Search Movie Subtitles results for bad girls by relevance:
1 file(s), added on: 2007-11-25
Relevance
1 x
15 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:27,660 --> 00:00:31,255
Anita!
2
00:00:33,433 --> 00:00:35,560
Coming.
3
00:00:35,668 --> 00:00:38,000
Ready? Open the door!
4
00:00:40,340 --> 00:00:44,800
Oh, I've been saving up
for you for a long time!
5
00:00:54,254 --> 00:00:57,382
Come on, honey!
6
00:00:57,490 --> 00:01:00,015
I'm a-waitin',!
7
00:01:01,628 --> 00:01:04,893
Happy birthday, Colonel.
8
00:01:08,268 --> 00:01:10,566
Oh, darlin', darlin'.
9
00:01:13,073 --> 00:01:16,634
Let's raise the flag
on the flagpole today, huh?
10
00:01:16,810 --> 00:01:20,337
You know the rules.
No sidearms upstairs.
1
- The Good, the Bad, and the Ugly (Clint Eastwood) [XviD].srt
1 file(s), added on: 2008-02-02
Relevance
1 x
7 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:05:41,399 --> 00:05:42,659
O FEIO
2
00:10:36,546 --> 00:10:38,765
Veio a mando de Baker?
3
00:10:50,570 --> 00:10:52,581
Avise Baker que eu j? disse
tudo o que sei.
4
00:10:52,581 --> 00:10:54,589
Diga que eu quero
viver em paz, entende?
5
00:10:54,589 --> 00:10:57,468
N?o adianta ficar
me atormentando!
6
00:10:57,605 --> 00:11:00,124
N?o sei da caixa de moedas.
7
00:11:00,619 --> 00:11:02,628
O ouro sumiu,
mas se me ouvisse...
8
00:11:02,628 --> 00:11:04,848
ter?amos evitado isto.
9
00:11:05,644 --> 00:11:09,663
Eu fui para o tribunal do ex?rcito.
N?o havia testemunha.
- Bad Girls - (Les Biches) - Eng - 25fps - 1968 - (iMBT).srt
1 file(s), added on: 2007-11-27
Relevance
3 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:16,549 --> 00:00:20,918
Bad Girls
2
00:04:07,547 --> 00:04:08,479
Thank you.
3
00:04:08,781 --> 00:04:10,578
Don't mention it.
4
00:04:11,951 --> 00:04:13,248
Why did you do that?
5
00:04:13,486 --> 00:04:14,453
Do what?
6
00:04:15,054 --> 00:04:18,353
You know. The 500 note!
7
00:04:19,492 --> 00:04:20,891
l think it's worth it.
8
00:04:22,762 --> 00:04:24,195
Being funny?
9
00:04:24,964 --> 00:04:25,896
Not at all, no.
10
00:04:27,100 --> 00:04:28,124
What d'you want?
11
00:04:28,868 --> 00:04:29,596
Nothing.
12
00:04:30,670 --> 00:04:32,729
But l think it's
1 file(s), added on: 2007-11-25
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{405}{482}NELLIE BLY IÃIK HIZIYLA GÃDÃYOR.
{484}{632}Kadýn gazeteci rekor kýrdý. Dünyayý|72 gün, 11 saat, 6 dakikada dolaþtý.
{706}{757}Anita.
{830}{880}Geliyorum.
{985}{1085}Uzun zamandýr sana|saklýyordum.
{1087}{1150}Haydi, tatlým.
{1323}{1456}Haydi, tatlým. Bekliyorum.
{1491}{1557}Mutlu yýllar, Albay.
{1653}{1707}Sevgilim.
{1764}{1857}Pekala. Bayraðý dikelim artýk.
{1859}{1945}Kurallarý biliyorsun.|Yukarýda numara yok.
{1947}{2005}Doðum günü öpücüðü.
{2007}{2073}Paltonu çýkar ve biraz daha bekle.
{2108}{2178}- Haydi, sevgilim.|- Kadeh kaldýralým.
{2180}{2239}Evet, bana bir içki ver. Tabii.
{2264}{23
- Bad Girls - 1x01 - Them and Us.es.srt
1 file(s), added on: 2009-10-22
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
1
00:01:14,684 --> 00:01:16,494
OK chicas, eso es todo,
se acabó el tiempo.
2
00:01:16,988 --> 00:01:21,954
Vamos, no se pongan dificiles, recogan sus cosas
y prepárense para el cierre.
3
00:01:22,392 --> 00:01:23,276
Pero no hemos terminado aún.
4
00:01:23,608 --> 00:01:27,299
Tenemos que practicar, es diferente
ahora que tenemos los trajes puestos.
5
00:01:27,704 --> 00:01:29,802
¿Quieren meterme en graves problemas?
6
00:01:30,245 --> 00:01:31,777
Cinco minutos.
7
00:01:32,081 --> 00:01:32,715
¿Shell?
8
00:01:33,247 --> 00:01:36,073
Oh, vamos. Por favor, sólo por mi.
9
00:01:36,509 --> 00:01:38,120
Ya les di 20 minutos extra.
10
00:01
- Bad Girls - 1x04 - The Victim.es.srt
- Bad Girls - 1x08 - Falling Apart.es.srt
- Bad Girls - 1x09 - Pay Back Time.es.srt
- Bad Girls - 1x02 - Drug Wars.es.srt
- Bad Girls - 1x05 - Tangled Web.es.srt
- Bad Girls - 1x06 - A Big Mistake.es.srt
- Bad Girls - 1x10 - Love Hurts.es.srt
- Bad Girls - 1x01 - Them and Us.es.srt
- Bad Girls - 1x03 - Love Rivals.es.srt
- Bad Girls - 1x07 - Playing With Fire.es.srt
10 file(s), added on: 2010-11-19
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:31,114 --> 00:00:32,565
Ya no las hacen como antes.
2
00:00:32,918 --> 00:00:33,669
No
3
00:00:34,553 --> 00:00:36,571
Las hacen mejores, es sólo que
no puedo comprarme otra.
4
00:00:37,235 --> 00:00:38,072
¿Quieres que te lleve?
5
00:00:38,768 --> 00:00:40,101
- Si, genial.
- Vamos
6
00:00:52,953 --> 00:00:54,265
¿Estás segura que esto
es lo que quieres hacer?
7
00:00:54,724 --> 00:00:56,455
No señorita, sólo la hago perder su tiempo.
8
00:00:57,799 --> 00:01:00,148
Un aborto no es algo que debas
hacer precipitadamente.
9
00:01:00,504 --> 00:01:01,812
Cuanto antes
- Bad Girls - 2x02 - S it Happens.es.srt
- Bad Girls - 2x03 - Visiting Time.es.srt
- Bad Girls - 2x04 - Looking For Love.es.srt
- Bad Girls - 2x01 - Tug of Love.es.srt
4 file(s), added on: 2010-11-20
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:11,902 --> 00:00:13,438
Aquà Mrs. Fenner.
2
00:00:13,473 --> 00:00:15,268
Pobre zorraâ¦
3
00:00:15,303 --> 00:00:16,298
¿Perdón?
4
00:00:16,333 --> 00:00:18,251
No me sorprende, estás casada con él.
5
00:00:18,286 --> 00:00:19,438
¡Jim!
6
00:00:19,473 --> 00:00:21,034
¿Quién eres?
7
00:00:21,435 --> 00:00:24,525
Le da un buen repaso a Shell
Dockley en su celda, ¿lo sabÃas?
8
00:00:25,041 --> 00:00:27,150
¿Escribiste tú esas cartas?
9
00:00:27,248 --> 00:00:29,372
Puedes oÃrles gimiendo por todo el ala.
10
00:00:29,448 --> 00:00:30,645
¿Qué pasa?
11
- Bad.Girls.S07E08.DVDRip.Xvi D-duffgirl2525.srt
- Bad.Girls.S07E09.DVDRip.Xvi D-duffgirl2525.srt
- Bad.Girls.S07E10.DVDRip.Xvi D-duffgirl2525.srt
- Bad.Girls.S07E11.DVDRip.Xvi D-duffgirl2525.srt
- Bad.Girls.S07E12.DVDRip.Xvi D-duffgirl2525.srt
- Bad.Girls.S07E13.Xmas.Speci al.DVDRip.XviD-duffgirl2525.srt
- Bad.Girls.S07E02.DVDRip.Xvi D-duffgirl2525.srt
- Bad.Girls.S07E03.DVDRip.Xvi D-duffgirl2525.srt
- Bad.Girls.S07E04.DVDRip.Xvi D-duffgirl2525.srt
- Bad.Girls.S07E05.DVDRip.Xvi D-duffgirl2525.srt
- Bad.Girls.S07E06.DVDRip.Xvi D-duffgirl2525.srt
- Bad.Girls.S07E07.DVDRip.Xvi D-duffgirl2525.srt
- Bad.Girls.S07E01.DVDRip.Xvi D-duffgirl2525.srt
13 file(s), added on: 2007-11-26
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:02,062 --> 00:00:04,496
You've no idea what he's capable of.
2
00:00:04,582 --> 00:00:06,538
He murdered Yvonne Atkins.
3
00:00:08,102 --> 00:00:09,581
Now, give 'em a wave.
4
00:00:10,942 --> 00:00:11,931
Go.
5
00:00:13,622 --> 00:00:15,419
So, what, you're gonna get a knife
and stick it in him?
6
00:00:15,502 --> 00:00:17,936
No. I got all the time in the world.
7
00:00:18,022 --> 00:00:22,618
They're staying here, in our bloody hotel?
Tell me it can't get any worse.
8
00:00:22,702 --> 00:00:26,092
-God give me strength!
-Malcolm, come and sit down.
9
00:00:26,782 --> 00
1 file(s), added on: 2010-12-16
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:10,759 --> 00:00:15,759
2
00:00:16,160 --> 00:00:19,232
- = NELLIE BLY CêTIGà ÃN = -
- = FAÃA TIMPULUI = -
3
00:00:19,320 --> 00:00:25,236
Ziarista stabileºte un record: înconjurul
Pãmântului în 72 de zile, 11 ore ºi 6 minute
4
00:00:25,637 --> 00:00:31,637
= Traducere Din Spaniolã =
= ZmuahBoY xDVD Team =
5
00:00:33,160 --> 00:00:35,151
Vin.
6
00:00:39,360 --> 00:00:43,353
Am aºteptat clipa asta de
foarte mult timp.
7
00:00:43,439 --> 00:00:45,953
Haide, dragã.
8
00:00:52,879 --> 00:00:58,192
Hai, aºtept.
9
00:00:58,193 --> 00:00:59,493
= FETELE RELE =
- Bad Girls - 2x05 - Mistaken Identity.DVDRip.Tracker.org.ru.ru.srt
- Bad Girls - 2x07 - The Set-Up.DVDRip.Tracker.org.ru.ru.srt
- Bad Girls - 2x06 - Losing It.DVDRip.Tracker.org.ru.ru.srt
- Bad Girls - 2x08 - Babes Behind Bars.DVDRip.ru.srt
- Bad Girls - 2x13 - Oh What a Night.DVDRip.ru.srt
- Bad Girls - 2x10 - Family Plan.DVDRip.ru.srt
- Bad Girls - 2x11 - Rough Justice.DVDRip.ru.srt
- Bad Girls - 2x09 - The Leaving.DVDRip.ru.srt
- Bad Girls - 2x04 - Looking For Love.DVDRip.Tracker.org.ru.ru.srt
- Bad Girls - 2x01 - Tug of Love.DVDRip.ru.srt
- Bad Girls - 2x12 - Facing Up.DVDRip.ru.srt
- Bad Girls - 2x03 - Visiting Time.DVDRip.Tracker.org.ru.ru.srt
12 file(s), added on: 2010-11-19
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:26,174 --> 00:00:28,438
à çÃà þ, ÷òî âû òà ì. Ãûïóñòèòå ìåÃÿ!
2
00:00:28,473 --> 00:00:33,852
Ãà äè Ãîãà , âûïóñòèòå ìåÃÿ, óìîëÿþ!
3
00:00:34,570 --> 00:00:40,059
Ãýã Ãè÷è çà âòðà óñòðà èâà åò ïåðâóþ ãðóïïîâóþ ñåññèþ, òà ê ÷òî ïîääåðæèòå å¸, õîðîøî?
4
00:00:41,226 --> 00:00:47,696
ÃÃ¥Ãÿ äî êîÃöà Ãåäåëè Ãà ìåñòå ïî÷òè ÃÃ¥ áóäåò. ÃÃ¥ ïîòîìó, ÷òî ÿ âà ñ ÃÃ¥ ëþáëþ, ïðîñòî ÿ óòðÿñà þ áþäæåò
5
00:00:48,748 --> 00:00:50,
- Bad Girls - 7x03 - Episode 3.ru.srt
1 file(s), added on: 2010-11-18
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:02,222 --> 00:00:08,775
à ñîáèðà þñü ïîñòðîèòü ñâîå óïðà âëåÃèå Ãà îñÃîâå ñîòðóäÃè÷åñòâà è óâà æåÃèÿ.
Ãû óâà æà åòå ìåÃÿ, ÿ áóäó óâà æà òü Ãà ñ.
2
00:00:09,142 --> 00:00:11,292
Ãû ÃÃ¥ óâà æà åòå, ÷òî æ, ëó÷øå áû Ãû ýòîãî ÃÃ¥ äåëà ëè.
3
00:00:11,422 --> 00:00:14,380
Ãû îáà çÃà åì, ÷òî æåÃùèÃà ì Ãóæåà êòî-òî
ñ èõ ñòîðîÃû ðåøåòêè.
4
00:00:15,062 --> 00:00:18,532
Ãà ì ðåøà òü, ëèáî Ãû èçáåãà åòå ýòîãî,
ëèáî è
- Bad Girls - 6x09 - Episode 9.HDTV.en.srt
- Bad Girls - 6x11 - Episode 11.HDTV.en.srt
- Bad Girls - 6x07 - Episode 7.HDTV.en.srt
- Bad Girls - 6x02 - Episode 2.HDTV.en.srt
- Bad Girls - 6x08 - Episode 8.HDTV.en.srt
- Bad Girls - 6x03 - Episode 3.HDTV.en.srt
- Bad Girls - 6x05 - Episode 5.HDTV.en.srt
- Bad Girls - 6x04 - Episode 4.HDTV.en.srt
- Bad Girls - 6x06 - Episode 6.HDTV.en.srt
- Bad Girls - 6x10 - Episode 10.HDTV.en.srt
- Bad Girls - 6x12 - Episode 12.HDTV.en.srt
- Bad Girls - 6x01 - Episode 1.HDTV.en.srt
12 file(s), added on: 2010-11-19
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:02,847 --> 00:00:05,315
Happy birthday, Julie.
2
00:00:06,727 --> 00:00:11,278
You're out to get me
because l don't fancy you.
3
00:00:12,247 --> 00:00:13,316
Drop it, Frances.
4
00:00:13,367 --> 00:00:15,597
- What?
- This fixation with Buxton.
5
00:00:15,647 --> 00:00:16,762
Let it go.
6
00:00:21,007 --> 00:00:23,396
Forget that resignation.
7
00:00:23,447 --> 00:00:25,039
Rip it up.
8
00:00:26,967 --> 00:00:30,482
Don't force my 14-year-old sister
to give up her life in Canada
9
00:00:30,527 --> 00:00:32,563
and risk being sent to prison here.
10
00:00:32,607 --> 0
- Bad Girls - 1x04 - The Victim.DVDRip.pl.srt
1 file(s), added on: 2011-04-15
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,000 --> 00:00:03,000
movie info: XVID 608x448 25.0fps 399.7 MB
/SubEdit b.4072 ()/
2
00:00:31,400 --> 00:00:32,600
Ju¿ ich nie robi¹ tak jak kiedyÅ.
3
00:00:32,600 --> 00:00:33,800
Nie.
4
00:00:33,800 --> 00:00:36,500
Robi¹ je nawet lepiej.
Tylko mnie nie staæ na nowy.
5
00:00:36,500 --> 00:00:37,600
Podrzuciæ ciê?
6
00:00:37,600 --> 00:00:41,600
-Tak, by³oby super.
- Wsiadaj.
7
00:00:52,400 --> 00:00:54,400
JesteÅ pewna,
¿e tego w³aÅnie chcesz?
8
00:00:54,400 --> 00:00:57,500
Nie. Tak tylko marnujê twój czas.
9
00:00:57,500 --> 00:01:00,300
Aborcja to
- Bad-Girls-S07E12-DVDRip-Xvi D-Duffgirl2525.srt
1 file(s), added on: 2010-09-22
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:05,047 --> 00:00:08,483
- You have to be their number one suspect.
- What?
2
00:00:08,567 --> 00:00:11,877
- So you stabbed him and you watched him die!
- No!
3
00:00:13,247 --> 00:00:16,080
- Of course it's his blood.
- Well, now we're getting somewhere.
4
00:00:16,167 --> 00:00:17,805
Yeah, but I found him.
5
00:00:17,887 --> 00:00:19,525
I didn't kill him.
6
00:00:19,607 --> 00:00:22,838
Di Fenner, I'm arresting you
on suspicion of the murder of Jim Fenner.
7
00:00:22,927 --> 00:00:25,043
Oi! Kerrigan!
8
00:00:25,327 --> 00:00:27,557
Enjoy the next 20 years.
9
00:00:28
- Bad Girls - 1x01 - Them and Us.fr.srt
1 file(s), added on: 2009-10-21
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
1
00:00:21,038 --> 00:00:25,031
Aah ! Aah !
2
00:00:39,223 --> 00:00:43,216
Aah ! Aah !
3
00:01:01,746 --> 00:01:05,739
Aah ! Aah !
4
00:01:11,857 --> 00:01:13,527
OK, les filles, c'est l'heure.
5
00:01:13,527 --> 00:01:16,830
Silence, ne vous énervez pas.
6
00:01:16,830 --> 00:01:19,166
Rangez vos affaires.
Retournez en cellule immédiatement.
7
00:01:20,166 --> 00:01:22,368
- Mais on a pas encore fini.
- Il a interrompu.
8
00:01:22,368 --> 00:01:23,903
Il y a des tas d'pas
que j'dois encore répéter.
9
00:01:23,903 --> 00:01:25,938
C'est différent avec les
vraies fringues sur le dos.
10
00:01:25,938 --> 00:01:28,541
Ãcoutez, est ce qu
- Bad Girls - 1x03 - Love Rivals.en.srt
1 file(s), added on: 2009-10-23
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:30,425 --> 00:01:33,628
Any sign of the post yet?
2
00:01:33,628 --> 00:01:34,829
The post?
3
00:01:34,829 --> 00:01:37,332
l'm expecting a letter from my solicitor.
4
00:01:37,332 --> 00:01:38,900
Zandra, are you...
5
00:01:38,900 --> 00:01:40,802
Just get off my tits, will you?
6
00:01:40,802 --> 00:01:41,970
Oh.
7
00:01:41,970 --> 00:01:45,039
Look, do you think l'd shovel
jellies down my neck...
8
00:01:45,039 --> 00:01:46,207
if l didn't have to?
9
00:01:46,207 --> 00:01:48,510
You're going to kill yourself.
10
00:01:48,510 --> 00:01:50,278
So?
11
00:01:50,278
- Bad Girls - 2x05 - Mistaken Identity.DVDRip.Tracker.org.ru.ru.srt
1 file(s), added on: 2009-10-22
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
1
00:00:26,174 --> 00:00:28,438
à çÃà þ, ÷òî âû òà ì. Ãûïóñòèòå ìåÃÿ!
2
00:00:28,473 --> 00:00:33,852
Ãà äè Ãîãà , âûïóñòèòå ìåÃÿ, óìîëÿþ!
3
00:00:34,570 --> 00:00:40,059
Ãýã Ãè÷è çà âòðà óñòðà èâà åò ïåðâóþ ãðóïïîâóþ ñåññèþ, òà ê ÷òî ïîääåðæèòå å¸, õîðîøî?
4
00:00:41,226 --> 00:00:47,696
ÃÃ¥Ãÿ äî êîÃöà Ãåäåëè Ãà ìåñòå ïî÷òè ÃÃ¥ áóäåò. ÃÃ¥ ïîòîìó, ÷òî ÿ âà ñ ÃÃ¥ ëþáëþ, ïðîñòî ÿ óòðÿñà þ áþäæåò
5
00:00:48,748 --> 00:00:50,204
Ãîðà îòêðûâà òü
6
00:00:51,558 --> 00:00:52,972
- Bad Girls - 1x02 - Drug Wars.es.srt
1 file(s), added on: 2009-10-21
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
1
00:00:17,419 --> 00:00:19,438
Bueno chicas, bajen.
2
00:00:19,933 --> 00:00:21,969
Saben por donde ir.
3
00:00:38,918 --> 00:00:39,874
Vamos señora.
4
00:00:40,268 --> 00:00:41,098
Déjeme.
5
00:00:41,426 --> 00:00:42,971
Entonces muévase.
6
00:01:07,951 --> 00:01:08,908
Bueno.
7
00:01:13,924 --> 00:01:15,052
Siéntate cariño.
8
00:01:17,847 --> 00:01:18,973
Bien ¿qué tenemos?
9
00:01:19,578 --> 00:01:21,640
El regreso de Bonnie y Clyde.
10
00:01:22,062 --> 00:01:23,817
Estarán felices de que hay
karaoke hoy en la noche,
11
00:01:24,160 --> 00:01:26,486
asi que no me den problemas
y llegarán a tiempo.
12
00:01:27,008 --> 00:0
- Bad.Girls.1994.Ned_DVD.srt
1 file(s), added on: 2008-06-14
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:16,213 --> 00:00:19,285
VADERTJE TIJD GEKLOPT
DOOR NELLIE BLY
2
00:00:19,373 --> 00:00:25,289
Journaliste in recordtijd rond aarde:
72 dagen, 11 uur, 6 minuten.
3
00:00:28,253 --> 00:00:30,289
Anita.
4
00:00:32,653 --> 00:00:34,883
Ik kom eraan.
5
00:00:52,253 --> 00:00:58,283
Kom op, schatje.
Ik wacht op je.
6
00:00:59,133 --> 00:01:02,011
Gefeliciteerd, kolonel.
7
00:01:10,213 --> 00:01:13,444
We hijsen de vlag.
8
00:01:13,533 --> 00:01:17,048
U kent de regels: Geen wapens
op deze verdieping.
9
00:01:17,173 --> 00:01:19,528
Een verjaardagskusje.
10
00:01:19,613 -->
- Bad.Girls.S01E06_(ENGLISH)_ DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Bad.Girls.S01E07_(ENGLISH)_ DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Bad.Girls.S01E08_(ENGLISH)_ DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Bad.Girls.S01E09_(ENGLISH)_ DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Bad.Girls.S01E10_(ENGLISH)_ DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Bad.Girls.S01E01_(ENGLISH)_ DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Bad.Girls.S01E02_(ENGLISH)_ DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Bad.Girls.S01E03_(ENGLISH)_ DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Bad.Girls.S01E04_(ENGLISH)_ DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Bad.Girls.S01E05_(ENGLISH)_ DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
10 file(s), added on: 2008-02-27
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,105 --> 00:00:05,000
Shared by http://DJJ.HOME.SAPO.PT/
1
00:00:16,000 --> 00:00:19,103
OK, girls. Out you come.
2
00:00:19,103 --> 00:00:23,096
You know which way to go.
3
00:00:38,622 --> 00:00:40,091
Come on, missis.
4
00:00:40,091 --> 00:00:44,084
- Get off me.
- Move it, then.
5
00:01:07,863 --> 00:01:11,856
All right.
6
00:01:14,036 --> 00:01:17,675
Take a seat there, my love.
7
00:01:17,675 --> 00:01:19,077
Right, what we got?
8
00:01:19,077 --> 00:01:21,346
Ah, the return of Bonnie and Clyde.
9
00:01:21,346 --> 00:01:23,848
l see they're happy.
lt's karaoke
There are more subtitles available for Bad Girls
Click here to view them