Nota : Caracteres no estandares latinas (como Griegas, Asiáticas, Hebreas etc) podrían verse confusas en esta web pero los subtítulos deben estar perfectamente válidos para su uso al descargarse.
4
00:01:28,664 --> 00:01:30,262
** AVIONUL MOR?II **
5
00:01:30,698 --> 00:01:36,193
Traducerea ?i adaptarea:
gligac2002@yahoo.com
6
00:01:58,880 --> 00:02:00,677
- Cum merge treaba ?
- Bine.
7
00:02:00,880 --> 00:02:03,633
E lini?te. Sunt bucuroas?
c? avionul nu este aglomerat.
8
00:02:03,920 --> 00:02:05,911
M? ?ngrijorezi.
Ai auzit ceva de frontul atmosferic ?
9
00:02:06,520 --> 00:02:08,238
Da, chestia asta nu m? deranjeaz?.
10
00:02:08,520 --> 00:02:09,270
Vremea ?
11
00:02:09,560 --> 00:02:13,553
Nu, faptul c? vom ajunge cu ?nt?rziere
?n Paris !
12
00:02:15,560 --> 00:02:16,390
Spune-mi, te rog,
13
00:02:16,680 --> 00:02:20,036
c? vei