:02:24,134
Dus jij gaat morgen trouwen, Ingrid?
- Ik hoop het wel.
6
00:02:24,210 --> 00:02:27,908
Ga maar, ga naar huis. Vertrek en zorg
dat je er nog mooier uitziet als gewoonlijk.
7
00:02:29,349 --> 00:02:31,173
Als dat mogelijk is.
8
0
- NCIS Los Angeles - 1x15 - The Bank Job.HDTV.LOL.nl.srt
1 file(s), added on: 2010-04-26
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,000 --> 00:00:01,980
NCIS.Los.Angeles.S01E15.HDTV.XviD-LOL
2
00:00:12,625 --> 00:00:13,757
Mevrouw.
3
00:00:19,333 --> 00:00:20,438
Goeie dag.
4
00:00:20,473 --> 00:00:22,313
Goeie dag.
- Hoe kan ik u helpen?
5
00:00:22,702 --> 00:00:24,894
Ik zou graag een safe willen huren..
6
00:00:24,929 --> 00:00:28,398
Er zijn bepaalde verzoeken, in het leven,
die buiten mijn macht liggen.
7
00:00:28,433 --> 00:00:32,598
Maar voor uw verzoek ben ik
bij uitstek gekwalificeerd.
8
00:00:32,633 --> 00:00:34,200
Bij uitstek gekwalificeerd?
9
00:00:34,410 --> 00:00:35,615
Ja.
- Ok.
- Leverage.S01E02.The.Homecoming.Job.DVDRip.XviD-REWARD. srt
- Leverage.S01E05.The.Bank.Shot.Job.DVDRip.XviD-REWARD. srt
- Leverage.S01E08.The.Mile.High.Club.DVDR ip.XviD-SAiNTS.srt
- Leverage.S01E06.The.Stork.Job.DVDRip.XviD-REWARD. srt
- Leverage.S01E09.The.Snow.Job.DVDRip.XviD-SAiNTS. srt
- Leverage.S01E07.The.Wedding.Job.DVDRip.XviD-REWARD. srt
- Leverage.S01E03.The.Two-Horse.Job.DVDRip.XviD-REWARD. srt
- Leverage.S01E10.The.12-Step.Job.DVDRip.XviD-SAiNTS. srt
- Leverage.S01E12.The.First.David.Job.DVDRip.XviD-SAiNTS. srt
- Leverage.S01E11.The.Juror.6.Job.DVDRip.XviD-SAiNTS. srt
- Leverage.S01E13.The.Second.David.Job.DVDRip.XviD-SAiNTS. srt
- Leverage.S01E04.The.Miracle.Job.DVDRip.XviD-REWARD. srt
- Leverage.S01E01.The.Nigerian.Job.DVDRip.XviD-REWARD. srt
13 file(s), added on: 2010-02-27
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:03,700 --> 00:00:08,161
We zijn vlak bij Najaf.
Waar precies mag ik niet zeggen.
2
00:00:08,330 --> 00:00:10,903
Zeg eens iets tegen Jenny.
3
00:00:11,083 --> 00:00:12,992
Hij gaat vreemd.
4
00:00:13,168 --> 00:00:16,288
Met een dronken hoer van een kameel.
5
00:00:16,463 --> 00:00:22,418
Het was maar één keer. De kameel
blijft sms'en. Maar het is voorbij.
6
00:00:22,595 --> 00:00:25,549
Privéleger.
7
00:00:25,723 --> 00:00:28,558
Die jongens daar zijn huurlingen.
8
00:00:28,726 --> 00:00:33,435
Ze verdienen 700 dollar per dag.
lk zeven.
9
00:00:33,606 --> 00:00:37,390
- Leverage.S01E13.The.Second.David.Job.DVDRip.XviD-SAiNTS. srt
- Leverage.S01E03.The.Two-Horse.Job.DVDRip.XviD-REWARD. srt
- Leverage.S01E07.The.Wedding.Job.DVDRip.XviD-REWARD. srt
- Leverage.S01E04.The.Miracle.Job.DVDRip.XviD-REWARD. srt
- Leverage.S01E09.The.Snow.Job.DVDRip.XviD-SAiNTS. srt
- Leverage.S01E06.The.Stork.Job.DVDRip.XviD-REWARD. srt
- Leverage.S01E02.The.Homecoming.Job.DVDRip.XviD-REWARD. srt
- Leverage.S01E11.The.Juror.6.Job.DVDRip.XviD-SAiNTS. srt
- Leverage.S01E05.The.Bank.Shot.Job.DVDRip.XviD-REWARD. srt
- Leverage.S01E12.The.First.David.Job.DVDRip.XviD-SAiNTS. srt
- Leverage.S01E08.The.Mile.High.Club.DVDR ip.XviD-SAiNTS.srt
- Leverage.S01E01.The.Nigerian.Job.DVDRip.XviD-REWARD. srt
- Leverage.S01E10.The.12-Step.Job.DVDRip.XviD-SAiNTS. srt
13 file(s), added on: 2010-07-09
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:04,191 --> 00:00:06,397
Waar zijn ze?
2
00:00:06,568 --> 00:00:08,893
Ga de zaal uit.
3
00:00:10,697 --> 00:00:13,022
Kom je me vermoorden, lan?
4
00:00:17,495 --> 00:00:20,412
Voor we de vergadering afsluiten...
5
00:00:20,581 --> 00:00:25,159
...stel ik u de nieuwe vicevoorzitter
van lYS lnsurance voor:
6
00:00:25,335 --> 00:00:27,292
James Sterling.
7
00:00:30,298 --> 00:00:33,382
Jim Sterling is onze hoofdinspecteur.
8
00:00:33,551 --> 00:00:37,382
Hij vond m'n gestolen Michelangelo terug.
9
00:00:37,554 --> 00:00:42,216
Maar daarom is hij hier nu niet.
- Maar 't kon g
- The.Bank.Job.2008.BRRip.AC3.Xvid -D-Z0N3.srt
1 file(s), added on: 2009-07-05
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:03,603 --> 00:02:05,937
En weer klatergoud van Terry Leather.
2
00:02:06,003 --> 00:02:08,206
Heb je het feestpak voor je huwelijk morgen
al uitgezocht?
3
00:02:08,274 --> 00:02:12,045
Natuurlijk, Terry. Nieuw pak,
twee knopen, 20 centimeter billentikkers.
4
00:02:12,114 --> 00:02:14,317
Mooi. Dat zal Ingrid leuk vinden.
5
00:02:15,441 --> 00:02:19,208
Dus jij gaat morgen trouwen, Ingrid?
- Ik hoop het wel.
6
00:02:19,281 --> 00:02:22,827
Ga maar, ga naar huis. Vertrek en zorg
dat je er nog mooier uitziet als gewoonlijk.
7
00:02:24,208 --> 00:02:25,957
Als dat mogelijk is.
8
0
- The.Bank.Job.720p.Bluray.x264-SE PTiC.srt
1 file(s), added on: 2010-07-09
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:07,860 --> 00:02:10,294
En weer klatergoud van Terry Leather.
2
00:02:10,363 --> 00:02:12,661
Heb je het feestpak voor je huwelijk morgen
al uitgezocht?
3
00:02:12,732 --> 00:02:16,664
Natuurlijk, Terry. Nieuw pak,
twee knopen, 20 centimeter billentikkers.
4
00:02:16,736 --> 00:02:19,034
Mooi. Dat zal Ingrid leuk vinden.
5
00:02:20,206 --> 00:02:24,134
Dus jij gaat morgen trouwen, Ingrid?
- Ik hoop het wel.
6
00:02:24,210 --> 00:02:27,908
Ga maar, ga naar huis. Vertrek en zorg
dat je er nog mooier uitziet als gewoonlijk.
7
00:02:29,349 --> 00:02:31,173
Als dat mogelijk is.
8
0
There are more subtitles available for Bank Job The Dutch Hollands
Click here to view them