Search Movie Subtitles results for baenken by relevance:
- baenken.dvdrip.xvid-cul txvid.srt
1 file(s), added on: 2007-11-30
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:49,760 --> 00:00:54,959
-Det här är ingen lekplats.
-Skit ner dig, din fulla idiot!
2
00:01:05,280 --> 00:01:07,475
Mamma, han slängde ut bollen!
3
00:01:18,000 --> 00:01:21,595
UTHYRES
STORT, LJUST OCH TYST RUM
4
00:01:34,400 --> 00:01:36,709
God morgon!
5
00:01:44,800 --> 00:01:46,631
Hej, killar!
6
00:02:20,120 --> 00:02:25,353
BÃNKEN
7
00:02:28,880 --> 00:02:35,911
Rapphönorna ska vara välmatade,
inte som skiten de säljer där.
8
00:02:36,120 --> 00:02:41,752
Gott om kött på bröstet
och tjocka lår...
9
00:02:41,960 --> 00:02:46,750
Man späckar dem
med ro
1 file(s), added on: 2007-11-25
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:09,446 --> 00:00:11,835 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573
(Cuffs)
2
00:00:50,006 --> 00:00:55,205 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573
- This is not a playground, huh ?
- Fuck you, you drunk fool !
3
00:01:34,646 --> 00:01:36,204 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573
Morning.
4
00:01:44,926 --> 00:01:47,759 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573
Hi, boys. Stop that, man !
5
00:02:29,166 --> 00:02:33,478 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573
Those partridges, it has
to be some real matured partridges.
6
00:02:33,686 --> 00:02:36,246 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573
Not some of that crap
like they sell here.
7
00:02:36,446 --> 0
1 file(s), added on: 2010-03-30
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
1
00:00:09,446 --> 00:00:11,835 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573
(Cuffs)
2
00:00:50,006 --> 00:00:55,205 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573
- This is not a playground, huh ?
- Fuck you, you drunk fool !
3
00:01:34,646 --> 00:01:36,204 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573
Morning.
4
00:01:44,926 --> 00:01:47,759 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573
Hi, boys. Stop that, man !
5
00:02:29,166 --> 00:02:33,478 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573
Those partridges, it has
to be some real matured partridges.
6
00:02:33,686 --> 00:02:36,246 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573
Not some of that crap
like they sell here.
7
00:02:36,446 --> 00:02:41,804 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573
A lot of meat on the chest
1 file(s), added on: 2010-03-09
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:50,006 --> 00:00:55,205
-¡No es un campo de fútbol!
-¡Que te den, borracho!
2
00:01:34,646 --> 00:01:36,204
Hola.
3
00:02:29,166 --> 00:02:33,259
Las perdices deben estar bien cebadas
y no demasiado jóvenes.
4
00:02:33,365 --> 00:02:35,850
No como esta mierda
que venden aquÃ.
5
00:02:36,120 --> 00:02:41,032
Deben tener mucha carne,
y unas buenas patas.
6
00:02:41,749 --> 00:02:46,904
y estar rellenas de almendras tostadas
y de especies frescas.
7
00:02:47,038 --> 00:02:50,847
Después, se meten en el horno,
hasta que estén tiernas y jugosas.
8
00:02:52,120 --> 00:02:55
1 file(s), added on: 2009-07-02
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:50,006 --> 00:00:55,205
-¡No es un campo de fútbol!
-¡Que te den, borracho!
2
00:01:34,646 --> 00:01:36,204
Hola.
3
00:02:29,166 --> 00:02:33,259
Las perdices deben estar bien cebadas
y no demasiado jóvenes.
4
00:02:33,365 --> 00:02:35,850
No como esta mierda
que venden aquÃ.
5
00:02:36,120 --> 00:02:41,032
Deben tener mucha carne,
y unas buenas patas.
6
00:02:41,749 --> 00:02:46,904
y estar rellenas de almendras tostadas
y de especies frescas.
7
00:02:47,038 --> 00:02:50,847
Después, se meten en el horno,
hasta que estén tiernas y jugosas.
8
00:02:52,120 --> 00:02:55
- baenken.dvdrip.xvid-cul txvid.srt
1 file(s), added on: 2010-10-07
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:49,760 --> 00:00:54,959
-Det här är ingen lekplats.
-Skit ner dig, din fulla idiot!
2
00:01:05,280 --> 00:01:07,475
Mamma, han slängde ut bollen!
3
00:01:18,000 --> 00:01:21,595
UTHYRES
STORT, LJUST OCH TYST RUM
4
00:01:34,400 --> 00:01:36,709
God morgon!
5
00:01:44,800 --> 00:01:46,631
Hej, killar!
6
00:02:20,120 --> 00:02:25,353
BÃNKEN
7
00:02:28,880 --> 00:02:35,911
Rapphönorna ska vara välmatade,
inte som skiten de säljer där.
8
00:02:36,120 --> 00:02:41,752
Gott om kött på bröstet
och tjocka lår...
9
00:02:41,960 --> 00:02:46,750
Man späckar dem
med ro
- (Dansk Film) - B+?nken.Baenken.Spanish.txt
1 file(s), added on: 2008-04-11
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:50,006 --> 00:00:55,205
-?No es un campo de f?tbol!
-?Que te den, borracho!
2
00:01:34,646 --> 00:01:36,204
Hola.
3
00:02:29,166 --> 00:02:33,259
Las perdices deben estar bien cebadas
y no demasiado j?venes.
4
00:02:33,365 --> 00:02:35,850
No como esta mierda
que venden aqu?.
5
00:02:36,120 --> 00:02:41,032
Deben tener mucha carne,
y unas buenas patas.
6
00:02:41,749 --> 00:02:46,904
y estar rellenas de almendras tostadas
y de especies frescas.
7
00:02:47,038 --> 00:02:50,847
Despu?s, se meten en el horno,
hasta que est?n tiernas y jugosas.
8
00:02:52,120 --> 00:02:55,528
P