Search Movie Subtitles results for bambola 1996 by relevance:
- Bambola - Con Valeria Marini 1996.srt
1 file(s), added on: 2008-11-05
Relevance
4 x
47 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
1
00:01:02,212 --> 00:01:06,940
BAMBOLA
2
00:01:13,019 --> 00:01:17,740
Traducerea cristiano.ferocci@gmail.com
BlackSeaTeam
3
00:02:21,746 --> 00:02:25,412
Fii cuminte, Amalia !
4
00:02:25,806 --> 00:02:29,179
Ce te-a apucat ?
Fii cuminte, micu?o... !
5
00:02:35,900 --> 00:02:39,200
Amalia.... !
6
00:02:39,511 --> 00:02:42,913
Numele meu este Mina, dar de mic?
to?i mi-au spus Bambola.
7
00:02:43,742 --> 00:02:46,989
Amalia era c?pri?a mea,
o primisem cadou de c?nd era mic?.
8
00:02:47,707 --> 00:02:50,997
Supravie?uise masacrelor mamei mele.
9
00:02:51,070 --> 00:02:54,553
Ea o ura pentru c? era unica c?pri??
pe care nu reu?ise s? o m?cel?reasc?
- Bambola - Con Valeria Marini 1996.srt
1 file(s), added on: 2009-08-12
Relevance
9 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
1
00:01:02,212 --> 00:01:06,940
BAMBOLA
2
00:01:13,019 --> 00:01:17,740
Traducerea cristiano.ferocci@gmail.com
BlackSeaTeam
3
00:02:21,746 --> 00:02:25,412
Fii cuminte, Amalia !
4
00:02:25,806 --> 00:02:29,179
Ce te-a apucat ?
Fii cuminte, micuþo... !
5
00:02:35,900 --> 00:02:39,200
Amalia.... !
6
00:02:39,511 --> 00:02:42,913
Numele meu este Mina, dar de micã
toþi mi-au spus Bambola.
7
00:02:43,742 --> 00:02:46,989
Amalia era cãpriþa mea,
o primisem cadou de când era micã.
8
00:02:47,707 --> 00:02:50,997
Supravieþuise masacrelor mamei mele.
9
00:02:51,070 --> 00:02:54,553
Ea o ura pentru cã era unica cãpriþã
pe care nu reuºise sã
- Bambola - Con Valeria Marini 1996.srt
1 file(s), added on: 2010-08-13
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:02,212 --> 00:01:06,940
BAMBOLA
2
00:01:13,019 --> 00:01:17,740
Traducerea cristiano.ferocci@gmail.com
BlackSeaTeam
3
00:02:21,746 --> 00:02:25,412
Fii cuminte, Amalia !
4
00:02:25,806 --> 00:02:29,179
Ce te-a apucat ?
Fii cuminte, micuþo... !
5
00:02:35,900 --> 00:02:39,200
Amalia.... !
6
00:02:39,511 --> 00:02:42,913
Numele meu este Mina, dar de micã
toþi mi-au spus Bambola.
7
00:02:43,742 --> 00:02:46,989
Amalia era cãpriþa mea,
o primisem cadou de când era micã.
8
00:02:47,707 --> 00:02:50,997
Supravieþuise masacrelor mamei mele.
9
00:02:51,070 --> 00:02:54,55
- Bambola - Con Valeria Marini 1996.srt
1 file(s), added on: 2010-05-25
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:02,212 --> 00:01:06,940
BAMBOLA
2
00:01:13,019 --> 00:01:17,740
Traducerea cristiano.ferocci@gmail.com
BlackSeaTeam
3
00:02:21,746 --> 00:02:25,412
Fii cuminte, Amalia !
4
00:02:25,806 --> 00:02:29,179
Ce te-a apucat ?
Fii cuminte, micuþo... !
5
00:02:35,900 --> 00:02:39,200
Amalia.... !
6
00:02:39,511 --> 00:02:42,913
Numele meu este Mina, dar de micã
toþi mi-au spus Bambola.
7
00:02:43,742 --> 00:02:46,989
Amalia era cãpriþa mea,
o primisem cadou de când era micã.
8
00:02:47,707 --> 00:02:50,997
Supravieþuise masacrelor mamei mele.
9
00:02:51,070 --> 00:02:54,55