Search Movie Subtitles results for babylon 5 4 by relevance:
- Babylon 5 Movie 4 A Call to Arms.srt
1 file(s), added on: 2008-05-06
Relevance
1 x
8 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:02,097 --> 00:00:04,770
??? ??????, ????????????
?? ??????????...
2
00:00:04,937 --> 00:00:07,895
...???? ?? ??? ??? ??????? ??? ???
???????? ??? ????? ??????...
3
00:00:08,057 --> 00:00:09,456
...??? ?????????? ?????????.
4
00:00:09,617 --> 00:00:13,576
????? ??? ??? ??????? ???????-
?? ?? ??? ???. ?????????...
5
00:00:13,937 --> 00:00:17,009
...? ???????? ???? ???????? ?????...
6
00:00:17,177 --> 00:00:19,930
...??? ?????? ?? ??? ?? ????.
7
00:00:20,097 --> 00:00:23,407
?? ??? ? ???????????? ??????...
8
00:00:23,577 --> 00:00:25,135
...????? ???????? ??????????...
9
00:0
- Hotel Babylon - 3x06 - Episode 6.DVDRip.REWARD.en.srt
- Hotel Babylon - 3x03 - Episode 3.HDTV.FoV.en.srt
- Hotel Babylon - 3x07 - Episode 7.HDTV.REWARD.en.srt
- Hotel Babylon - 3x02 - Episode 2.HDTV.bia.en.srt
- Hotel Babylon - 3x01 - Episode 1.HDTV.FoV.en.srt
- Hotel Babylon - 3x04 - Episode 4.PDTV.RiVER.en.srt
- Hotel Babylon - 3x08 - Episode 8.DVDRip.REWARD.en.srt
- Hotel Babylon - 3x05 - Episode 5.DVDRip.REWARD.en.srt
8 file(s), added on: 2010-11-19
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,368 --> 00:00:03,393
Previously on Hotel Babylon.
2
00:00:03,503 --> 00:00:06,336
- Welcome back, Mr Hutchinson.
- Good to be back, Mr Edwards.
3
00:00:06,406 --> 00:00:07,430
Come work with me.
4
00:00:07,540 --> 00:00:11,442
Charlie, it is time to do something
for yourself.
5
00:00:11,544 --> 00:00:13,239
- I think you should take it.
- Take what?
6
00:00:13,346 --> 00:00:14,608
Hutch's job.
7
00:00:15,048 --> 00:00:16,845
He's not bad. We'll be in safe hands.
8
00:00:19,853 --> 00:00:21,616
You're in way over your head.
9
00:00:21,688 --> 00:00:24,179
First, they're
- Hotel Babylon - 4x02 - Episode 2.HDTV.Fov.en.srt
- Hotel Babylon - 4x04 - Episode 4.HDTV.Fov.en.srt
- Hotel Babylon - 4x01 - Episode 1.HDTV.Fov.en.srt
- Hotel Babylon - 4x03 - Episode 3.HDTV.en.srt
- Hotel Babylon - 4x05 - Episode 5.HDTV.en.srt
5 file(s), added on: 2010-11-20
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:02,000 --> 00:00:04,480
Hello, baby.
This is Sam Franklin.
2
00:00:04,480 --> 00:00:07,160
I was married to him.
Anna, let me help. What?!
3
00:00:07,160 --> 00:00:09,240
I was after the manager.
You're looking at her.
4
00:00:09,240 --> 00:00:10,560
BANG, SCREAMING
5
00:00:10,560 --> 00:00:12,680
Where is the sweepstake?
I want to make bet.
6
00:00:12,680 --> 00:00:16,360
I found your little sweepstake.
You can get off me now.
7
00:00:16,360 --> 00:00:20,120
Don't you get that you just being
here is confusing the hell out of me?
8
00:00:20,120 --> 00:00:21,720
Last night I
- Babylon 5 - 4x05 - The Long Night.srt
- Babylon 5 - 4x16 - The Exercise Of Vital Powers.srt
- Babylon 5 - 4x18 - Intersections In Real Time.srt
- Babylon 5 - 4x12 - Conflicts of Interest.srt
- Babylon 5 - 4x15 - No Surrender, No Retreat.srt
- Babylon 5 - 4x01 - The Hour Of The Wolf.srt
- Babylon 5 - 4x10 - Racing Mars.srt
- Babylon 5 - 4x14 - Moments Of Transition.srt
- Babylon 5 - 4x03 - The Summoning.srt
- Babylon 5 - 4x22 - The Deconstruction Of Falling Stars.srt
- Babylon 5 - 4x08 - The Illusion Of Truth.srt
- Babylon 5 - 4x17 - The Face Of The Enemy.srt
- Babylon 5 - 4x13 - Rumors, Bargains And Lies.srt
- Babylon 5 - 4x20 - Endgame.srt
- Babylon 5 - 4x04 - Falling Toward Apotheosis.srt
- Babylon 5 - 4x19 - Between The Darkness And The Light.srt
- Babylon 5 - 4x06 - Into The Fire.srt
- Babylon 5 - 4x07 - Epiphanies.srt
- Babylon 5 - 4x02 - Whatever Happened To Mr. Garibaldi.srt
- Babylon 5 - 4x11 - Lines Of Communication.srt
- Babylon 5 - 4x09 - Atonement.srt
- Babylon 5 - 4x21 - Rising Star.srt
22 file(s), added on: 2009-08-12
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
1
00:00:06,506 --> 00:00:09,031
<i>Jurnalul personal al Cãpitanului:</i>
2
00:00:09,376 --> 00:00:12,209
<i>Suntem aproape gata sã lovim.</i>
3
00:00:13,546 --> 00:00:17,243
<i>Urmãtoarele zile ori vor marca
începutul unei noi ere,...</i>
4
00:00:17,417 --> 00:00:20,181
<i>...ori moartea a tot ce am construit.</i>
5
00:00:25,125 --> 00:00:27,992
Tocmai am primit un raport de la
o navã care a trecut prin Sectorul 900,...
6
00:00:28,161 --> 00:00:30,152
...la limita spaþiului Vorlon.
7
00:00:30,330 --> 00:00:33,822
Era inevitabil, cu Vorlonii atacând
bazele Umbrelor de peste tot...
8
00:00:34,000 --> 00:00:36,560
...ºi desfiinþând coloniile
u
- 4 - Babylon 5 - The River of Souls (1998).srt
1 file(s), added on: 2011-01-31
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:54,883 --> 00:00:58,217
Sunt sigur cã mai e puþin
pânã la cripta principalã.
2
00:00:58,258 --> 00:01:01,800
Spui asta de douã zile.
Este o prostie.
3
00:01:02,300 --> 00:01:04,383
Mai sunt ºi alte cripte în oraº
pe care am fi putut sã le încercãm.
4
00:01:04,592 --> 00:01:08,758
- Mai mici. Uºor de intrat în ele.
- Exact. Ar fi fost mai uºor de intrat.
5
00:01:08,800 --> 00:01:11,383
Pariez cã cineva a fost deja acolo.
6
00:01:11,550 --> 00:01:14,383
Trebuie sã fii nebun ca sã sapi
atât în pãmânt moale.
7
00:01:14,717 --> 00:01:16,842
Asta e altã observaþ
- Hotel Babylon - 4x04 - Episode 4.DVDRip.ru.srt
- Hotel Babylon - 4x01 - Episode 1.DVDRip.ru.srt
- Hotel Babylon - 4x05 - Episode 5.DVDRip.ru.srt
- Hotel Babylon - 4x03 - Episode 3.DVDRip.ru.srt
- Hotel Babylon - 4x02 - Episode 2.DVDRip.ru.srt
5 file(s), added on: 2010-11-19
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:03,880 --> 00:00:06,160
Ãîãäà âû ïðèãëà øà åòå â âà ø îòåëü ïðîôåññèîÃà ëüÃûõ èãðîêîâ
2
00:00:06,160 --> 00:00:08,000
äëÿ ïðîâåäåÃèÿ òóðÃèðà ïî ïîêåðó,
3
00:00:08,000 --> 00:00:09,520
ýòî ÃåïðåìåÃÃî ñêà çûâà åòñÿ Ãà ïåðñîÃà ëå.
4
00:00:12,160 --> 00:00:14,600
à âñåãäà åñòü îïà ñÃîñòü, ÷òî ñèòóà öèÿ
âûéäåò èç-ïîä êîÃòðîëÿ.
5
00:00:14,600 --> 00:00:16,800
- Ãà êà èå ó òåáÿ êà ðòû?
- ÃÃà æóëüÃè÷à åò.
6
00:00:16,800 --
- Babylon 5 - [Movie 4] - A Call To Arms.srt
1 file(s), added on: 2007-11-29
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,639 --> 00:00:04,140
Ãn acest timp,pe Pãmânt ºi Minbar
pregãtirile continuã...
2
00:00:04,199 --> 00:00:09,320
...pentru comemorarea a-V-a aniversãri
a Alianþei Interstelare.
3
00:00:09,480 --> 00:00:13,599
Dupã un conflict cu republica
Centauri în primul an,
4
00:00:14,000 --> 00:00:18,239
...preºedintele John Sheridan
ºi-a þinut promisiunile de pace...
5
00:00:18,399 --> 00:00:20,239
...între toate popoarele din univers.
6
00:00:20,440 --> 00:00:25,480
Deºi vice-preºedintele Delenn
ºi-a continuat apariþiile,
7
00:00:25,640 --> 00:00:28,879
Sheridan a dispã
- Babylon 5 - Fr - S1E20 - Babylon 4, le vaisseau fantome [DVDRipp-Divx 502-OGG] Mouse.srt
1 file(s), added on: 2010-03-19
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,000 --> 00:00:10,727
2
00:00:10,727 --> 00:00:14,402
- Vous avez mauvaise mine.
- Je sais.
3
00:00:14,402 --> 00:00:14,567
4
00:00:14,567 --> 00:00:20,278
J'ai été réveillée tôt. Il y a un taux
anormal de tachyons dans le secteur 1 4.
5
00:00:20,278 --> 00:00:20,447
6
00:00:20,447 --> 00:00:24,281
C'est banal mais Alpha 7
est parti vérifier, au cas où.
7
00:00:24,281 --> 00:00:24,447
8
00:00:24,447 --> 00:00:29,237
- Le secteur 1 4, ça fait une trotte.
- Il faut 3 h, il devrait y être.
9
00:00:29,237 --> 00:00:31,327
10
00:00:31,327 --> 00:00:34
- Babylon 5 - Fr - S1E20 - Babylon 4, le vaisseau fantome [DVDRipp-Divx 502-OGG] Mouse.srt
1 file(s), added on: 2007-11-26
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,000 --> 00:00:10,727
2
00:00:10,727 --> 00:00:14,402
- Vous avez mauvaise mine.
- Je sais.
3
00:00:14,402 --> 00:00:14,567
4
00:00:14,567 --> 00:00:20,278
J'ai été réveillée tôt. Il y a un taux
anormal de tachyons dans le secteur 1 4.
5
00:00:20,278 --> 00:00:20,447
6
00:00:20,447 --> 00:00:24,281
C'est banal mais Alpha 7
est parti vérifier, au cas où.
7
00:00:24,281 --> 00:00:24,447
8
00:00:24,447 --> 00:00:29,237
- Le secteur 1 4, ça fait une trotte.
- Il faut 3 h, il devrait y être.
9
00:00:29,237 --> 00:00:31,327
10
00:00:31,327 --> 00:00:34
- Hotel Babylon - 4x01 - Episode 1.HDTV.Fov.en.srt
- Hotel Babylon - 4x03 - Episode 3.HDTV.en.srt
- Hotel Babylon - 4x02 - Episode 2.HDTV.Fov.en.srt
- Hotel Babylon - 4x04 - Episode 4.HDTV.Fov.en.srt
- Hotel Babylon - 4x05 - Episode 5.HDTV.en.srt
5 file(s), added on: 2010-02-21
Relevance
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:02,634 --> 00:00:07,184
<i>There's no denying, most of us choose
to work at Hotel Babylon for the glamour.</i>
2
00:00:07,846 --> 00:00:11,650
<i>But you soon find out, being
this glamorous requires commitment.</i>
3
00:00:12,741 --> 00:00:15,998
<i>You have to put your life on hold
and work morning, noon and night,...</i>
4
00:00:15,999 --> 00:00:18,430
<i>whatever conspires against you.</i>
5
00:00:18,431 --> 00:00:19,485
Bugger!
6
00:00:19,737 --> 00:00:23,437
<i>A morning shower turns into
a plumbing bill you can't afford.</i>
7
00:00:24,813 --> 00:00:26,899
SHE SHOUTS
8
0
- 2 - In the Beginning.srt
- 1 - The Gathering.srt
- 4 - River of Souls.srt
- Babylon 5 -The Legend Of The Rangers - To Live And Die In Starlight.srt
- 5 - A Call to Arms.srt
- 3 - Thirdspace.srt
6 file(s), added on: 2007-11-27
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:06,500 --> 00:00:09,800
Se spune cã în fiecare epocã
existã un singur eveniment
2
00:00:09,900 --> 00:00:12,500
care schimbã lumea pentru totdeauna.
3
00:00:12,600 --> 00:00:13,900
O legãturã, dacã vreþi.
4
00:00:20,800 --> 00:00:24,300
Se spune cã viitorul
se naºte întotdeauna din suferinþã.
5
00:00:24,800 --> 00:00:28,200
Istoria rãzboiului
este istoria suferinþei.
6
00:00:29,200 --> 00:00:33,200
Dacã suntem înþelepþi,
ce este nãscut din suferinþã
7
00:00:33,300 --> 00:00:36,500
se maturizeazã într-o promisiune
a unei lumi mai bune,
8
00:00:36,700 -
- Hotel Babylon - 3x08 - Episode 8.DVDRip.REWARD.en.srt
- Hotel Babylon - 3x07 - Episode 7.HDTV.REWARD.en.srt
- Hotel Babylon - 3x02 - Episode 2.HDTV.bia.en.srt
- Hotel Babylon - 3x06 - Episode 6.DVDRip.REWARD.en.srt
- Hotel Babylon - 3x03 - Episode 3.HDTV.FoV.en.srt
- Hotel Babylon - 3x05 - Episode 5.DVDRip.REWARD.en.srt
- Hotel Babylon - 3x01 - Episode 1.HDTV.FoV.en.srt
- Hotel Babylon - 3x04 - Episode 4.PDTV.RiVER.en.srt
8 file(s), added on: 2010-02-21
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,468 --> 00:00:04,403
Once upon a time
the rich gave thanks for their fortune.
2
00:00:04,471 --> 00:00:06,871
...by worshipping in the city's cathedral.
3
00:00:06,940 --> 00:00:08,635
But all that has changed.
4
00:00:08,708 --> 00:00:12,109
Now we worship our hedonistic culture
at five-star temples.
5
00:00:12,178 --> 00:00:14,271
...such as Hotel Babylon...
6
00:00:14,347 --> 00:00:16,338
where we've stopped worrying about
what will happen to us.
7
00:00:16,416 --> 00:00:17,678
...in the next world.
8
00:00:17,751 --> 00:00:20,379
...because we're too busy
enjoying ours
- Bul Babylon 5 Movie 4 - A Call To Arms.sub
- Babylon 5 A Call To Arms.srt
2 file(s), added on: 2010-04-12
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{39}{106}ÃåæäóâðåìåÃÃî, Ãà Ãåìÿòà |è ÃèÃáà ð ïðîäúëæà âà ïîäãîòîâêà òà ...
{110}{223}...çà ïðà çÃÃ¥Ãñòâà òà ïî ñëó÷à é 5 ãîäèøÃèÃà òà |Ãà ÃåæäóçâåçäÃèÿ ñúþç äðóãèÿ ìåñåö.
{227}{326}à èçêëþ÷åÃèå Ãà åäèà êðà òêîòðà åà êîÃôëèêò ñ ðåïóáëèêà ÃÃ¥Ãòà âúð â Ãà ÷à ëîòî Ãà ïúðâà òà ãîäèÃà ,
{335}{413}...ïðåçèäåÃòúò Ãà ÃåæäóçâåçäÃèÿ ñúþç|Ãæîà Ãåðèäúà óäúðæà Ãà îáåùà Ãèåòî ñè...
{417}{486}...äà áúäå ïîääúðæà à ìèÃ
- Babylon 5 - 2x04 - Episode 4.DVD.en.srt
1 file(s), added on: 2010-03-15
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:14,723 --> 00:00:17,059
Crews report they'll be finished
by 1500 hours.
2
00:00:17,226 --> 00:00:19,853
Good. I want to send a message
to Babylon 5...
3
00:00:20,020 --> 00:00:21,855
...attention of Capt. John Sheridan.
4
00:00:23,315 --> 00:00:27,027
And take this down exactly.
5
00:00:39,164 --> 00:00:42,000
Captain, I was about to call.
We received a message for you.
6
00:00:42,167 --> 00:00:44,211
It's from Capt. Maynard of the "Cortez."
7
00:00:44,378 --> 00:00:47,130
-It's rather rude, sir.
-Rude?
8
00:00:47,297 --> 00:00:50,092
Unless all your friends call you
"Swamp
- Babylon 5 (TV Movie 1-4) In the Beginning Greek subs.srt
1 file(s), added on: 2007-12-10
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:06,292 --> 00:00:09,728
ÃÃãåôáé üôé óå êÃèå åðï÷Ã
õðÃñ÷åé ÃÃá ìïÃáäéêü ãåãïÃüò...
2
00:00:09,852 --> 00:00:12,446
ðïõ áëëÃæåé ãéá ðÃÃôá ôïà êüóìï.
3
00:00:12,532 --> 00:00:13,931
Ãï áÃôéï êáé ôï áéôéáôü.
4
00:00:20,252 --> 00:00:23,324
ÃÃãåôáé üôé ôï ìÃëëïà ãåÃÃéÃôáé ìÃóá áðü ðüÃï.
5
00:00:24,092 --> 00:00:27,129
à ÃóôïñÃá ôïõ ðïëÃìïõ
Ã¥ÃÃáé ç éóôïñÃá ôïõ ðüÃïõ.
6
00:00:28,132 --> 00:00:31,761
Ãà åÃìáóôå óõÃåô
- Babylon 5 - Tvm 4 - A call to arms - cd1.srt
- Babylon 5 - Tvm 4 - A call to arms - cd2.srt
2 file(s), added on: 2008-11-05
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
1
00:00:01,890 --> 00:00:04,573
Meanwhile, on Earth and Minbar,
preparations continue...
2
00:00:04,738 --> 00:00:09,244
...for next month's celebration marking the
fifth anniversary of the Interstellar Alliance.
3
00:00:09,409 --> 00:00:13,370
Aside from one brief conflict with the
Centauri Republic early in its first year...
4
00:00:13,728 --> 00:00:16,826
...ISA President John Sheridan
has delivered on his promise...
5
00:00:16,992 --> 00:00:19,741
...to maintain peace
among all its member worlds.
6
00:00:19,903 --> 00:00:23,219
Although ISA Vice President Delenn
continues to make appearances...
7
00:00:23,391 --> 00:00:28,027
...during these preparat
- Babylon 5 - [Movie 4] A Call To Arms [XviD].srt
1 file(s), added on: 2010-07-16
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,747 --> 00:00:04,341
En la Tierra y Minbar
continúan los preparativos...
2
00:00:04,416 --> 00:00:06,350
...para la celebración del próximo mes...
3
00:00:06,418 --> 00:00:08,818
...del quinto aniversario
de la Alianza Interestelar.
4
00:00:09,421 --> 00:00:12,447
Aparte de un conflicto
con la República Centauri...
5
00:00:12,524 --> 00:00:14,116
...temprano en su primer año...
6
00:00:14,192 --> 00:00:16,126
...el presidente de A.l.E.,
John Sheridan...
7
00:00:16,194 --> 00:00:18,992
...ha cumplido con su promesa
de mantener la paz...
8
00:00:19,064 --> 00:00:20,656
- Babylon 5 -The Legend Of The Rangers - To Live And Die In Starlight.srt
- 4 - River of Souls.srt
- 5 - A Call to Arms.srt
- 3 - Thirdspace.srt
- 1 - The Gathering.srt
- 2 - In the Beginning.srt
6 file(s), added on: 2008-11-05
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
1
00:00:06,900 --> 00:00:11,100
BABYLON 5 :
LEGENDA RANGERILOR
2
00:00:26,000 --> 00:00:28,000
- Cum st?m?
- Motoarele sunt avariate.
3
00:00:28,100 --> 00:00:32,400
Au c?zut la 20%.
Sistemul de ?intire automat? e inactiv.
4
00:00:33,300 --> 00:00:36,000
- David, c??i au r?mas?
- ?ase.
5
00:00:36,100 --> 00:00:38,200
Nava conduc?toare se ?ntoarce iar.
6
00:00:38,400 --> 00:00:41,700
- Nu-i putem l?sa s? scape.
- Echipele de repara?ii fac tot ce pot.
7
00:00:43,600 --> 00:00:45,700
Spune-le s? fac? mai mult.
Nu ne retragem.
8
00:00:45,800 --> 00:00:48,200
Acestea sunt regulile.
Continu?m ?i nu ne oprim niciodat?.
9
00:00:48,400 --> 00:00:50,800
- Babylon 5 - Tvm 4 - A call to arms - cd1.srt
- Babylon 5 - Tvm 4 - A call to arms - cd2.srt
2 file(s), added on: 2007-11-27
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,890 --> 00:00:04,573
Meanwhile, on Earth and Minbar,
preparations continue...
2
00:00:04,738 --> 00:00:09,244
...for next month's celebration marking the
fifth anniversary of the Interstellar Alliance.
3
00:00:09,409 --> 00:00:13,370
Aside from one brief conflict with the
Centauri Republic early in its first year...
4
00:00:13,728 --> 00:00:16,826
...ISA President John Sheridan
has delivered on his promise...
5
00:00:16,992 --> 00:00:19,741
...to maintain peace
among all its member worlds.
6
00:00:19,903 --> 00:00:23,219
Although ISA Vice President Delenn
continues to make appeara
- Babylon 5 - [Movie 4] A Call To Arms [XviD].srt
1 file(s), added on: 2007-11-26
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,747 --> 00:00:04,341
En la Tierra y Minbar
continúan los preparativos...
2
00:00:04,416 --> 00:00:06,350
...para la celebración del próximo mes...
3
00:00:06,418 --> 00:00:08,818
...del quinto aniversario
de la Alianza Interestelar.
4
00:00:09,421 --> 00:00:12,447
Aparte de un conflicto
con la República Centauri...
5
00:00:12,524 --> 00:00:14,116
...temprano en su primer año...
6
00:00:14,192 --> 00:00:16,126
...el presidente de A.l.E.,
John Sheridan...
7
00:00:16,194 --> 00:00:18,992
...ha cumplido con su promesa
de mantener la paz...
8
00:00:19,064 --> 00:00:20,656