Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
1
00:00:52,052 --> 00:00:56,921
BABIN
2
00:01:10,704 --> 00:01:12,331
<i>The following story...</i>
3
00:01:13,340 --> 00:01:16,639
<i>... takes place in a time
when there was still time.</i>
4
00:01:20,180 --> 00:01:21,647
<i>Everlasting time.</i>
5
00:01:22,849 --> 00:01:24,180
<i>Forever.</i>
6
00:01:24,351 --> 00:01:25,818
<i>And even thereafter.</i>
7
00:01:26,853 --> 00:01:28,320
<i>It was in olden times.</i>
8
00:01:51,044 --> 00:01:52,375
<i>That night,</i>
9
00:01:52,546 --> 00:01:54,377
<i>the village of St-Ãlie-de-Caxton</i>
10
00:01:54,548 --> 00:01:56,675
<i>was buffeted by strange skies.</i>
11
00:01:59,386 --> 00:02:01,286