Search Movie Subtitles results for back to the future by relevance:
- Back to the future KLAXXON.sub
1 file(s), added on: 2008-01-22
Relevance
16 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{692}{800}DE VOLTA PARA O FUTURO
{1839}{1898}MANS?O BROWN DESTRU?DA
{2163}{2212}Outubro ? tempo de invent?rio.
{2214}{2300}Agora mesmo, Statler Toyota est?|fazendo as melhores transa??es do ano...
{2302}{2353}em todo os modelos Toyota de 1985.
{2355}{2397}Voc? n?o achar? um carro melhor...
{2399}{2490}a um pre?o melhor, com servi?o melhor|em qualquer lugar de Hill Valley.
{2626}{2694}Espera-se que o Senado vote isto ainda hoje.
{2696}{2800}Em outras not?cias, funcion?rios do|centro de pesquisa Nuclear do Pac?fico...
{2802}{2874}negaram o rumor sobre|um caso de plut?nio perdido...
{2876}{2945}que foi na realidade roubado|de suas instala??es
- Back to the Future II [dvdrip.h264.aac].srt
1 file(s), added on: 2008-01-26
Relevance
1 x
14 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:47,516 --> 00:00:49,518
How about a ride, mister ?
2
00:00:50,018 --> 00:00:51,436
Jennifer.
3
00:00:53,063 --> 00:00:55,648
Man, are you a sight for sore eyes.
4
00:00:56,691 --> 00:00:58,151
Let me look at you.
5
00:00:58,234 --> 00:01:01,445
Marty, you're acting like
you haven't seen me in a week.
6
00:01:02,071 --> 00:01:03,364
I haven't.
7
00:01:03,447 --> 00:01:05,824
Are you okay ?
Is everything all right ?
8
00:01:13,331 --> 00:01:14,791
Everything's great.
9
00:01:31,254 --> 00:01:33,381
You've got to come back with me.
10
00:01:34,173 --> 00:01:36,509
- Wher
- Back.to.the.Future.I.(1985).DVDRip. XViD.TRTeam.ENG.srt
1 file(s), added on: 2007-11-25
Relevance
10 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:26,440 --> 00:01:28,400
<i>October is inventory time.</i>
2
00:01:28,480 --> 00:01:31,920
<i>So right now, Statler Toyota is making
the best deals of the year...</i>
3
00:01:32,000 --> 00:01:34,040
<i>...on all 1985-model Toyotas.</i>
4
00:01:34,119 --> 00:01:35,799
<i>You won't find a better car...</i>
5
00:01:35,879 --> 00:01:39,519
<i>...at a better price with better service
anywhere in Hill Valley.</i>
6
00:01:44,959 --> 00:01:47,678
<i>The Senate is expected
to vote on this today.</i>
7
00:01:47,759 --> 00:01:51,918
<i>In other news, officials at
the Pacific Nuclear research
- Back.to.the.Future.II.(1989).DVDRip .XViD.TRTeam.ENG.srt
1 file(s), added on: 2007-11-25
Relevance
2 x
7 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:44,840 --> 00:00:46,760
How about a ride, mister?
2
00:00:47,239 --> 00:00:48,600
Jennifer.
3
00:00:50,160 --> 00:00:52,640
Man, are you a sight for sore eyes.
4
00:00:53,639 --> 00:00:55,040
Let me look at you.
5
00:00:55,120 --> 00:00:58,199
Marty, you're acting like
you haven't seen me in a week.
6
00:00:58,800 --> 00:01:00,040
I haven't.
7
00:01:00,120 --> 00:01:02,399
Are you okay? Is everything all right?
8
00:01:07,320 --> 00:01:08,480
Yeah.
9
00:01:09,600 --> 00:01:11,000
Everything's great.
10
00:01:24,398 --> 00:01:25,679
Marty!
11
00:01:26,799 --> 00:01:
- Back.To.The.Future-Part.II[1989]DvD rip-aXXo.srt
1 file(s), added on: 2009-12-18
Relevance
6 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:45,100 --> 00:00:47,011
Miten olisi ajelu?
2
00:00:47,500 --> 00:00:48,852
Jennifer.
3
00:00:50,419 --> 00:00:52,888
Kyllä on hauska nähdä sinut.
4
00:00:53,900 --> 00:00:55,299
Anna kun katson sinua.
5
00:00:55,379 --> 00:00:58,452
Marty, käyttäydyt kuin
et olisi nähnyt minua viikkoon.
6
00:00:59,060 --> 00:01:00,287
En olekaan.
7
00:01:00,379 --> 00:01:02,654
Oletko kunnossa? Onko kaikki hyvin?
8
00:01:07,579 --> 00:01:08,728
Kyllä vain.
9
00:01:09,859 --> 00:01:11,258
Kaikki on hienosti.
10
00:01:24,659 --> 00:01:25,932
Marty!
11
00:01:27,058 --> 00:01:29
- Back to the Future II.srt
1 file(s), added on: 2007-11-25
Relevance
5 x
6 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:30,113 --> 00:00:34,493
Cumartesi, 26 Ekim 1985
2
00:00:47,130 --> 00:00:49,132
Bir sürüþe ne dersin bayým?
3
00:00:49,633 --> 00:00:51,051
Jennifer.
4
00:00:52,678 --> 00:00:55,264
Seni gördüðüme çok sevindim.
5
00:00:56,306 --> 00:00:57,766
Dur da sana bir bakayým.
6
00:00:57,850 --> 00:01:01,061
Marty, beni bir haftadýr
görmemiþ gibi davranýyorsun.
7
00:01:01,687 --> 00:01:02,980
Görmedim.
8
00:01:03,063 --> 00:01:05,440
Ãyi misin? Her þey yolunda mý?
9
00:01:10,571 --> 00:01:11,780
Evet.
10
00:01:12,948 --> 00:01:14,408
Her þey muhteþem.
11
- Back to the Future (1985).english.srt
1 file(s), added on: 2008-01-26
Relevance
1 x
6 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:30,515 --> 00:01:32,475
<i>October is inventory time.</i>
2
00:01:32,642 --> 00:01:36,062
<i>So right now, Statler Toyota is making
the best deals of the year...</i>
3
00:01:36,271 --> 00:01:38,314
<i>on all 1985-model Toyotas.</i>
4
00:01:38,481 --> 00:01:40,150
<i>You won't find a better car...</i>
5
00:01:40,316 --> 00:01:43,945
<i>at a better price with better service
anywhere in Hill Valley.</i>
6
00:01:49,826 --> 00:01:52,537
<i>The Senate is expected
to vote on this today.</i>
7
00:01:52,704 --> 00:01:56,833
<i>In other news, officials at
the Pacific Nuclear research facili
- Back To The Future 3.en.srt
1 file(s), added on: 2008-02-03
Relevance
1 x
4 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:18,160 --> 00:01:19,120
Doc.
2
00:02:18,320 --> 00:02:20,600
Doc.
3
00:02:21,040 --> 00:02:22,400
-Doc!
-What?
4
00:02:24,320 --> 00:02:26,360
Relax, Doc. It's me! It's Marty.
5
00:02:26,480 --> 00:02:28,840
It can't be.
I just sent you back to the future.
6
00:02:28,960 --> 00:02:32,000
You did send me back to the future,
but I'm back.
7
00:02:32,120 --> 00:02:34,000
I'm back from the future.
8
00:02:37,400 --> 00:02:38,800
Great Scott!
9
00:04:49,440 --> 00:04:53,280
Hey, kids, what time is it?
Howdy Doody time!
10
00:04:53,360 --> 00:04:56,960
"It's Howdy Doody t
- Back To The Future 3 - CD2 - Eng - 25fps - 1990.srt
1 file(s), added on: 2007-11-27
Relevance
4 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:05,080 --> 00:00:06,520
Smile, Marshal.
2
00:00:06,600 --> 00:00:08,320
After all, this is a party.
3
00:00:08,440 --> 00:00:10,720
Only party I'll be smiling at...
4
00:00:10,920 --> 00:00:13,720
...is the one that sees you at the end of a rope.
5
00:00:16,000 --> 00:00:17,400
Have fun!
6
00:00:20,760 --> 00:00:23,480
That's how you handle them.
Never give them an inch...
7
00:00:23,560 --> 00:00:25,680
...and maintain discipline at all times.
8
00:00:25,800 --> 00:00:28,360
Remember that word: discipline.
9
00:00:28,680 --> 00:00:30,240
I will, Pa.
10
00:00:35,640 -->
- Back To The Future 2 - Eng - 23,976fps - 1989.srt
1 file(s), added on: 2007-11-27
Relevance
1 x
4 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:40,721 --> 00:00:43,554
6 Saturday October 26 1985
2
00:00:57,037 --> 00:00:58,561
How about a ride Mister?
3
00:00:59,239 --> 00:01:04,575
Jennifer,
Oh, you such a sore eye
4
00:01:06,046 --> 00:01:07,377
Let me look at you
5
00:01:07,614 --> 00:01:09,741
Marty you're acting like
you haven't seen me in a week.
6
00:01:10,684 --> 00:01:12,151
I haven't.
7
00:01:12,652 --> 00:01:14,847
Are you okay?
It everything okay?
8
00:01:20,127 --> 00:01:23,494
Oh yeah,
Everything is great!
9
00:01:37,944 --> 00:01:38,842
Marty!
10
00:01:40,414 --> 00:01:41,847
You got to come
- Back To The Future Part Ii ( Russian Ñ?убтитры )
1 file(s), added on: 2008-04-03
Relevance
1 x
4 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.MySubtitles.com
1
00:00:28,920 --> 00:00:33,433
Ãóááîòà , 26 îêòÿáðÿ 1985 ãîäà .
2
00:00:45,480 --> 00:00:47,879
Ãó, ÷òî ïðîêà òèìñÿ?
3
00:00:47,880 --> 00:00:50,799
ÃæåÃèôåð!
4
00:00:50,800 --> 00:00:54,279
Ãîæå! Ãîãî ÿ âèæó!
5
00:00:54,280 --> 00:00:55,759
Ãà é Ãà ñìîòðåòüñÿ Ãà òåáÿ.
6
00:00:55,760 --> 00:00:59,439
Maðòè, òû áóäòî
Ãåäåëþ ñî ìÃîé ÃÃ¥ âèäåëñÿ.
7
00:00:59,440 --> 00:01:00,759
Ãà ê è åñòü.
8
00:01:00,760 --> 00:01:05,260
Ãû ÃÃ¥ áîëåÃ? Ãñå â ïîðÿäêå?
9
00:0
- Back To The Future I.srt
- Back To The Future II.srt
- Back to the Future III.srt
3 file(s), added on: 2007-11-25
Relevance
1 x
3 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:33,283 --> 00:00:34,618
<b>Subota, 26. Oktobar 1985.</b>
2
00:00:47,130 --> 00:00:49,091
Može li vožnja, gospodine?
3
00:00:49,633 --> 00:00:51,051
Dženifer.
4
00:00:52,678 --> 00:00:55,222
Ãoveèe, ti si melem za moje oèi.
5
00:00:56,306 --> 00:00:57,766
Daj da te vidim.
6
00:00:57,850 --> 00:01:01,019
Marti, ponašaš se kao
da me nisi video nedelju dana.
7
00:01:01,687 --> 00:01:02,938
I nisam.
8
00:01:03,063 --> 00:01:05,440
Jesi li u redu?
Da li je sve u redu?
9
00:01:12,948 --> 00:01:14,408
Sve je u redu.
10
00:01:28,380 --> 00:01:29,715
Marti!
11
00:01
- Back.to.the.Future.Part.III.1990.72 0p.HDTV.x264-ESiR.srt
1 file(s), added on: 2007-11-25
Relevance
3 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:20,581 --> 00:01:21,624
Doc.
2
00:02:23,311 --> 00:02:25,730
Doc.
3
00:02:26,147 --> 00:02:27,565
- Doc!
- What?
4
00:02:29,567 --> 00:02:31,694
Relax, Doc. It's me! It's Marty.
5
00:02:31,819 --> 00:02:34,322
It can't be.
I just sent you back to the future.
6
00:02:34,405 --> 00:02:37,617
You did send me back to the future,
but I'm back.
7
00:02:37,700 --> 00:02:39,702
I'm back from the future.
8
00:02:43,205 --> 00:02:44,665
Great Scott!
9
00:05:00,885 --> 00:05:04,889
- <i>Hey, kids, what time is it?</i>
- <i>Howdy Doody time!</i>
10
00:05:04,972 --> 00:05:08,726
- Back to the Future Part II (1989).english.srt
1 file(s), added on: 2008-01-26
Relevance
3 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:47,516 --> 00:00:49,518
How about a ride, mister ?
2
00:00:50,018 --> 00:00:51,436
Jennifer.
3
00:00:53,063 --> 00:00:55,648
Man, are you a sight for sore eyes.
4
00:00:56,691 --> 00:00:58,151
Let me look at you.
5
00:00:58,234 --> 00:01:01,445
Marty, you're acting like
you haven't seen me in a week.
6
00:01:02,071 --> 00:01:03,364
I haven't.
7
00:01:03,447 --> 00:01:05,824
Are you okay ?
Is everything all right ?
8
00:01:13,331 --> 00:01:14,791
Everything's great.
9
00:01:31,254 --> 00:01:33,381
You've got to come back with me.
10
00:01:34,173 --> 00:01:36,509
- Wher
- Back To The Future ( Arabic Subtitle )
1 file(s), added on: 2008-04-02
Relevance
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.MySubtitles.com
1
00:00:02,085 --> 00:00:06,590
ãÃÃãá ãÃãà ÃãÃà ÃÃÃÃ
.ÃÃÃã
2
00:00:13,597 --> 00:00:16,391
ÃáÃæÃà ááãÃÃÃÃá
3
00:01:00,686 --> 00:01:02,980
.ÃÃà ÃÃÃæä ÃõãÃÃ
4
00:01:14,366 --> 00:01:16,326
.ÃÃÃæÃà åæ ãæÃà ÃáÃÃÃÃãÃÃ
5
00:01:16,493 --> 00:01:19,913
æ ÃÃì ÃáÃä ÃÃãà ÃÃÃÃì
.ÃÃÃÃáà æ ̾̾Ãà ÃÃÃÃá ÃÃÃà áåÃà ÃáÃÃã
6
00:01:20,122 --> 00:01:22,165
.Ãáì Ãá äãÃÃà ̾̾Ãà áÃÃã 1985
7
00:01:22,332 --> 00:01:24,001
...áä ÃÃà ÃÃÃÃà ÃÃÃá
8
00:01:24,168
- Back To The Future ( Russian Ñ?убтитры )
1 file(s), added on: 2008-04-03
Relevance
1 x
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.MySubtitles.com
1
00:00:26,720 --> 00:00:30,720
ÃÃÃÃÃ Ã ÃÃÃÃÃÃÃ
2
00:01:26,800 --> 00:01:28,839
Ãêòÿáðü - óäà ÷Ãîå âðåìÿ
äëÿ Ãîâîé ìîäåëè Ãîéîòû...
3
00:01:28,840 --> 00:01:32,359
...è ñåé÷à ñ ó Ãåå
ëó÷øà ÿ ðà ñêóïà åìîñòü ...
4
00:01:32,360 --> 00:01:34,479
...çà âåñü ãîä èç âñåé
ïðîäóêöèè ôèðìû.
5
00:01:34,480 --> 00:01:36,239
Ãî âñåì Ãèëë-Ãåéëè âû ÃÃ¥ Ãà éäåòå
à âòîìîáèëÿ ëó÷øå...
6
00:01:36,240 --> 00:01:40,240
...è çà ëó÷øóþ öåÃó, ÷åì ÃîâÃ
- Back To The Future 2 - CD1 - Fin - 25fps - 1989.srt
1 file(s), added on: 2007-11-27
Relevance
1 x
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:28,887 --> 00:00:33,085
Lauantai 26. lokakuuta 1985
2
00:00:45,207 --> 00:00:47,118
Miten olisi ajelu?
3
00:00:47,607 --> 00:00:48,960
Jennifer.
4
00:00:50,527 --> 00:00:52,995
Kyllä on hauska nähdä sinut.
5
00:00:54,007 --> 00:00:55,406
Anna kun katson sinua.
6
00:00:55,487 --> 00:00:58,559
Marty, käyttäydyt kuin
et olisi nähnyt minua viikkoon.
7
00:00:59,167 --> 00:01:00,395
En olekaan.
8
00:01:00,487 --> 00:01:02,762
Oletko kunnossa? Onko kaikki hyvin?
9
00:01:07,687 --> 00:01:08,836
Kyllä vain.
10
00:01:09,967 --> 00:01:11,366
Kaikki on hienosti.
11
00:0
- Back To The Future III CD2.sub
1 file(s), added on: 2007-12-18
Relevance
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{138}{211}Disfrute Marshall,|Despues de todo es una fiesta.
{223}{269}La unica fiesta que disfrutare,
{281}{335}es en la que tu termines|colgado de una soga.
{394}{429}?Diviertanse!
{530}{564}Tienes que tratarlos asi hijo.
{565}{586}Nunca dejes que te sobrepasen.
{589}{639}Y manten la disciplina.
{647}{746}- Recuerda la palabra "Disciplina"|- Lo hare padre.
{890}{930}Muchas gracias.
{954}{1009}Es un placer verlo Mr. Eastwood.
{1028}{1089}Veo que consiguio ropa respetable.
{1105}{1129}Y un buen sombrero.
{1140}{1164}Bueno, si, a un par de personas
{1164}{1213}no le caia bien como me vestia.
{1225}{1314}- Seguro Mr Eastwood, es muy bueno.
- Back To The Future 3 - CD1 - Eng - 25fps - 1990.srt
1 file(s), added on: 2007-11-27
Relevance
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:18,160 --> 00:01:19,120
Doc.
2
00:02:18,320 --> 00:02:20,600
Doc.
3
00:02:21,040 --> 00:02:22,400
-Doc!
-What?
4
00:02:24,320 --> 00:02:26,360
Relax, Doc. It's me! It's Marty.
5
00:02:26,480 --> 00:02:28,840
It can't be.
I just sent you back to the future.
6
00:02:28,960 --> 00:02:32,000
You did send me back to the future,
but I'm back.
7
00:02:32,120 --> 00:02:34,000
I'm back from the future.
8
00:02:37,400 --> 00:02:38,800
Great Scott!
9
00:04:49,440 --> 00:04:53,280
Hey, kids, what time is it?
Howdy Doody time!
10
00:04:53,360 --> 00:04:56,960
"It's Howdy Doody t
1 file(s), added on: 2008-02-03
Relevance
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:53,880 --> 00:00:57,960
??????? 12 ????????? 1955, 10:03 ?.?.
2
00:02:18,320 --> 00:02:20,640
????.
3
00:02:21,040 --> 00:02:22,400
- ????!
- ?? ?????;
4
00:02:24,320 --> 00:02:26,360
???????, ????. ??? ?????, ? ?????.
5
00:02:26,480 --> 00:02:28,880
????????. ????? ?? ???????
???? ??? ??????.
6
00:02:28,960 --> 00:02:32,040
???, ?? ???????? ???? ???? ??????????.
7
00:02:32,120 --> 00:02:34,040
????????? ??? ?? ??????.
8
00:02:37,400 --> 00:02:38,800
?????????!
9
00:04:49,440 --> 00:04:53,280
<i>- ??????, ?? ??? ?????; </i>
<i>- ??? ??? ??????? ???????! </i>
10
00:04:
There are more subtitles available for Back To The Future
Click here to view them