Search Movie Subtitles results for autopsy by relevance:
- House MD 202 - Autopsy.txt
1 file(s), added on: 2008-04-25
Relevance
4 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{100}www.napiprojekt.pl - nowa jako?? napis?w.|Napisy zosta?y specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu.
{632}{676}- Masz 10 minut.|- Zd???.
{678}{731}- A lekarstwa?|- W?a?nie je bior?, mamo.
{1690}{1794}2X02 - AUTOPSJA
{2324}{2413}t?umaczenie: wichrowa kejt
{2596}{2632}House!
{2650}{2732}- Potrzebuj? ci?.|- Zapomnij. Id? do domu.
{2734}{2764}- Katar sienny?
{2772}{2815}- Ch?opcze, musisz by? chyba lekarzem.
{2817}{2838}- Dwie minuty.
{2842}{2946}Nie, to czerwone co? na karcie oznacza,|?e to kto? z twoich.
{2948}{3005}A to oznacza nowotw?r,|co ?adn? miar? nie zabierze dw?ch minut.
{3007}{3074}- Dobra, Sk?ama?em. 30 minut.
{3227}{32
1 file(s), added on: 2007-11-25
Relevance
1 x
3 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:25,960 --> 00:00:27,279
Bunã ziua, suntem Qwerty Films.
2
00:00:27,440 --> 00:00:29,635
Sunt Morgan Banner
îl caut pe Michael Kuhn.
3
00:00:29,800 --> 00:00:31,518
Ãmpingeþi uºa.
4
00:00:31,680 --> 00:00:33,716
Merge. E bine.
5
00:00:33,880 --> 00:00:38,556
Oh, super. E întuneric.
Ai grijã, nu e luminat aici.
6
00:00:39,800 --> 00:00:41,153
Care e problema?
7
00:00:41,320 --> 00:00:45,757
Michael nu a vrut sã-mi spunã cine sunt tipii ãia
ºi care e povestea lor. Aºa cã, habar n-am.
8
00:00:46,440 --> 00:00:48,112
Cum, nu sunt aici?
9
00:00:48,280 --> 00:00:50,2
1 file(s), added on: 2007-11-25
Relevance
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}25.000
{649}{682}{y:i}(Woman) Hello, Qwerty Films?
{686}{741}Morgan Banner for Michael Kuhn.
{745}{788}{y:i}- (Buzzer)|{y:i}- Push the door.
{792}{843}That works. Good.
{847}{964}Oh, great. It's dark.|There's no lights here, so careful.
{995}{1029}(Man) What is this story?
{1033}{1144}Michael wouldn't tell me who these people are|or what their story is. So, I don't know.
{1161}{1203}(Morgan) They're not here?
{1207}{1256}They'll be up in a minute.
{1260}{1363}Up in a minute? I've travelled|4,000 miles for this meeting!
{1367}{1480}I know, I know, but they won't come up|unless I phone them
{1484}{1543}and tell them that you've signed
- House MD - S02E02 Autopsy.srt
1 file(s), added on: 2008-04-30
Relevance
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:03,107 --> 00:00:06,121
<i>:: Beautiful by Christina Aguilera :: </i>
2
00:00:06,339 --> 00:00:10,951
<i>[singing along]
# To all your friends, you're delirious #</i>
3
00:00:11,035 --> 00:00:13,657
<i># So consumed #</i>
4
00:00:14,108 --> 00:00:17,796
<i># In all your doom #</i>
5
00:00:17,796 --> 00:00:18,760
<i># Ah #</i>
6
00:00:18,912 --> 00:00:23,610
<i># Tryin' hard to fill your emptiness #</i>
7
00:00:23,610 --> 00:00:26,220
<i># The breeze is gone #</i>
8
00:00:26,341 --> 00:00:28,194
- 10-minute warning.
- I'm fine.
9
00:00:28,278 --> 00:00:30,469
- What about y
- Autopsy.2008.DVDRip.Xvi D-VoMiT.srt
1 file(s), added on: 2010-09-22
Relevance
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:45,258 --> 00:00:47,886
She's totally sober saying that, I swear.
2
00:00:47,961 --> 00:00:50,020
I swear. Totally sober.
3
00:00:50,097 --> 00:00:52,088
- Time to cut.
- Not!
4
00:01:27,234 --> 00:01:28,223
I'm having so much fun.
5
00:01:28,301 --> 00:01:30,132
- Are you videoing this?
- This is the best trip ever.
6
00:01:30,203 --> 00:01:31,295
Can I have a kiss?
7
00:01:58,765 --> 00:02:00,232
All right, here we are... Mardi Gras.
8
00:02:00,300 --> 00:02:01,995
When is it?
I don't know when it is.
9
00:02:02,068 --> 00:02:03,797
But we're in Mardi Gras.
It's fuckin
- House MD S02 - 02 Autopsy HDTV.srt
1 file(s), added on: 2008-04-30
Relevance
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:26,341 --> 00:00:28,194
- Te quedan diez minutos.
- Ya estoy.
2
00:00:28,278 --> 00:00:30,469
- ?Y tus medicinas?
- Las tengo, mam?.
3
00:01:48,257 --> 00:01:49,783
?House!
4
00:01:50,519 --> 00:01:53,934
- Te necesito
- Olv?dalo. Me voy a casa.
5
00:01:54,018 --> 00:01:55,283
?Tienes fiebre?
6
00:01:55,622 --> 00:01:57,392
Chico, t? debes ser doctor y todo eso.
7
00:01:57,496 --> 00:01:58,496
Dos minutos.
8
00:01:58,542 --> 00:02:02,868
No, la marca roja en la planilla indica
que quien sea, es uno de los tuyos.
9
00:02:02,952 --> 00:02:05,350
Lo que significa c?ncer, es
- House MD - S02E02 Autopsy.srt
1 file(s), added on: 2008-04-25
Relevance
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:03,107 --> 00:00:06,121
<i>:: Beautiful by Christina Aguilera :: </i>
2
00:00:06,339 --> 00:00:10,951
<i>[singing along]
# To all your friends, you're delirious #</i>
3
00:00:11,035 --> 00:00:13,657
<i># So consumed #</i>
4
00:00:14,108 --> 00:00:17,796
<i># In all your doom #</i>
5
00:00:17,796 --> 00:00:18,760
<i># Ah #</i>
6
00:00:18,912 --> 00:00:23,610
<i># Tryin' hard to fill your emptiness #</i>
7
00:00:23,610 --> 00:00:26,220
<i># The breeze is gone #</i>
8
00:00:26,341 --> 00:00:28,194
- 10-minute warning.
- I'm fine.
9
00:00:28,278 --> 00:00:30,469
- What about y
- Alien.Autopsy.DVDRip.XviD-DoN E.srt
1 file(s), added on: 2008-01-22
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,000 --> 00:00:03,000
Alien.Autopsy.DVDRip.XviD-DoNE
2
00:00:25,960 --> 00:00:27,279
(Woman) Hello, Qwerty Films?
3
00:00:27,440 --> 00:00:29,635
Morgan Banner for Michael Kuhn.
4
00:00:29,800 --> 00:00:31,518
-(Buzzer)
-Push the door.
5
00:00:31,680 --> 00:00:33,716
That works. Good.
6
00:00:33,880 --> 00:00:38,556
Oh, great. lt's dark.
There's no lights here, so careful.
7
00:00:39,800 --> 00:00:41,153
(Man) What is this story?
8
00:00:41,320 --> 00:00:45,757
Michael wouldn't tell me who these people are
or what their story is. So, l don't know.
9
00:00:46,440 --> 00:0
- Alien.Autopsy.DVDRip.XviD-DoN E.TUR.sub
1 file(s), added on: 2007-11-25
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}25.000
{649}{682}Merhaba, Qwerty Filmcilik.
{686}{741}Ben, Morgan Banner. |Michael Kuhn'la görüþecektim.
{745}{788}- Kapýyý itin.
{792}{843}Ãalýþýyor. Harika.
{847}{964}Oh, harika. Karanlýk.|Burada hiç ýþýk yok, |dikkatli olun.
{995}{1029}Hikâye nedir?
{1033}{1144}Michael, bana bu insanlarýn hikâyelerini |ya da kim olduklarýný anlatmadý. |Bu yüzden, ben de bilmiyorum.
{1161}{1203}Burada deðiller mi?
{1207}{1256}Bir dakikaya kadar burada olacaklar.
{1260}{1363}Bir dakikaya kadar mý? |Bu görüþme için 4 bin millik yol teptim!
{1367}{1480}Biliyorum, biliyorum, |fakat ben telefon edip senin...
{1484}{1543}bunu
- House - 2x02 - Autopsy.srt
1 file(s), added on: 2007-12-07
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:03,107 --> 00:00:06,121
<i>:: Beautiful by Christina Aguilera :: </i>
2
00:00:06,339 --> 00:00:10,951
<i>[singing along]
# To all your friends, you're delirious #</i>
3
00:00:11,035 --> 00:00:13,657
<i># So consumed #</i>
4
00:00:14,108 --> 00:00:17,796
<i># In all your doom #</i>
5
00:00:17,786 --> 00:00:18,760
<i># Ah #</i>
6
00:00:18,912 --> 00:00:23,610
<i># Tryin' hard to fill your emptiness #</i>
7
00:00:23,610 --> 00:00:26,220
<i># The breeze is gone #</i>
8
00:00:26,341 --> 00:00:28,194
- 10-minute warning.
- I'm fine.
9
00:00:28,278 --> 00:00:30,469
- What about y
- After.Dark.Horrorfest.Autopsy.2008.DVDRip.Xvi D-VoMiT94127.srt
1 file(s), added on: 2010-12-14
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:32,000 --> 00:00:38,000
www.subtitrari-noi.ro
2
00:00:38,400 --> 00:00:44,400
Subtitrarea:
dorula/Avocatul31-Subtitrari-noi Team
3
00:00:44,900 --> 00:00:47,500
E total serioasã când spune asta, jur.
4
00:00:47,600 --> 00:00:49,700
Jur. Serioasã total.
5
00:00:49,800 --> 00:00:51,800
- E timpul s-o opreºti.
- Nu.
6
00:01:26,900 --> 00:01:27,900
Mã distrez aºa bine.
7
00:01:28,000 --> 00:01:29,800
- Filmezi asta?
- E cea mai bunã excursie.
8
00:01:29,900 --> 00:01:31,000
Ãmi dai o sãrutare?
9
00:01:58,400 --> 00:01:59,900
Ãn regulã, iatã-ne... Mardi Gras.
10
- Alien Autopsy cd1 ( English Subtitles )
- Alien Autopsy cd2 ( English Subtitles )
2 file(s), added on: 2008-04-09
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.MySubtitles.com
1
00:00:25,960 --> 00:00:27,279
(Woman) Hello, Qwerty Films?
2
00:00:27,440 --> 00:00:29,635
Morgan Banner for Michael Kuhn.
3
00:00:29,800 --> 00:00:31,518
-(Buzzer)
-Push the door.
4
00:00:31,680 --> 00:00:33,716
That works. Good.
5
00:00:33,880 --> 00:00:38,556
Oh, great. lt's dark.
There's no lights here, so careful.
6
00:00:39,800 --> 00:00:41,153
(Man) What is this story?
7
00:00:41,320 --> 00:00:45,757
Michael wouldn't tell me who these people are
or what their story is. So, l don't know.
8
00:00:46,440 --> 00:00:48,112
(Morgan) They're not here?
9
00:00:48,280 --> 00:0
- House MD 202 - Autopsy.srt.srt
1 file(s), added on: 2008-04-16
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:26,341 --> 00:00:28,194
- Faltam 10 minutos.
- Est? bem.
2
00:00:28,278 --> 00:00:30,469
- E os teus rem?dios?
- J? os tomei, m?e.
3
00:01:48,257 --> 00:01:49,783
House!
4
00:01:50,519 --> 00:01:53,934
- Preciso de ti.
- Esquece, vou para casa.
5
00:01:54,018 --> 00:01:55,283
Alergia?
6
00:01:55,622 --> 00:01:57,392
Bem, tu deves ser um m?dico espectacular?
7
00:01:57,496 --> 00:01:58,356
Dois minutos.
8
00:01:58,542 --> 00:02:02,868
N?o, o roxo no arquivo significa
quem quer que seja, ? um do seus pacientes.
9
00:02:02,952 --> 00:02:05,350
O que significa cancro.
E n?o
- Alien.Autopsy[2006]DvDrip.AC3 [Eng]-aXXo.srt
1 file(s), added on: 2008-05-06
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:18,500 --> 00:00:21,500
???????? ???????: SAH
2
00:00:25,960 --> 00:00:27,279
Qwerty Films,
????????;
3
00:00:27,440 --> 00:00:29,635
????? ? ??????? ??????,
??? ??? ????? ???.
4
00:00:29,800 --> 00:00:31,518
??????? ??? ?????.
5
00:00:31,680 --> 00:00:33,716
????????, ???????.
6
00:00:33,880 --> 00:00:37,321
?????, ????? ????????.
??? ???? ????, ????????.
7
00:00:37,638 --> 00:00:39,632
- ????????? ?? ??????? ???????. -
8
00:00:39,800 --> 00:00:41,153
??? ?? ?????? ?????????;
9
00:00:41,320 --> 00:00:45,757
? ????? ??? ??? ???? ???? ????? ?????,
???? ?? ???? ?????, ????
- After.Dark.Horrorfest.Autopsy.2008.XviD-VoMiT .srt
1 file(s), added on: 2010-08-13
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:44,978 --> 00:00:47,606
She's totally sober saying that, I swear.
2
00:00:47,680 --> 00:00:49,739
I swear. Totally sober.
3
00:00:49,816 --> 00:00:51,807
- Time to cut.
- Not!
4
00:01:26,953 --> 00:01:28,007
so much fun.
5
00:01:28,121 --> 00:01:29,852
- Are you videoing this?
- This is the best trip ever.
6
00:01:29,923 --> 00:01:31,015
Can I have a kiss?
7
00:01:58,485 --> 00:01:59,952
All right, here we are... Mardi Gras.
8
00:02:00,019 --> 00:02:01,714
When is it?
I don't know when it is.
9
00:02:01,788 --> 00:02:03,517
But we're in Mardi Gras.
It's fuckin' awesome.
1 file(s), added on: 2010-07-29
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{620}{665}- Masz 10 minut.|- Zd¹¿ê.
{687}{740}- A lekarstwa?|- W³aÅnie je biorê, mamo.
{1703}{1807}2X02 - AUTOPSJA
{1813}{1904}t³umaczy³a: wichrowa kejt|napisy. org SubTitles Group
{2014}{2105}/t³umaczenie na potrzeby w³asne;/|/wszelkie prawa autorskie zastrze¿one/
{2115}{2205}/wprowadzanie zmian bez/|/ zgody t³umaczki zabronione;/
{2215}{2305}/napisy przeznaczone wy³¹cznie/|/do celów niekomercyjnych;/
{2339}{2429}t³umaczenie: wichrowa kejt
{2632}{2668}House!
{2686}{2766}- Potrzebujê ciê.|- Zapomnij. Idê do domu.
{2770}{2800}- Katar sienny?
{2808}{2849}- Ch³opcze, musisz byæ chyba lekarzem.
{2853}{2874}- Dwie minuty.
- Alien.Autopsy.Fact.Or.Fiction .1995.DVDrip.valio.srt
1 file(s), added on: 2010-09-20
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:13,167 --> 00:00:15,467
Ãêî òîâà , êîåòî ùå âèäèòå
Ã¥ èñòèÃà ,
2
00:00:15,467 --> 00:00:19,033
òî òîâà å Ãà é-ïîòðåñà âà ùèÿò
ôèëì â èñòîðèÿòà .
3
00:00:19,033 --> 00:00:21,467
Ãîëêîòî è äà ñìå ñêåïòè÷Ãè,
Ãÿêîè åêñïåðòè âÿðâà ò,
4
00:00:21,467 --> 00:00:23,701
֌ òîâà å à âòåÃòè÷åà ôèëì
çà èçâúÃçåìÃè ôîðìè Ãà æèâîò.
5
00:00:23,701 --> 00:00:25,801
ÃñòèÃà èëè ÃÃ¥?
6
00:00:25,801 --> 00:00:28,367
Ãîâà èçãëåæäà êà òî
èñò
- Alien.Autopsy[2006]DvDrip.AC3 [Eng]-aXXo63549.srt
1 file(s), added on: 2010-12-14
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:06,000 --> 00:00:10,200
MADE BY RAA & RAA
2
00:00:14,000 --> 00:00:18,200
"Alien Autopsy"
"Autopsia Unui Extraterestru"
3
00:00:25,960 --> 00:00:27,279
Bunã ziua, suntem Qwerty Films.
4
00:00:27,440 --> 00:00:29,635
Sunt Morgan Banner
îl caut pe Michael Kuhn.
5
00:00:29,800 --> 00:00:31,518
Ãmpingeþi uºa.
6
00:00:31,680 --> 00:00:33,716
Merge. E bine.
7
00:00:33,880 --> 00:00:38,556
Oh, super. E întuneric.
Ai grijã, nu e luminat aici.
8
00:00:39,800 --> 00:00:41,153
Care e problema?
9
00:00:41,320 --> 00:00:45,757
Michael nu a vrut sã-mi spunã cine sunt tipii ãi
- Armando.Crispino.Autopsy.(1975).Xvid.EN. IT.txt
1 file(s), added on: 2010-07-28
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{72}>> DarkProject SubGroup <<|=== Mroczna Strona Napisów ===
{80}{190}T³umaczenie: Rado
{193}{290}Korekta : Chudy
{4020}{4082}Muzeum Micha³a Anio³a|w szeÅciu ujêciach!
{4086}{4163}- Ile?|- Trzy tysi¹ce.
{4218}{4274}Przepraszam,|czy to jest tyle warte?
{4278}{4322}To za du¿o.|Proszê mu daæ po³owê.
{4326}{4380}- Ja te¿ jestem amerykank¹.|- Naprawdê?
{4384}{4439}Lucy, Lucy to te¿ amerykanka.
{4443}{4507}Taxi!|Taxi!
{4565}{4646}Czekaj, gdzie jedziesz?|Nie jest póŸno.
{4661}{4694}Jedziecie t¹ taksówk¹,|czy nie?
{4698}{4769}Dobrze, wsiadaj.
{5797}{5867}Wielkie dziêki.
{5944}{5996}Abramo, przynieÅ mi nowy skalpel.
{
- Nightmares-And-Dreamscapes-01x07-Autopsy-Room-Four.srt
1 file(s), added on: 2010-09-30
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:32,771 --> 00:01:34,034
Oohh.
What's happening to me?
2
00:01:44,331 --> 00:01:45,143
What was that?
3
00:01:52,001 --> 00:01:53,679
Am I unconscious?
4
00:01:55,024 --> 00:01:56,943
No.
5
00:01:57,950 --> 00:01:58,964
I must be awake.
6
00:02:01,395 --> 00:02:04,093
Unconscious people
don't feel movement.
7
00:02:06,338 --> 00:02:10,273
And they... they couldn't
smell that peculiar odor...
8
00:02:12,125 --> 00:02:14,547
something like rubber?
9
00:02:16,124 --> 00:02:19,182
Or vinyl?
10
00:02:23,055 --> 00:02:25,517
Oh, no.
11
00:02:25,519 --> 00:02:26,677
The
There are more subtitles available for Autopsy
Click here to view them