Search Movie Subtitles results for avocatul diavolului by relevance:
- Avocatul-Diavolului-(BEST-SUBTiT LE)-by---==o[K]v==--999551.sub
1 file(s), added on: 2010-12-16
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{100}{900}{C:{preview}00FF} ---=== {C:$FF0000}o{C:{preview}00FF}[{C:$FF0000}K{C:{preview}00FF}]{C:$FF0000}v{C:{preview}00FF} ===--- |{C:{preview}00FF} *** {C:{preview}FF00}okiiV3rzi@yahoo.com {C:{preview}00FF}***
{991}{1059}{C:$FF0000} Avocatul Diavolului
{1141}{1177}Continuã, Barbara.
{1246}{1313}Ziua de scoalã se terminã|în clasã,
{1321}{1389}dacã nu avem o aprobare specialã.
{1460}{1523}Asa ai fãcut si în acea zi?
{1526}{1611}Nu, d-l Gettys m-a rugat,|sã mai rãmân dupã ore.
{1619}{1665}Ce s-a întâmplat dupã aia, Barbara?
{1669}{1744}A trebuit sã mã asez pe scaun|lângã catedra lui.
{1762}{1848}Ne-ai putea povesti,|ce s-a întâmplat pe urmã...
{1850}{1899}în
1 file(s), added on: 2007-12-10
Relevance
4 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{100}{400}Tradus de Lacãru'
{991}{1059}AVOCATUL DIAVOLULUI
{1141}{1177}Continuã, Barbara.
{1246}{1313}Ziua de scoalã se terminã|în clasã,
{1321}{1389}dacã nu avem o aprobare specialã.
{1460}{1523}Asa ai fãcut si în acea zi?
{1526}{1611}Nu, d-l Gettys m-a rugat,|sã mai rãmân dupã ore.
{1619}{1665}Ce s-a întâmplat dupã aia, Barbara?
{1669}{1744}A trebuit sã mã asez pe scaun|lângã catedra lui.
{1762}{1848}Ne-ai putea povesti,|ce s-a întâmplat pe urmã...
{1850}{1899}în minutele urmãtoare?
{1909}{1971}I-am spus, cã pierd autobuzul.
{1973}{2065}Mi-a promis, cã voi prinde autobuzul,|dacã îl ajut.
{2086}{2189}Si pÃ
1 file(s), added on: 2007-12-08
Relevance
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{100}{400}Tradus de Lacãru'
{991}{1059}AVOCATUL DIAVOLULUI
{1141}{1177}Continuã, Barbara.
{1246}{1313}Ziua de scoalã se terminã|în clasã,
{1321}{1389}dacã nu avem o aprobare specialã.
{1460}{1523}Asa ai fãcut si în acea zi?
{1526}{1611}Nu, d-l Gettys m-a rugat,|sã mai rãmân dupã ore.
{1619}{1665}Ce s-a întâmplat dupã aia, Barbara?
{1669}{1744}A trebuit sã mã asez pe scaun|lângã catedra lui.
{1762}{1848}Ne-ai putea povesti,|ce s-a întâmplat pe urmã...
{1850}{1899}în minutele urmãtoare?
{1909}{1971}I-am spus, cã pierd autobuzul.
{1973}{2065}Mi-a promis, cã voi prinde autobuzul,|dacã îl ajut.
{2086}{2189}Si pÃ