Advertisement:
---------------
---------------
Search Movie Subtitles results for Atomic Twister by relevance:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:05,820 --> 00:02:09,011
Vamos a tener que irnos.
Tenemos que ir a un lugar seguro
2
00:02:11,930 --> 00:02:16,095
- Mamá, tengo miedo!
- Toma mi mano
3
00:02:27,241 --> 00:02:29,110
Oh no! no podemos
ir al sótano!
4
00:02:32,061 --> 00:02:37,068
Corre hasta la cosechadora
5
00:03:06,222 --> 00:03:08,737
Mamá, apurate!
6
00:03:35,224 --> 00:03:36,816
Te amo.
7
00:03:56,184 --> 00:04:01,100
la mama de Owen...
.. escapando de un tornado...
8
00:04:01,265 --> 00:04:06,783
La madre fue llevada por el tornado.
El chico la agarra pero se le escapa.
9
00:04:06,945 --> 00:04:1
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{188}{289}ATOMSKI TORNADO
{372}{431}V glavnih vlogah:
{2143}{2207}Scenarij:
{2424}{2483}Režija:
{3023}{3069}Mama?
{3081}{3130}Mama!
{3136}{3234}Pobegniti morava, srèek!|Oditi na varno. Greva!
{3318}{3402}Mama, tako me je strah.|-Primi me za roko.
{3722}{3847}Ne! Samo ne na zaklonišèe!|-Daj, mama. -Pridi!
{3854}{3905}Beži v kombajn, srèek!
{3969}{4021}Beži!
{4684}{4736}Mama, daj!
{5394}{5453}Rad te imam!
{5589}{5629}Mama!
{5672}{5726}Mama!
{5933}{6039}Deèek in mama sta bežala pred|tornadom. Prišla sta kombajna.
{6048}{6160}Tedaj je mamo zajel tornado,|deèek jo je zgrabil, a zaman.
{6164}{6289}Odletela je v zrak. Nikoli veè
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}Napisy poprawione i synchronizowane na zlecenie NapisZone|http://www. napiszone. prv. pl lub http://napiszone. xx. pl
{237}{312}ATOMOWA BURZA
{362}{421}W rolach g³ównych
{1639}{1701}Zdjêcia
{2157}{2214}Scenariusz
{2441}{2498}Re¿yseria
{3037}{3067}Mamo...
{3092}{3117}Mamo!
{3149}{3219}Musimy iÅæ, kochanie!|Musimy siê gdzieÅ schowaæ.
{3221}{3246}ChodŸ!
{3319}{3370}Mamo, ja siê bojê!
{3372}{3411}Daj mi rêkê!
{3727}{3777}Nie dostaniemy siê|do piwnicy!
{3779}{3817}Uciekajmy!
{3842}{3892}Biegnij do kombajnu!
{4327}{4357}Biegnij!
{4698}{4746}Szybciej, mamo!
{5402}{5446}Kocham ciê!
{5592}{5622}Mamo!
{5937}{6012}Ch³op
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:04,620 --> 00:02:09,011
We moeten naar de schuilkelder.
Rennen.
2
00:02:11,380 --> 00:02:14,975
Mama, ik ben bang.
- Pak m'n hand.
3
00:02:28,340 --> 00:02:30,137
Niet de schuilkelder.
4
00:02:32,700 --> 00:02:34,850
Ren naar de dorsmachine.
5
00:03:06,220 --> 00:03:08,734
Mama, schiet nou op.
6
00:03:35,220 --> 00:03:36,812
Ik hou van je.
7
00:03:56,180 --> 00:04:01,095
De jongen en z'n moeder vluchten.
Ze komen bij een dorsmachine.
8
00:04:01,260 --> 00:04:06,778
De moeder wordt weggezogen.
De jongen kan haar niet houden.
9
00:04:06,940 --> 00:04:11,775
Ze vliegt de lu
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
00:00:01:RIP : Arnold McIntosh arny@poczta.fm
00:00:04:Korekta : maniac64@wp.pl dla napisy.org
00:00:09:ATOMOWA BURZA
00:00:14:W rolach g??wnych
00:01:06:Zdj?cia
00:01:26:Scenariusz
00:01:38:Re?yseria
00:02:01:Mamo
00:02:04:Mamo!
00:02:06:Musimy i??, kochanie!|Musimy si? gdzie? schowa?
00:02:09:Chod?!
00:02:13:Mamo, ja si? boj?!
00:02:15:Daj mi r?k?!
00:02:29:Nie dostaniemy si?|do piwnicy!
00:02:31:Uciekajmy!
00:02:34:Biegnij do kombajnu!
00:02:53:Biegnij!
00:03:08:Szybciej, mamo!
00:03:36:Kocham ci?!
00:03:44:Mamo!
00:03:57:Ch?opiec ucieka? z mam?|przed tornadem.
00:04:01:Chcieli si? schowa?|pod kombajnem.
00:04:04:Nagle wiatr uni?s? mam?.
00:04:06:Ch?opiec chwyci? j?
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:00,000 --> 00:02:01,353
Mor.
2
00:02:02,320 --> 00:02:03,548
Mor!
3
00:02:04,440 --> 00:02:07,398
Vi må av sted, skatt.
I sikkerhet, okay?
4
00:02:11,400 --> 00:02:14,198
Mor, jeg er redd
Ta hånden min.
5
00:02:15,840 --> 00:02:16,989
Kom.
6
00:02:27,800 --> 00:02:28,994
Ikke kjelleren!
7
00:02:29,320 --> 00:02:33,791
Kom nå, mor. Den kommer!
Løp bort til skurtreskeren!
8
00:02:56,080 --> 00:02:58,150
Løp!
9
00:03:06,040 --> 00:03:07,996
Mor, kom nå!
10
00:03:34,760 --> 00:03:36,876
Jeg elsker deg!
11
00:03:42,400 --> 00:03:43,515
Mor!
12
00:03:45,720
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}Napisy poprawione i synchronizowane na zlecenie NapisZone|http://www. napiszone. prv. pl lub http://napiszone. xx. pl
{237}{312}ATOMOWA BURZA
{362}{421}W rolach g??wnych
{1639}{1701}Zdj?cia
{2157}{2214}Scenariusz
{2441}{2498}Re?yseria
{3037}{3067}Mamo...
{3092}{3117}Mamo!
{3149}{3219}Musimy i??, kochanie!|Musimy si? gdzie? schowa?.
{3221}{3246}Chod?!
{3319}{3370}Mamo, ja si? boj?!
{3372}{3411}Daj mi r?k?!
{3727}{3777}Nie dostaniemy si?|do piwnicy!
{3779}{3817}Uciekajmy!
{3842}{3892}Biegnij do kombajnu!
{4327}{4357}Biegnij!
{4698}{4746}Szybciej, mamo!
{5402}{5446}Kocham ci?!
{5592}{5622}Mamo!
{5937}{6012}Ch?opiec ucieka? z mam
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
00:00:09:ATOMOWA BURZA
00:00:14:W rolach g??wnych
00:01:05:Zdj?cia
00:01:26:Scenariusz
00:01:37:Re?yseria
00:02:01:Mamo...
00:02:03:Mamo!
00:02:05:Musimy i??, kochanie!|Musimy si? gdzie? schowa?.
00:02:08:Chod?!
00:02:12:Mamo, ja si? boj?!
00:02:14:Daj mi r?k?!
00:02:29:Nie dostaniemy si?|do piwnicy!
00:02:31:Uciekajmy!
00:02:33:Biegnij do kombajnu!
00:02:53:Biegnij!
00:03:07:Szybciej, mamo!
00:03:36:Kocham ci?!
00:03:43:Mamo!
00:03:57:Chlopiec uciekal z mam?|przed tornadem.
00:04:00:Chcieli si? schowa?|pod kombajnem.
00:04:03:Nagle wiatr uni?s? mam?.
00:04:05:Ch?opiec chwyci?|j? za r?k?, ale by? za s?aby
00:04:07:i w ko?cu j? pu?ci?.
00:04:09:Mama odlecia?a.
00:04:10
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{188}{289}ATOMSKI TORNADO
{372}{431}V glavnih vlogah:
{2143}{2207}Scenarij:
{2424}{2483}Režija:
{3023}{3069}Mama?
{3081}{3130}Mama!
{3136}{3234}Pobegniti morava, srèek!|Oditi na varno. Greva!
{3318}{3402}Mama, tako me je strah.|-Primi me za roko.
{3722}{3847}Ne! Samo ne na zaklonišèe!|-Daj, mama. -Pridi!
{3854}{3905}Beži v kombajn, srèek!
{3969}{4021}Beži!
{4684}{4736}Mama, daj!
{5394}{5453}Rad te imam!
{5589}{5629}Mama!
{5672}{5726}Mama!
{5933}{6039}Deèek in mama sta bežala pred|tornadom. Prišla sta kombajna.
{6048}{6160}Tedaj je mamo zajel tornado,|deèek jo je zgrabil, a zaman.
{6164}{6289}Odletela je v zrak. Nikoli veè
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}25.000
{181}{282}ATOMIC TWISTER
{365}{424}Uloge:
{2136}{2200}Scenarij:
{2417}{2476}Redatelj:
{3016}{3062}Mama?
{3074}{3123}Mama!
{3129}{3227}Moramo pobjeæi, dušo!|Skloniti se na sigurno! Kreni!
{3311}{3395}Mama, jako se bojim.|- Uzmi me za ruku.
{3715}{3840}Ne! Samo ne podrum!|- Hajde, mama. - Dolazi!
{3847}{3898}Bježi u vršilicu, dušo!
{3962}{4013}Bježi!
{4450}{4600}{C:{preview}00FF}{y:ib} B & M |{C:$FF0000}{y:b} movies
{4677}{4728}Mama, hajde!
{5387}{5446}Volim te!
{5582}{5622}Mama!
{5665}{5718}Mama!
{5926}{6032}Djeèak i majka bježali su pred|tornadom. Stigli su do vršilice.
{6041}{6153}Tada je majku usisao tornado,|djeÃ
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:07,510 --> 00:00:11,549
ATOMIC TWISTER
2
00:00:14,870 --> 00:00:17,259
UIoge:
3
00:01:25,710 --> 00:01:28,270
Scenario:
4
00:01:36,950 --> 00:01:39,305
RedateIj:
5
00:02:00,910 --> 00:02:02,741
Mama?
6
00:02:03,230 --> 00:02:05,186
Mama!
7
00:02:05,430 --> 00:02:09,343
Moramo pobjeæi, dušo!
SkIoniti se na sigurno! Kreni!
8
00:02:12,710 --> 00:02:16,066
Mama, jako se bojim.
-Uzmi me za ruku.
9
00:02:28,870 --> 00:02:33,864
Ne! Samo ne podrum!
-Hajde, mama. -DoIazi!
10
00:02:34,150 --> 00:02:36,186
Bježi u vršiIicu, dušo!
11
00:02:38,750 --> 00:02:40,820
BjeÅ