Advertisement:
---------------
---------------
Search Movie Subtitles results for Bad Night by relevance:
Subtitles for Bad Night
keywords: mala, noche, 1985, 1, cd, spanish, es, bad, night,
original filename: Mala Noche - 1985 - 1CD - Spanish - es - fc31ec95fa4a21b8e07aa2d6e6d6ad13.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:02,861 --> 00:01:06,251
Quien busca al toro
acaba siendo corneado
2
00:01:51,858 --> 00:01:53,086
Trabajando en la tienda
todo el domingo.
3
00:01:53,338 --> 00:01:54,487
?Qu? desea?
4
00:01:55,178 --> 00:01:58,648
Quiero saborear a Johnny Alonso,
este mexicano de L.A.
5
00:01:59,058 --> 00:02:00,571
Hace que mi coraz?n lata
a toda velocidad...
6
00:02:02,498 --> 00:02:03,453
...cuando lo veo.
7
00:02:04,658 --> 00:02:07,376
Dice que tiene 18 a?os,
pero podr?a tener 16.
8
00:02:07,977 --> 00:02:08,887
?Quieres unas patatas?
9
00:02:09,137 --> 00:02:11,367
Todo lo que qu
Subtitles for Bad Night
keywords: mala, noche, bad, night, 1985, es,
original filename: Mala_Noche_Bad_Night__1985_es.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:02,861 --> 00:01:06,251
<i>Quien busca al toro
acaba siendo corneado</i>
2
00:01:51,858 --> 00:01:53,086
<i>Trabajando en la tienda
todo el domingo.</i>
3
00:01:53,338 --> 00:01:54,487
?Qu? desea?
4
00:01:55,178 --> 00:01:58,648
<i>Quiero saborear a Johnny Alonso,
este mexicano de L.A.</i>
5
00:01:59,058 --> 00:02:00,571
<i>Hace que mi coraz?n lata
a toda velocidad...</i>
6
00:02:02,498 --> 00:02:03,453
<i>... cuando le veo.</i>
7
00:02:04,658 --> 00:02:07,376
<i>Dice que tiene 18 a?os,
pero podr?a tener 16.</i>
8
00:02:07,977 --> 00:02:08,887
?Quieres unas patatas?
9
00
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,286 --> 00:00:02,990
The following story is fictional and does
not depict any actual person or event.
2
00:00:55,821 --> 00:00:57,372
October 29, 1978
I'm a major loser,
3
00:00:57,372 --> 00:00:59,699
screamed like a girl
about 5 times.
4
00:00:59,699 --> 00:01:00,738
More like 10.
5
00:01:01,654 --> 00:01:04,048
But I totally dug the dirty stuff,
6
00:01:04,048 --> 00:01:06,016
does that help my manhood?
7
00:01:06,016 --> 00:01:07,961
I don't know,
it just makes you perv.
8
00:01:09,498 --> 00:01:11,253
Hey guys, wait up.
9
00:01:11,253 --> 00:01:13,218
It's not co
Subtitles for Bad Night
keywords: friday, night, lights, 2x0, 2, en, bad, ideas,
original filename: friday_night_lights_2x02_en.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,801 --> 00:00:03,537
Where the hell is your father?
2
00:00:07,383 --> 00:00:09,095
Take a deep breath.
3
00:00:12,218 --> 00:00:13,511
- You look good.
- Thanks.
4
00:00:13,704 --> 00:00:15,451
Probably because
yesterday I was baptized
5
00:00:15,571 --> 00:00:17,282
and accepted Jesus
as my Lord and Savior.
6
00:00:17,431 --> 00:00:18,436
Enjoy Jesus.
7
00:00:18,560 --> 00:00:19,911
Enjoy your depraved hedonism.
8
00:00:20,031 --> 00:00:21,372
Say hi to the Swede!
9
00:00:21,526 --> 00:00:22,529
Who's the Swede?
10
00:00:22,656 --> 00:00:24,371
Some boy she's fl
Subtitles for Bad Night
keywords: mala, noche, bad, night, 1985, fr,
original filename: Mala_Noche_Bad_Night__1985_fr.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:03,560 --> 00:01:06,950
<i>Qui cherche le taureau</i>
<i>prend un coup de corne</i>
2
00:01:52,560 --> 00:01:53,788
<i>Au boulot</i>
<i>tout le dimanche.</i>
3
00:01:54,040 --> 00:01:55,189
Vous d?sirez ?
4
00:01:55,880 --> 00:01:59,350
<i>Je veux d?guster Johnny Alonso,</i>
<i>ce Mexicain de L.A.</i>
5
00:01:59,760 --> 00:02:01,273
<i>Mon c?ur bat la chamade...</i>
6
00:02:03,200 --> 00:02:04,155
<i>... quand je le vois.</i>
7
00:02:05,360 --> 00:02:08,079
<i>Il dit qu'il a 18 ans</i>
<i>mais il pourrait en avoir 16.</i>
8
00:02:08,680 --> 00:02:09,590
Tu veux des chips ?
Subtitles for Bad Night
keywords: friday, night, lights, 02x0, 2, bad, ideas,
original filename: Friday Night Lights - 02x02 - Bad ideas.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,801 --> 00:00:03,537
Where the hell is your father?
2
00:00:07,383 --> 00:00:09,095
Take a deep breath.
3
00:00:12,218 --> 00:00:13,511
- You look good.
- Thanks.
4
00:00:13,704 --> 00:00:15,451
Probably because
yesterday I was baptized
5
00:00:15,571 --> 00:00:17,282
and accepted Jesus
as my Lord and Savior.
6
00:00:17,431 --> 00:00:18,436
Enjoy Jesus.
7
00:00:18,560 --> 00:00:19,911
Enjoy your depraved hedonism.
8
00:00:20,031 --> 00:00:21,372
Say hi to the Swede!
9
00:00:21,526 --> 00:00:22,529
Who's the Swede?
10
00:00:22,656 --> 00:00:24,371
Some boy she's fl
Subtitles for Bad Night
keywords: cold, case, season, 3, en, 3x1, cc, 8, years, vo, franck, best, 3x0, 5, 9, a, perfect, day, 3x2, joseph, honor, 4, colors, 6, bad, night, detention, 7, startup, the, river,
original filename: Cold_Case_-_Season_3_EN.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,202 --> 00:00:03,352
The following story is fictional and does
not depict any actual person or event.
2
00:00:09,119 --> 00:00:12,013
June 6, 1980
3
00:00:27,657 --> 00:00:29,688
- Are we going to that party tonight?
- Yeah.
4
00:00:29,688 --> 00:00:33,175
Man, forget about that party,
just keep driving right out of Philly.
5
00:00:33,175 --> 00:00:34,526
What's wrong with Philly?
6
00:00:34,526 --> 00:00:36,656
May's got her big plans.
7
00:00:36,656 --> 00:00:39,027
Singing, huh?
8
00:00:39,027 --> 00:00:43,439
She's gonna cut some place of her own
in New York City.
9
Subtitles for Bad Night
keywords: cold, case, 2003, 1, cd, polish, pl, s03e14, dog, day, afternoons, mp, s03e13, debut, s03e11, 8, years, s03e15, sanctuary, s03e03, bad, night, s03e02, the, promise, s03e09, a, perfect, s03e12, detention, s03e05, committed, s03e10, franks, best, s03e08, honor, s03e01, family, s03e06, saving, patrick, bubley,
original filename: Cold Case - 2003 - 13CD - Polish - pl - 2d115fb7ab1106f64aba0e76ee290eb5.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{100}www.napiprojekt.pl - nowa jako?? napis?w.|Napisy zosta?y specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu.
{177}{316}{y:i}Wszystkiego najlepszego, droga Roween
{320}{354}{y:i}6 stycznia 2000 roku
{358}{491}O, rany. Co za pi?kny tort.|Szkoda tylko ?e z tak? ilo?ci? ?wieczek.
{495}{582}Nonsens. Kiedy by?a? dzieckiem, nie mog?a? si? |doczeka?, kiedy je zdmuchniesz.
{586}{636}Tyle ?e wtedy nie by?o ich 30.
{640}{769}?mia?o, Ro, pomy?l ?yczenie.
{801}{904}{y:i}Szybciej, szybciej!
{908}{933}Czego sobie ?yczy?a??
{937}{985}Nie mog? powiedzie?,|bo si? nie spe?ni.
{989}{1051}I kto tu zachowuje si? jak dziecko.
{1055}{1129}Dobra, ale si? nie ?mi
Subtitles for Bad Night
keywords: one, tree, hill, 2003, 2, 9, 7, fps, oth, 4x1, resolve, notv, vo, pictures, of, you, xor, 4x0, 4, cant, stop, this, thing, we, started, fqm, proper, all, these, things, that, i, done, 6, where, did, sleep, last, night, 5, love, but, chosen, darkness, lol, it, gets, the, worst, same, deep, water, as, 4x2, birth, and, death, day, some, give, away, yestv, call, madness, a, sudden, miss, everyone, ashes, od, dreams, let, die, good, news, for, people, who, bad, sad, songs, dirty, lovers, forgot, 8, nothing, left, to, say, goodbye, runaway, found, everything, in, its, right, place, by, prom, hater, high,
original filename: 40399-One_Tree_Hill_(2003)-23_97_FPS.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,547 --> 00:00:01,707
Nathan, look out!
2
00:00:02,072 --> 00:00:02,829
Haley!
3
00:00:02,839 --> 00:00:06,102
There's no reason to expect that this
baby won't be perfectly healthy.
4
00:00:06,112 --> 00:00:07,831
I'm having money problems, dad.
5
00:00:07,841 --> 00:00:10,335
It's serious,
and I need your help.
6
00:00:10,345 --> 00:00:11,897
You're not an investment
I'm interested in.
7
00:00:11,927 --> 00:00:14,650
When I was unconscious,
I saw Keith.
8
00:00:14,660 --> 00:00:15,981
This is where I
was murdered, Luke.
9
00:00:16,011 --> 00:00:18,392
I still don't b
Subtitles for Bad Night
keywords: brothers, sisters, 2006, 2, 1, cd, portuguese, br, pb, 1x0, an, act, of, will, 9, mistakes, were, made, part, 1x2, grapes, wrath, por, 3, matriarchy, for, the, children, 1x1, other, walker, 4, family, portrait, 7, northern, exposure, all, in, day, valentine's, massacre, affairs, state, something, ida, this, way, comes, 5, date, night, 8, three, parties, sexual, politics, bad, news, game, favorite, son, love, difficult,
original filename: Brothers & Sisters - 2006 - 21CD - Portuguese-BR - pb - 2d088af097bff361c9c9ff6c71ee1bd6.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,000 --> 00:00:02,348
Anteriormente em Brothers and Sisters
2
00:00:02,349 --> 00:00:07,009
Para, Kitty. Com voc? em casa,
o c?rculo em casa est? completo.
3
00:00:07,017 --> 00:00:10,691
Estava assustada para dizer
coisas que voc? n?o ia querer ouvir.
4
00:00:10,692 --> 00:00:12,987
Bem, vamos dizer... que
eu mandei Justin ? guerra,
5
00:00:12,988 --> 00:00:17,638
e o coloquei na linha de frente. ? rid?culo.
- Ele confiava em voc?. Perguntou a voc?.
6
00:00:17,639 --> 00:00:20,929
Ent?o, eu estava no
escrit?rio de papai e vi algo.
7
00:00:20,930 --> 00:00:24,158
Ela ? Holly Ha
Subtitles for Bad Night
keywords: one, tree, hill, season, 4, s04xe0, 3, lol, good, news, for, people, who, love, bad, s04xe1, 8, xor, the, runaway, found, 5, prom, night, at, hater, high, same, deep, water, as, you, 2, things, i, forgot, birth, proper, notv, nothing, left, to, say, but, goodbye, 7, yestv, all, these, that, i've, done, resolve, 9, ashes, of, dreams, let, die, i've, chosen, darkness, 6, fqm, where, did, sleep, last, can't, stop, this, we've, started, some, give, s04xe2, hr, dimension, and, death, day, hd, call, it, madness, songs, by, pictures, gets, worse, sad, dirty, lovers, everything, in, its, right, place, ctu, a, sudden, miss, everyone,
original filename: One.Tree.Hill.Season.4.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,238 --> 00:00:03,063
Voorafgaand bij One Tree Hill:
2
00:00:03,072 --> 00:00:04,394
Nathan, nee!
3
00:00:04,404 --> 00:00:06,098
Ik weet dat je mijn leven hebt gered,
4
00:00:06,108 --> 00:00:07,740
en ik ga een manier bedenken
om je te bedanken.
5
00:00:07,750 --> 00:00:10,083
Ik zwom in de auto
en ik werd opgesloten.
6
00:00:10,093 --> 00:00:12,341
Ik heb niemand gered.
Iemand heeft mij gered.
7
00:00:12,351 --> 00:00:13,748
Wie?
- Keith.
8
00:00:13,758 --> 00:00:16,843
Wat zei je?
- Keith is dood, Peyton
9
00:00:16,858 --> 00:00:18,672
De jongens in Tree Hill
zij
Subtitles for Bad Night
keywords: one, tree, hill, season, 4, s04xe0, 3, lol, good, news, for, people, who, love, bad, s04xe1, 8, xor, the, runaway, found, 5, prom, night, at, hater, high, same, deep, water, as, you, 2, things, i, forgot, birth, proper, notv, nothing, left, to, say, but, goodbye, 7, yestv, all, these, that, i've, done, resolve, 9, ashes, of, dreams, let, die, i've, chosen, darkness, 6, fqm, where, did, sleep, last, can't, stop, this, we've, started, some, give, s04xe2, hr, dimension, and, death, day, hd, call, it, madness, songs, by, pictures, gets, worse, sad, dirty, lovers, everything, in, its, right, place, ctu, a, sudden, miss, everyone,
original filename: One.Tree.Hill.Season.4.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,238 --> 00:00:03,063
Voorafgaand bij One Tree Hill:
2
00:00:03,072 --> 00:00:04,394
Nathan, nee!
3
00:00:04,404 --> 00:00:06,098
Ik weet dat je mijn leven hebt gered,
4
00:00:06,108 --> 00:00:07,740
en ik ga een manier bedenken
om je te bedanken.
5
00:00:07,750 --> 00:00:10,083
Ik zwom in de auto
en ik werd opgesloten.
6
00:00:10,093 --> 00:00:12,341
Ik heb niemand gered.
Iemand heeft mij gered.
7
00:00:12,351 --> 00:00:13,748
Wie?
- Keith.
8
00:00:13,758 --> 00:00:16,843
Wat zei je?
- Keith is dood, Peyton
9
00:00:16,858 --> 00:00:18,672
De jongens in Tree Hill
zij