Search Movie Subtitles results for azur et asmar by relevance:
- Azur Et Asmar - Eng - 25fps - 2006.srt
1 file(s), added on: 2007-11-27
Relevance
5 x
23 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:08,300 --> 00:01:10,860
Azure.
2
00:01:25,260 --> 00:01:28,093
Asmar.
3
00:01:31,700 --> 00:01:33,895
Nursemaid.
4
00:01:35,740 --> 00:01:37,696
Nursemaid.
5
00:01:39,860 --> 00:01:42,055
Nursemaid.
6
00:01:48,420 --> 00:01:49,375
-Mom. -Nursemaid.
7
00:01:52,980 --> 00:01:56,609
-Mom. -Mom.
8
00:02:03,980 --> 00:02:08,178
Nursemaid, you count us pretty things.
9
00:03:15,660 --> 00:03:17,855
But a very good-looking prince will arrive
10
00:03:18,340 --> 00:03:20,456
with the three magic keys.
11
00:03:21,060 --> 00:03:23,415
Will Free the Fairy of the Djinns
12
- As Aventuras de Azur e Asmar.srt
1 file(s), added on: 2008-01-26
Relevance
7 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:48,994 --> 00:00:53,192
''AS AVENTURAS DE AZUR E ASMAR''
2
00:01:12,351 --> 00:01:14,216
Azur...
3
00:01:29,735 --> 00:01:31,896
Asmar...
4
00:01:36,541 --> 00:01:37,341
-Bab?.
-''Ba-?''.
5
00:01:40,979 --> 00:01:44,847
-Bab?.
-''Ba-?''.
6
00:01:45,150 --> 00:01:47,550
''Ba-?''.
7
00:01:47,753 --> 00:01:49,846
Ba-???!
8
00:01:50,656 --> 00:01:52,317
Mam?e.
9
00:01:52,524 --> 00:01:54,287
''Ba-?''.
10
00:01:54,493 --> 00:01:56,324
Mam?e.
11
00:01:58,664 --> 00:02:00,495
Mam?.
12
00:02:00,699 --> 00:02:02,132
Mam?.
13
00:02:10,275 --> 00:02:14,143
Bab?, d
- azur.and.asmar.the.princes.quest .2006.dvdrip.xvid-walmart.srt
1 file(s), added on: 2011-05-05
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:25,615 --> 00:01:27,191
Azur...
2
00:01:43,614 --> 00:01:45,071
Asmar...
3
00:01:50,072 --> 00:01:52,192
Dadilja.
4
00:01:52,280 --> 00:01:54,520
Da-di-lja.
5
00:01:54,613 --> 00:01:56,770
Dadilja.
6
00:01:56,863 --> 00:01:58,688
Da-di-lja.
7
00:01:58,780 --> 00:02:01,446
Dadilja.
8
00:02:01,530 --> 00:02:03,686
Da-di-lja.
9
00:02:04,447 --> 00:02:06,152
Mama.
10
00:02:06,237 --> 00:02:08,193
Ma-ma.
11
00:02:08,279 --> 00:02:10,151
Mama.
12
00:02:10,237 --> 00:02:12,275
Da-di-lja?
13
00:02:12,362 --> 00:02:14,400
Mama.
14
00:02:14,487 --> 00:02:16,857
1 file(s), added on: 2010-09-03
Relevance
2 x
5 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:16,640 --> 00:02:19,800
Petit enfant
2
00:02:20,880 --> 00:02:24,120
Deviendra grand.
3
00:02:32,080 --> 00:02:36,920
Il franchira les océans,
éteindra les incendies.
4
00:02:44,480 --> 00:02:48,080
Il sauvera.
5
00:02:48,720 --> 00:02:52,360
La Fée des Djinns.
6
00:03:02,360 --> 00:03:06,960
Et tous les deux
seront heureux.
7
00:03:07,680 --> 00:03:11,600
Seront heureux.
8
00:03:52,040 --> 00:03:53,920
Dormez bien mes enfants.
9
00:03:57,200 --> 00:04:01,280
Bonne nuit, maman...
10
00:04:11,040 --> 00:04:14,560
Petit enfant.
11
00:04:19,280 --> 00:04:22,480
D
1 file(s), added on: 2010-03-16
Relevance
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:48,994 --> 00:00:53,019
<i>''THE ADVENTURES OF AZUR AND ASMAR''</i>
2
00:01:11,389 --> 00:01:13,177
<i>Azur...</i>
3
00:01:28,057 --> 00:01:30,129
<i>Asmar...</i>
4
00:01:34,582 --> 00:01:35,349
<i>-Nanny.
-''Na-ny ''.</i>
5
00:01:38,838 --> 00:01:42,546
<i>-Nanny.
-''Na-ny ''.</i>
6
00:01:42,837 --> 00:01:45,138
<i>''Na-ny ''.</i>
7
00:01:45,332 --> 00:01:47,339
<i>Nanny-+¡+¡+¡!</i>
8
00:01:48,116 --> 00:01:49,708
<i>Mom.</i>
9
00:01:49,907 --> 00:01:51,597
<i>''Na-ny ''.</i>
10
00:01:51,795 --> 00:01:53,550
<i>Mom.</i>
11
00:01:55,794 --> 00:01:57,550
Mam+¡
- Azur et Asmar.2006.Xvid.25,000 Fps.English(Fr) and French(Arab) bilingual.srt
1 file(s), added on: 2010-03-10
Relevance
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:06,800 --> 00:01:09,360
Azur.
2
00:01:23,760 --> 00:01:26,560
Asmar.
3
00:01:29,600 --> 00:01:32,360
Nanny.
4
00:01:34,240 --> 00:01:36,160
Nanny.
5
00:01:38,360 --> 00:01:40,520
Nanny.
6
00:01:43,720 --> 00:01:45,200
Maman.
7
00:01:43,920 --> 00:01:47,080
-Mommy.
-Nanny.
8
00:01:47,400 --> 00:01:50,600
-Mommy.
-Nanny.
9
00:01:51,160 --> 00:01:55,080
-Mommy.
-Mommy.
10
00:01:55,880 --> 00:01:57,760
-Mommy.
11
00:02:02,480 --> 00:02:06,160
Nanny, tell us pretty things.
12
00:02:14,640 --> 00:02:17,800
Petit enfant
13
00:02:18,880 --> 00:02:22,120
Devien
1 file(s), added on: 2010-06-29
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
0
00:00:01¡000 --> 00:00:04¡000
ÃÃÃãà ÃãÃà äÃÃáÃ
ãÃãæà ÃáÃÃÃÃ
www.samanablus.jeeran.com
ma7mood_basim@hotmail.com
1
00:01:08¡300 --> 00:01:10¡860
ÃÃæÃ.
2
00:01:25¡260 --> 00:01:28¡093
ÃÃãÃ.
3
00:01:31¡700 --> 00:01:33¡895
ÃáãÃÃÃÃ¥.
4
00:01:35¡740 --> 00:01:37¡696
ÃáãÃÃÃÃ¥.
5
00:01:39¡860 --> 00:01:42¡055
ÃáãÃÃÃÃ¥.
6
00:01:48¡420 --> 00:01:49¡375
- ÃãÃ.
- ÃáãÃÃÃÃ¥.
7
00:01:52¡980 --> 00:01:56¡609
- ÃãÃ.
- ÃãÃ.
8
00:02:03¡980 --> 00:02:08¡178
ÃáãÃÃÃÃ¥ ¡ Ãäà á
- aen-azurasmar.en.srt
- aen-azurasmar.en.HI.srt
- azur.and.asmar.the.princes.quest .2006.dvdrip.xvid-walmart.en.srt
- Azur et Asmar.2006.Xvid.25,000 Fps.English(Fr) and French(Arab) bilingual.srt
- azur.and.asmar.the.princes.quest .2006.dvdrip.xvid-walmart.en.HI.srt
5 file(s), added on: 2010-09-11
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:13,720 --> 00:01:15,233
Azur...
2
00:01:31,000 --> 00:01:32,399
Asmar...
3
00:01:37,200 --> 00:01:39,236
Nanny.
4
00:01:39,320 --> 00:01:41,470
Nan-ny.
5
00:01:41,560 --> 00:01:43,630
Nanny.
6
00:01:43,720 --> 00:01:45,472
Nan-ny.
7
00:01:45,560 --> 00:01:48,120
Nanny!
8
00:01:48,200 --> 00:01:50,270
Nan-nay!
9
00:01:51,000 --> 00:01:52,638
Mama.
10
00:01:52,720 --> 00:01:54,597
Nan-ny.
11
00:01:54,680 --> 00:01:56,477
Mama.
12
00:01:56,560 --> 00:01:58,516
Nan-ny?
13
00:01:58,600 --> 00:02:00,556
Mama.
14
00:02:00,640 --> 00:02:02,915
Mama.
15
0
- Azur Et Asmar - Eng - 25fps - 2006.srt
1 file(s), added on: 2010-03-14
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:08,300 --> 00:01:10,860
Azure.
2
00:01:25,260 --> 00:01:28,093
Asmar.
3
00:01:31,700 --> 00:01:33,895
Nursemaid.
4
00:01:35,740 --> 00:01:37,696
Nursemaid.
5
00:01:39,860 --> 00:01:42,055
Nursemaid.
6
00:01:48,420 --> 00:01:49,375
-Mom. -Nursemaid.
7
00:01:52,980 --> 00:01:56,609
-Mom. -Mom.
8
00:02:03,980 --> 00:02:08,178
Nursemaid, you count us pretty things.
9
00:03:15,660 --> 00:03:17,855
But a very good-looking prince will arrive
10
00:03:18,340 --> 00:03:20,456
with the three magic keys.
11
00:03:21,060 --> 00:03:23,415
Will Free the Fairy of the Djinns
12
1 file(s), added on: 2009-07-03
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
0
00:00:01¡000 --> 00:00:04¡000
ÃÃÃãà ÃãÃà äÃÃáÃ
ãÃãæà ÃáÃÃÃÃ
www.samanablus.jeeran.com
ma7mood_basim@hotmail.com
1
00:01:08¡300 --> 00:01:10¡860
ÃÃæÃ.
2
00:01:25¡260 --> 00:01:28¡093
ÃÃãÃ.
3
00:01:31¡700 --> 00:01:33¡895
ÃáãÃÃÃÃ¥.
4
00:01:35¡740 --> 00:01:37¡696
ÃáãÃÃÃÃ¥.
5
00:01:39¡860 --> 00:01:42¡055
ÃáãÃÃÃÃ¥.
6
00:01:48¡420 --> 00:01:49¡375
- ÃãÃ.
- ÃáãÃÃÃÃ¥.
7
00:01:52¡980 --> 00:01:56¡609
- ÃãÃ.
- ÃãÃ.
8
00:02:03¡980 --> 00:02:08¡178
ÃáãÃÃÃÃ¥ ¡ Ãäà á