Search Movie Subtitles results for bajo sospecha by relevance:
- CSI Miami 4x06 - Bajo sospecha [ Traduccion libre al castellano por trotamon].srt
1 file(s), added on: 2007-11-25
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:11,370 --> 00:00:14,590
- Vigila la carretera.
- Cierra la boca, Lisa.
2
00:00:14,950 --> 00:00:16,950
- SÃ.
3
00:00:17,050 --> 00:00:20,330
Si nuestros amigos supieran que nos
hemos escabullido. Lo tendrÃamos claro.
4
00:00:20,380 --> 00:00:22,110
No si nos cambiamos y
nos montamos una buena excusa.
5
00:00:22,140 --> 00:00:23,610
- ¿ PodrÃas coger el volante ?
- SÃ.
6
00:00:27,330 --> 00:00:29,960
- ¿ Qué ?
- Bien, eso si que es una buena huida.
7
00:00:31,950 --> 00:00:33,990
" De hecho, mami, alguien
tomó cerveza ....
8
00:00:34,050 --> 00:00:36,500
... Probé
- Bajo Sospecha (Still of the Night) 1982.srt
1 file(s), added on: 2010-10-30
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:15,500 --> 00:00:18,697
BAJO SOSPECHA
2
00:02:41,023 --> 00:02:46,420
Doctor, debo decirle que esta será la
última vez que acudo a su consultorio.
3
00:02:47,321 --> 00:02:49,022
Ayer me quedé sin trabajo.
4
00:02:50,023 --> 00:02:51,523
Quiero decir que...
5
00:02:54,625 --> 00:02:56,325
Ya no podré pagarle sus servicios.
6
00:02:56,326 --> 00:02:57,326
Señor Harris...
7
00:02:57,327 --> 00:03:00,128
¿De veras cree que voy a dejar
de atenderle en un momento asÃ...
8
00:03:00,229 --> 00:03:02,329
sólo porque no puede usted pagar?
9
00:03:06,031 --> 00:03:07,931
Ya
- CSI Miami 4x06 - Bajo sospecha [ Traduccion libre al castellano por trotamon].srt
1 file(s), added on: 2010-07-08
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:11,370 --> 00:00:14,590
- Vigila la carretera.
- Cierra la boca, Lisa.
2
00:00:14,950 --> 00:00:16,950
- SÃ.
3
00:00:17,050 --> 00:00:20,330
Si nuestros amigos supieran que nos
hemos escabullido. Lo tendrÃamos claro.
4
00:00:20,380 --> 00:00:22,110
No si nos cambiamos y
nos montamos una buena excusa.
5
00:00:22,140 --> 00:00:23,610
- ¿ PodrÃas coger el volante ?
- SÃ.
6
00:00:27,330 --> 00:00:29,960
- ¿ Qué ?
- Bien, eso si que es una buena huida.
7
00:00:31,950 --> 00:00:33,990
" De hecho, mami, alguien
tomó cerveza ....
8
00:00:34,050 --> 00:00:36,500
... Probé
- CSI Miami 4x06 - Bajo sospecha [ Traduccion libre al castellano por trotamon].srt
1 file(s), added on: 2007-11-26
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:11,370 --> 00:00:14,590
- Vigila la carretera.
- Cierra la boca, Lisa.
2
00:00:14,950 --> 00:00:16,950
- SÃ.
3
00:00:17,050 --> 00:00:20,330
Si nuestros amigos supieran que nos
hemos escabullido. Lo tendrÃamos claro.
4
00:00:20,380 --> 00:00:22,110
No si nos cambiamos y
nos montamos una buena excusa.
5
00:00:22,140 --> 00:00:23,610
- ¿ PodrÃas coger el volante ?
- SÃ.
6
00:00:27,330 --> 00:00:29,960
- ¿ Qué ?
- Bien, eso si que es una buena huida.
7
00:00:31,950 --> 00:00:33,990
" De hecho, mami, alguien
tomó cerveza ....
8
00:00:34,050 --> 00:00:36,500
... Probé