Advertisement:
---------------
---------------
Search Movie Subtitles results for Atlantis Napisy by relevance:
Subtitles for Atlantis Napisy
keywords: stargate, atlantis, 02x1, napisy, the, hive,
original filename: Stargate_Atlantis_02x11_(NAPiSY-73994).zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
[01][20]{C:$aaccff}Stargate Atlantis [02x11] The Hive|http://napisy.gwrota.com
[21][40]{C:$aaccff}/Poprzednio w "Stargate Atlantis"
[59][72]My?la?e?, ?e nie ?yj?,|co nie, Sheppard?
[72][93]Jace udoskonali? enzym,
[96][118]Idzie nam tak dobrze,|?e mogliby?my dodawa? go do jedzenia.
[120][131]Gratulacje.
[139][154]W?a?nie wzi??e? swoj? pierwsz? dawk?.
[155][181]/Pomo?ecie nam zniszczy? statek-r?j.
[190][206]Nast?pi?a ma?a zmiana plan?w.
[212][234]McKay zostanie tutaj|podczas trwania misji.
[237][248]/Sheppard, jeste? tam?
[251][266]/Chyba uruchomi?em alarm.
[323][332]Czego chcesz?
[339][362]Tego, kt?ry pilotowa? statek.
[437][451]/Kl?knij.
[509][524]/A teraz ci?g dalszy.
[572][
Subtitles for Atlantis Napisy
keywords: stargate, atlantis, 02x1, napisy, lost, boys,
original filename: Stargate_Atlantis_02x10_(NAPiSY-72116).zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
[1][11]{C:$aaccff}Stargate Atlantis [2x10] Lost Boys|http://napisy.gwrota.com
[12][31]{C:$aaccff}/Poprzednio w "Stargate Atlantis"
[37][59]Got?w do s?u?by, pani doktor.
[60][70]/Poruczniku!
[71][80]Co pan tu robi?
[81][97]- Pozw?lcie mi czym? si? zaj??.|- Nie s?dz?.
[98][108]Nie rozkazuj mi!
[109][131]Gdzie reszta enzymu?
[134][183]Porucznik Ford m?g? by? twoim przyjacielem,|ale ju? nim nie jest.
[185][204]/My tylko szukamy tu przyjaciela.
[206][227]- My?licie, ?e zwariowa?em.|- Nie, nikt tak nie s?dzi.
[228][252]S?dzimy, ?e mo?emy mu pom?c,|je?li go znajdziemy.
[253][271]Ten narkotyk miesza ci w g?owie.
[272][307]Czuj? si? dobrze,|nawet lepiej ni? dobrze.
[331][348]/Poruczniku
Subtitles for Atlantis Napisy
keywords: stargate, atlantis, 02x0, 5, napisy, condemned,
original filename: Stargate_Atlantis_02x05_(NAPiSY-71387).zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
[01][30]{C:$aaccff}Stargate Atlantis [2x05] Condemned|http://napisy.gwrota.com
[107][120]Wygl?da znajomo?
[121][133]Nie.
[136][168]Ja chyba te? tu wcze?niej nie by?am.
[172][201]Nie wida? ?adnej osady,|przynajmniej w pobli?u.
[202][229]Poza dymem z tego obozowiska.
[271][289]Tak, poza tym.
[324][366]Wyl?duj? w odleg?o?ci kilkuset|metr?w od tego miejsca.
[499][544]Bardzo prymitywne, a? nie warto|nawi?zywa? kontaktu z nimi.
[549][569]Co tak ?mierdzi?
[612][627]Wygl?da na to, ?e odeszli w po?piechu.
[628][663]Z Wr?t zazwyczaj|nie wychodzi nic dobrego.
[682][697]Co ty...?
[698][710]O Bo?e, on to je.
[711][738]Wiesz, ?e to mo?e by? pranie?
[742][763]Bardzo dobre.
[785][827]Gdy ju?
Subtitles for Atlantis Napisy
keywords: stargate, atlantis, 01x1, napisy, the, eye,
original filename: Stargate_Atlantis_01x11_(NAPiSY-70392).zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
[01][27]{C:$aaccff}Stargate Atlantis [1x11] The Eye|{C:$aaccff}http://napisy.gwrota.com
[27][44]{C:$aaccff}/Poprzednio w "Stargate Atlantis"
[46][77]To nie mo?e by? burza.|Rozci?ga si? na ca?ym horyzoncie.
[78][95]/Musi pokrywa? ju? prawie|/20% ca?ej planety.
[96][114]Je?li chcesz, ?eby prze?yli,|ode?lij ich st?d.
[115][144]W ci?gu godziny na Atlantis|pozostanie mniej ni? 10 ludzi.
[147][178]Nie mo?emy pozwoli? sobie|na zmarnowanie tej okazji.
[180][214]Czego nam brakuje,|by w??czy? os?ony?
[216][237]- Elektryczno?ci.|- Atlantis zosta?o zaprojektowane tak,
[238][263]/?e ca?a jej konstrukcja mo?e|/odprowadza? wy?adowania atmosferyczne
[264][286]/- poza teren miasta.|/- Je?li od??czy
Subtitles for Atlantis Napisy
keywords: stargate, atlantis, 01x0, 8, napisy, underground,
original filename: Stargate_Atlantis_01x08_(NAPiSY-70294).zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
[01][40]{C:$aaccff}Stargate Atlantis [1x08] Underground|http://napisy.gwrota.com
[19][32]/Nazywaj? si? Genii.
[34][71]/To pro?ci ludzie,|ale dobrzy rolnicy i uczciwi handlarze.
[72][117]Od zbior?w na l?dzie|dziel? nas jeszcze miesi?ce...
[121][152]- I zaczyna nam brakowa? jedzenia.|- Zauwa?y?em, jest coraz gorzej.
[153][167]Szczeg?lnie z kaw?.
[170][202]Mo?e nie powiniene? pi?|11 kubk?w dziennie.
[203][233]Upewniam si? tylko, ?e dostan?|swoj? cz???, zanim jej zabraknie.
[235][264]Brzmi uczciwie.
[273][313]Jestem za handlem, ale czy|nie powinni?my szuka? sposob?w obrony?
[314][333]Jak nam w tym pomo?e kilku rolnik?w?
[334][365]Mo?e przedstawi? nas komu?,|kto b?dzie w stanie pom?c.
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{2560}{2592}Mahtim!
{2689}{2727}Mahtim!
{2954}{2988}Mahtim!
{3786}{3821}Good afternoon,|gentlemen.
{3822}{3858}First off, I'd like|to thank this board...
{3860}{3914}for taking the time|to hear my proposal.
{3915}{3966}Now, we've all heard|of the legend ofAtlantis...
{3967}{4022}a continent somewhere|in the mid-Atlantic...
{4023}{4072}that was home|to an advanced civilization...
{4073}{4134}possessing technology|far beyond our own...
{4136}{4191}that, according|to our friend Plato here...
{4192}{4250}was suddenly struck|by some cataclysmic event...
{4251}{4290}that sank it|beneath the sea.
{4291}{4360}Now, some of you may ask,|why Atlant
Subtitles for Atlantis Napisy
keywords: stargate, atlantis, 01x0, 3, napisy, hide, and, seek,
original filename: Stargate_Atlantis_01x03_(NAPiSY-70078).zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
[01][40]{C:$aaccff}Stargate Atlantis [1x03] Hide And Seek|http://napisy.gwrota.com
[66][95]Podoba ci si? ta ma?a?
[96][136]- Niespecjalnie.|- M?wi?em do myszy.
[137][170]Niekt?re z tych Athosianek s? niez?e.
[171][196]Uratowali?my ich przed Wraith|i powinni?my to wykorzysta?,
[197][224]zanim zdadz? sobie spraw?,|?e nie jeste?my tacy fajni.
[225][257]Siadaj, jestem gotowy.
[287][316]Dziwi? si?, ?e zg?osi?e? si?|na ochotnika, Rodney.
[317][335]Znasz mnie, ch?tnie pomog?.
[336][355]Tak, jasne.
[356][407]Masz jakie? pytania, co do procedury?|W ko?cu jeste? naukowcem.
[408][465]Przepraszam, ale medycyna|ma tyle wsp?lnego z nauk?, co voodoo.
[466][512]Chc? tylko wiedzie?, czy dzi?ki te
Subtitles for Atlantis Napisy
keywords: stargate, atlantis, 02x0, 2, napisy, the, intruder,
original filename: Stargate_Atlantis_02x02_(NAPiSY-72113).zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
[01][15]{C:$aaccff}Stargate Atlantis [2x02] The Intruder|http://napisy.gwrota.com
[18][58]{C:$aaccff}/Poprzednio w "Stargate Atlantis"
[60][72]Widzieli?my eksplozj? statku-roju.
[73][96]/Zapewniam, ?e major Sheppard|/jest ca?y i zdrowy.
[101][130]- Kto m?wi?|/- Steven Caldwell, dow?dca Dedala.
[132][154]Jeste?my gotowi udzieli? wam pomocy.
[155][187]Rodney, potrzebujemy os?ony za 40 sekund|/albo jeste?my martwi.
[192][226]Mamy tylko jedno ZPM.|Jak d?ugo wytrzymamy, waszym zdaniem?
[227][242]/Miesi?ce, tygodnie?
[243][259]- Dni.|/- A gdyby pomy?leli, ?e nas nie ma?
[260][283]/- Zniszczy? miasto?|- Nie, ale ?eby tak wygl?da?o.
[284][315]/- Upozorujemy samozniszczenie.|- Dzia?a, czy
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
00:01:10:HEARTS IN ATLANTIS|(SERCA ATLANTYD?W)
00:01:42:- Paczka dla Roberta Garfielda.|- Tak.
00:01:45:- Prosz? tu podpisa?.|- Dzi?ki.
00:02:27:"Drogi panie Garfield,|z przykro?ci? zawiadamiam, ?e John Sullivan|zgin?? w wypadku samochodowym 9 stycznia 2002..."
00:02:34:"Miejscowy bohater srebrnej gwiazdy|ginie w tragedii na autostradzie"
00:02:43:Przesz?o?? mo?e przyj?? kiedy tylko chce|wywa?aj?c drzwi.
00:02:49:I nigdy nie wiesz,|gdzie ci? zabierze.
00:02:53:Mo?esz mie? jedynie nadziej?,|?e jest to miejsce, do kt?rego chcesz si? uda?.
00:03:10:Dodzwoni?e? si? do rodziny Garfield.|Jill i ch?opcy wyjechali.
00:03:14:Mo?esz do nich zadzwoni? na kom?rk?.
00:03:17:Wyjecha?em na par? d
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1665}{1785}SERCA ATLANTYD?W
{2440}{2510}- Paczka dla Roberta Garfielda.|- Tak.
{2511}{2592}- Prosz? tu podpisa?.|- Dzi?ki.
{3518}{3578}"Drogi panie Garfield,|z przykro?ci? zawiadamiam,
{3579}{3684}?e John Sullivan|zgin?? w wypadku samochodowym 9 stycznia 2002..."
{3686}{3807}"Miejscowy bohater srebrnej gwiazdy|ginie w tragedii na autostradzie"
{3902}{4010}Przesz?o?? mo?e przyj?? kiedy tylko chce|wywa?aj?c drzwi.
{4046}{4134}I nigdy nie wiesz,|gdzie ci? zabierze.
{4142}{4271}Mo?esz mie? jedynie nadziej?,|?e jest to miejsce, do kt?rego chcesz si? uda?.
{4549}{4644}Dodzwoni?e? si? do rodziny Garfield.|Jill i ch?opcy wyjechali.
{4645}{4716}Mo?
Subtitles for Atlantis Napisy
keywords: stargate, atlantis, 02x1, napisy, lost, boys,
original filename: Stargate_Atlantis_02x10_(NAPiSY-71599).zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
[01][10]{C:$aaccff}Stargate Atlantis [2x10] Lost Boys|http://napisy.gwrota.com
[11][30]{C:$aaccff}/Poprzednio w "Stargate Atlantis"
[32][55]Got?w do s?u?by, pani doktor.
[56][65]/Poruczniku!
[66][76]Co pan tu robi?
[77][93]- Pozw?lcie mi czym? si? zaj??.|- Nie s?dz?.
[94][103]Nie rozkazuj mi!
[104][126]Gdzie reszta enzymu?
[131][180]Porucznik Ford m?g? by? twoim przyjacielem,|ale ju? nim nie jest.
[181][200]/My tylko szukamy tu przyjaciela.
[201][213]My?licie, ?e zwariowa?em.
[214][223]Nie, nikt tak nie s?dzi.
[224][248]S?dzimy, ?e mo?emy mu pom?c,|je?li go znajdziemy.
[249][267]Ten narkotyk miesza ci w g?owie.
[268][303]Czuj? si? dobrze, nawet lepiej ni? dobrze.
[327][344]/Po
Subtitles for Atlantis Napisy
keywords: stargate, atlantis, 02x1, 2, napisy, epiphany,
original filename: Stargate_Atlantis_02x12_(NAPiSY-74350).zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
[01][30]{C:$aaccff}Stargate Atlantis [02x12] Epiphany|http://napisy.gwrota.com
[82][106]Dlaczego zaparkowa?e? tak daleko?
[107][149]Wyl?dowa?em dalej ni? mi si? wydawa?o.|Nie mo?emy parkowa?, gdzie popadnie, Rodney.
[149][174]Teraz to bez znaczenia,|jeste?my prawie na miejscu.
[174][206]Wiesz chocia?, czego szukamy?
[206][228]Cokolwiek to jest,|jest gdzie? tutaj.
[228][238]Co jest tutaj?
[238][273]To, co spowodowa?o skok mocy|wykryty ze Skoczka.
[273][287]Wiesz, jak to wygl?da?
[287][309]B?d? wiedzia?, gdy to zobacz?.
[328][337]I widz? to.
[404][414]Wygl?da jak przej?cie.
[420][437]Tak, niezwykle podobne do przej?cia.
[495][537]Wygl?da na jedyne przej?cie|pod grzbietem g?rskim w
Subtitles for Atlantis Napisy
keywords: stargate, atlantis, 01x0, 7, napisy, poisoning, the, well,
original filename: Stargate_Atlantis_01x07_(NAPiSY-70124).zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
[01][40]{C:$aaccff}Stargate Atlantis [1x07] Poisoning The Well|http://napisy.gwrota.com
[56][90]Niezawodne ?r?d?o zasilania|to nasze najwi?ksze zmartwienie.
[91][140]Celem tego projektu jest|wykorzystanie ciep?a z wn?trza ziemi.
[152][175]Energia geotermiczna.
[176][193]U?ywacie tego?
[198][218]Macie poj?cie,|jak skomplikowana geotermi...?
[222][246]McKay.
[248][268]Powinno dzia?a? doskonale.
[269][296]Wygl?da na to,|?e wiele osi?gn?li?cie, kanclerzu.
[298][339]Od ostatniej napa?ci Wraith bardzo si?|starali?my odbudowa? nasze spo?ecze?stwo.
[339][371]Nie boicie si?, ?e wasze|dzia?ania ?ci?gn? ich uwag??
[372][382]Tak.
[383][419]Ale nie pozwolimy, aby to zatrzyma?o nas|przed wykor
Subtitles for Atlantis Napisy
keywords: stargate, atlantis, 02x0, 1, napisy, the, siege, part, 3,
original filename: Stargate_Atlantis_02x01_(NAPiSY-72112).zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
[01][08]{C:$aaccff}Stargate Atlantis [2x01] The Siege - Part 3|http://napisy.gwrota.com
[09][34]{C:$aaccff}/Poprzednio w "Stargate Atlantis"
[35][64]- Posiadasz DNA Wraith.|- Mo?e zobaczy?, co si? dzieje?
[67][92]- Jestem na statku.|/- Odbieramy kod.
[93][111]- Kto to?|- Dow?dztwo Gwiezdnych Wr?t.
[112][166]Musimy wytrzyma? do przybycia Dedala,|a potem u?y? ZPM do zasilania os?ony.
[167][194]Wiele sygna??w,|wykrylismy je dopiero teraz.
[229][278]Pu?kownik Summner by? moim przyjacielem,|a ty przyznajesz si? do jego zabicia.
[279][306]Wraith s? wewn?trz Atlantydy.
[309][325]Leci kolejna fala.
[326][349]Zamaskowanym skoczkiem mo?na|wlecie? prosto w ich gard?a.
[350][372]- Zg?aszasz s
Subtitles for Atlantis Napisy
keywords: stargate, atlantis, 01x1, 4, napisy, sanctuary,
original filename: Stargate_Atlantis_01x14_(NAPiSY-71250).zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
[01][02]{C:$aaccff}Stargate Atlantis [1x14] Sanctuary|http://napisy.gwrota.com
[02][24]{C:$aaccff}/Poprzednio w "Stargate Atlantis"
[24][37]/Co wiemy o Wraith?
[38][80]Jedn? z niewielu rzeczy, jakie wiemy.|Jest fakt, ?e to oni pokonali Pradawnych.
[87][122]/Czasami mija kilkaset lat,|/zanim si? przebudz?.
[123][149]/Widzieli?my wiele ?wiat?w,
[150][174]ale ani jednego, na kt?rym Wraith|nie zostawiliby swojego pi?tna.
[175][221]To wasz koniec, i ka?dego cz?owieka,|kt?ry stanie na naszej drodze.
[222][247]Pradawni pracowali nad ascendencj?.
[248][273]- Co to jest ta ascendencja?|- To zaawansowany etap bytu,
[274][309]w kt?rej pozbywasz si? pow?oki cielesnej|i osi?gasz wy?szy stan ist
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
[01][40]{C:$aaccff}Stargate Atlantis [1x09] Home|http://napisy.gwrota.com
[148][166]Nigdy nie widzia?em tak du?o niczego.
[167][190]I jeszcze musia?em i?? tak|daleko, ?eby to zobaczy?.
[191][210]Jak to mo?liwe, ?e to jedyna|struktura na planecie,
[211][234]ktora prowadzi bezpo?rednio do Wr?t...
[235][260]Gdzie jest DHD?
[261][289]Zaraz. Odczyty energii|s? bardzo interesuj?ce.
[290][297]No i?
[298][320]Sugeruj?, ?eby?my tu|zostali jeszcze troch?.
[321][337]S?dzi?em, ?e nie cierpisz|tych kombinezon?w.
[338][368]To naprawd? niezwyk?e|i niesamowite odczyty!
[369][384]Ta energia nas otacza.
[385][411]- Czy mo?esz nam to wyja?ni??|- Jeszcze nie teraz...
[412][465]- Czy mo?emy j? jako?
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
00:00:25:"...pewnego pechowego dnia, wyspa Atlantyda,|znikn??a w g??binach morza". - Platon, 360 r. p.n.e.
00:00:45:- G?upcze! Rozbijesz nas wszystkich!
00:00:47:- Fala wzrasta! Musimy ostrzec Atlantyd?!
00:00:51:- Za p??no!
00:01:14:- Wszyscy do schron?w! Wszyscy do schron?w!
00:01:23:- T?dy Wasza Wysoko??. Szybko!
00:01:25:- Kida, rusz si?!
00:01:28:- Kida! Zostaw to! Nie ma ju? czasu!
00:01:46:- Mamo!
00:02:04:- Zamknij oczy Kida! Nie patrz!
00:02:29:ATLANTYDA|Zaginiony l?d.
00:02:36:WASZYNGTON, 1914 r.
00:02:38:- Dzie? dobry panowie.|Na pocz?tku chcia?bym podzi?kowa? komisji,
00:02:41:za znalezienie czasu na wys?uchanie mojej propozycji.
00:02:43:Wszyscy s?yszeli?my legend?
Subtitles for Atlantis Napisy
keywords: stargate, atlantis, 01x1, 2, napisy, the, defiant, one,
original filename: Stargate_Atlantis_01x12_(NAPiSY-70393).zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
[01][40]{C:$aaccff}Stargate Atlantis [1x12] The Defiant One|{C:$aaccff}http://napisy.gwrota.com
[132][153]Nie ?ciskaj tak ster?w.
[154][164]Nic mi nie jest.
[165][186]Urwiesz te cholerne stery.|Wyluzuj si?.
[187][209]Chc? tylko zobaczy?,|co ta dziecinka potrafi.
[210][225]Czy w?a?nie powiedzia?es|"ta dziecinka"?
[226][249]To okre?lenie w?a?ciwe dla|?argonu kosmicznych pilot?w.
[250][301]- Spr?buj lecie? prosto t? dziecink?.|- Lec? prosto.
[338][360]Nie za bardzo.
[361][407]C??, w przestrzeni ka?dy|ruch jest wzgl?dny.
[443][471]Dobrze si? pan czuje, doktorze Gole?
[472][503]Mam chorob? lokomocyjn?.
[504][538]Skoczek ma t?umiki inercyjne.|Nic nie powinien pan czu?.
[539][578]Wysta
Subtitles for Atlantis Napisy
keywords: stargate, atlantis, 01x1, 3, napisy, hot, zone,
original filename: Stargate_Atlantis_01x13_(NAPiSY-71219).zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
[01][08]{C:$aaccff}Stargate Atlantis [1x13] Hot Zone|http://napisy.gwrota.com
[08][27]/7549.
[33][54]Daj spok?j.|To liczba pierwsza.
[55][74]4021.
[75][97]Prawie ci si? uda?o.|To nie jest liczba pierwsza.
[98][123]Dobra.|Poruczniku Ford. 599.
[124][143]Mam to gdzie?, czy to pierwsza,|czy nie.
[145][157]No powiedz.|Tak, czy nie?
[158][166]Nie.
[167][189]Niesamowite.|10 trafionych na 10.
[190][199]Jest okropny.
[200][228]Pierwsze, czy nie pierwsze,|na pewno nie sp?dz? mi snu z powiek.
[229][257]W tej sytuacji to wykracza poza problem,|czy zna pan liczby pierwsze czy nie.
[258][271]To po prostu gra w "prawda-fa?sz".
[272][302]Statystycznie po?owa jego zgadywanych|odpowiedzi powinn
Subtitles for Atlantis Napisy
keywords: stargate, atlantis, 01x0, 7, napisy, poisoning, the, well,
original filename: Stargate_Atlantis_01x07_(NAPiSY-70124).zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
[01][40]{C:$aaccff}Stargate Atlantis [1x07] Poisoning The Well|http://napisy.gwrota.com
[56][90]Niezawodne ?r?d?o zasilania|to nasze najwi?ksze zmartwienie.
[91][140]Celem tego projektu jest|wykorzystanie ciep?a z wn?trza ziemi.
[152][175]Energia geotermiczna.
[176][193]U?ywacie tego?
[198][218]Macie poj?cie,|jak skomplikowana geotermi...?
[222][246]McKay.
[248][268]Powinno dzia?a? doskonale.
[269][296]Wygl?da na to,|?e wiele osi?gn?li?cie, kanclerzu.
[298][339]Od ostatniej napa?ci Wraith bardzo si?|starali?my odbudowa? nasze spo?ecze?stwo.
[339][371]Nie boicie si?, ?e wasze|dzia?ania ?ci?gn? ich uwag??
[372][382]Tak.
[383][419]Ale nie pozwolimy, aby to zatrzyma?o nas|przed wykor
Subtitles for Atlantis Napisy
keywords: stargate, atlantis, 01x0, 6, napisy, childhoods, end,
original filename: Stargate_Atlantis_01x06_(NAPiSY-70123).zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
[01][40]Stargate Atlantis [1x06] Childhood?s End|{C:$aaccff}http://napisy.gwrota.com
[65][92]- Wygl?da znajomo?|- Nie.
[93][114]Chyba jestem tu pierwszy raz.
[115][135]Teren niczym si? nie wyr??nia,|po czym poznajesz?
[136][178]Z powietrza trudno to oceni?,|ale ka?dy ?wiat jest wyj?tkowy.
[181][208]Zawsze uwielbia?em raporty|dru?yn SG z takich misji.
[209][245]Szczeg?lnie raporty|p?k Samanthy Carter.
[249][279]Pracowali?my kiedy? razem|nad powstrzymaniem globalnej katastrofy.
[280][307]Ona i ja...
[319][344]- Co to ja m?wi?em?|- Raporty z misji.
[345][377]Istnieje niezwyk?e podobie?stwo|mi?dzy ?wiatami sprzyjaj?cymi ?yciu.
[378][427]Na przyk?ad kolor nieba|jest wywo?ywany przez...
Subtitles for Atlantis Napisy
keywords: stargate, atlantis, 01x1, 6, napisy, the, brotherhood,
original filename: Stargate_Atlantis_01x16_(NAPiSY-71278).zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
[01][40]{C:$aaccff}Stargate Atlantis [1x16] The Brotherhood|http://napisy.gwrota.com
[278][313]- Jest bezpiecznie?|- Tak. Komnata zosta?a zamkni?ta.
[314][347]- Gdzie s? inni?|- Bractwo upad?o.
[348][363]Jeste?my jedynymi,|kt?rzy pozostali.
[365][399]M?j Bo?e.|Je?li zginiemy...
[400][434]Szybciej.|Zbli?aj? si?!
[633][658]Allina.|Wiem, ?e ju? to m?wi?em, ale...
[660][691]dzi?kuj? ci bardzo za wpuszczenie nas tu|i pomoc w uzyskaniu materia??w.
[692][736]- To niezwykle fascynuj?ce.|- Jestem szcz??liwa, mog?c pom?c.
[737][765]Przepraszam, ?e te informacje|s? tak nieuporz?dkowane,
[766][799]pracujemy nad zbyt|wieloma projektami naraz.
[800][823]Materia?y referencyjne|zwykle si? gubi?.
Subtitles for Atlantis Napisy
keywords: stargate, atlantis, 01x1, napisy, the, storm,
original filename: Stargate_Atlantis_01x10_(NAPiSY-70391).zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
[01][16]/Nazywaj? si? Genii.
[19][50]/To pro?ci ludzie,|/farmerzy i uczciwi handlarze.
[51][82]- Wygl?daj? przyja?nie.|- Ten starszy to Tyrus.
[82][97]Wiele razy z nim handlowa?am.
[102][134]Id? z nami.|Przerwa? prace.
[141][181]/Gdyby wszyscy nauczyli si?|zamyka? w?azy na klucz...
[181][208]/Wi?c to na g?rze|to tylko przykrywka?
[213][232]Nast?pne ?niwa mia?y by?|za kilka dekad.
[232][251]Szukamy sojusznik?w|w walce z Wraith.
[252][291]Chcieli?my przetestowa?|nasz? bomb? atomow? za 5 lat.
[296][315]Czy mamy tyle czasu?
[320][326]Nie.
[326][351]W czym ma wam pom?c|dost?p do ich komputera?
[351][381]Tak namierzymy|reszt? ich statk?w.
[387][409]?eby podrzuci? im bomby?
[410][431
Subtitles for Atlantis Napisy
keywords: stargate, atlantis, 02x0, 8, napisy, conversion,
original filename: Stargate_Atlantis_02x08_(NAPiSY-71044).zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
[01][25]{C:$aaccff}/Poprzednio w "Stargate Atlantis"
[41][66]Tu Weir, jak? ran? odni?s? major?
[66][94]Jaki? robal przyczepi? si? do jego szyji.
[97][150]Cz??? Elli jest ludzka,|a cz??? pochodzi od owada zwanego Iratus.
[154][168]Mo?liwe, ?e dzi?ki temu
[168][219]retro-wirusowi b?dziemy w stanie je|rozdzieli? i zostawi? tylko ludzk? cz???.
[222][249]Dobry Bo?e,|u?y?a retro-wirusa.
[255][266]M?wi?e?, ?e nie jest gotowy.
[266][283]I jeszcze d?ugo nie b?dzie.
[416][426]Nic ci nie jest.
[440][451]Nie.
[544][561]To naprawd? nie jest konieczne.
[561][590]Straci?e? sporo krwi.
[590][614]Ciesz si? przeja?d?k?,|mi ka?? i?? pieszo.
[614][630]Wbi?a ci si? drzazga, Rodney.
[631][655]Pasku
Subtitles for Atlantis Napisy
keywords: stargate, atlantis, 01x0, 8, napisy, underground,
original filename: Stargate_Atlantis_01x08_(NAPiSY-70294).zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
[01][40]{C:$aaccff}Stargate Atlantis [1x08] Underground|http://napisy.gwrota.com
[19][32]/Nazywaj? si? Genii.
[34][71]/To pro?ci ludzie,|ale dobrzy rolnicy i uczciwi handlarze.
[72][117]Od zbior?w na l?dzie|dziel? nas jeszcze miesi?ce...
[121][152]- I zaczyna nam brakowa? jedzenia.|- Zauwa?y?em, jest coraz gorzej.
[153][167]Szczeg?lnie z kaw?.
[170][202]Mo?e nie powiniene? pi?|11 kubk?w dziennie.
[203][233]Upewniam si? tylko, ?e dostan?|swoj? cz???, zanim jej zabraknie.
[235][264]Brzmi uczciwie.
[273][313]Jestem za handlem, ale czy|nie powinni?my szuka? sposob?w obrony?
[314][333]Jak nam w tym pomo?e kilku rolnik?w?
[334][365]Mo?e przedstawi? nas komu?,|kto b?dzie w stanie pom?c.
Subtitles for Atlantis Napisy
keywords: stargate, atlantis, 01x0, 4, napisy, thirty, eight, minutes,
original filename: Stargate_Atlantis_01x04_(NAPiSY-70086).zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
[01][40]{C:$aaccff}Stargate Atlantis [1x04] Thirty-Eight Minutes|http://napisy.gwrota.com
[94][117]- Jak idzie?|- Chyba jeste?my dostatecznie blisko.
[118][146]Chyba?|Musimy by? pewni albo sko?czymy martwi.
[147][176]Dasz rad?.|Powoli i spokojnie.
[177][198]Jeste?my chyba dostatecznie|blisko do aktywacji Wr?t.
[199][234]Tak, tak,|po?piesz si?.
[295][342]- Zdejmijcie to cholerstwo ze mnie.|- Nie mo?emy.
[343][354]Odetnijcie to.
[355][394]Jak tylko b?dzie ??czno??, powiedzcie,|?e potrzebujemy pomocy medycznej.
[395][415]Musi by? co?,|co mo?emy dla niego zrobi?.
[416][458]Za siedzeniem pilota jest apteczka.
[469][527]Pr?ba zdj?cia tego tylko zwi?kszy b?l.|Prosz? si? nie rusza?.
[528
Subtitles for Atlantis Napisy
keywords: stargate, atlantis, 02x0, 9, napisy, aurora,
original filename: Stargate_Atlantis_02x09_(NAPiSY-71455).zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
[01][30]{C:$aaccff}Stargate Atlantis [2x09] Aurora|http://napisy.gwrota.com
[205][226]Mog? si? przysi????
[322][338]To szachy.
[339][354]Taka gra.
[361][385]Siedz? tak odk?d usiad?em.
[387][413]Ta dw?jka gra ka?dego dnia.
[414][430]?aden z nich jeszcze nie zacz??.
[433][462]To nie jest za bardzo gra akcji.
[475][490]To widz?.
[500][516]Chodzi o strategi?.
[520][565]On planuje sw?j kolejny ruch|i nast?pny ruch i ten po nim.
[582][605]Wszyscy to tutaj robicie.
[608][624]To prawda.
[628][660]Jak rozumiem, nie lubisz tak dzia?a?.
[668][680]Nie.
[681][691]Odchodz?.
[692][707]Ronon, zaczekaj.
[708][727]Tylko dlatego,|?e inaczej co? robimy, nie oznacza,
[728][744]?e nie mo?emy ucz
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
00:00:10: chyba jest dobrze - mi?ego ogl?dania| t?umaczenie DJ, uwagi - romandj@poczta.onet.pl
00:00:22:" ... pewnego pechowego dnia, wyspa Atlantyda,|znikn??a w g??binach morza." - Platon, 360 r. pne.
00:00:25:" ... pewnego pechowego dnia, wyspa Atlantyda,|znikn??a w g??binach morza." - Platon, 360 r. Pne.
00:00:45:- G?upcze! Rozbijesz nas wszystkich!
00:00:47:- Fala wzrasta! Musimy ostrzec Atlantyd?!
00:00:51:- Za p??no!
00:01:14:- Wszyscy do schron?w! Wszyscy do schron?w!
00:01:23:- T?dy Wasza Wysoko??. Szybko!
00:01:25:- Kida, rusz si?!
00:01:28:- Kida! Zostaw to! Nie ma ju? czasu!
00:01:46:- Mamo!
00:02:04:- Zamknij oczy Kida! Przytul si?!
00:02:29:ATLANTYDA|Zaginiony ?wiat
Subtitles for Atlantis Napisy
keywords: stargate, atlantis, 02x0, 6, napisy, trinity,
original filename: Stargate_Atlantis_02x06_(NAPiSY-70121).zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
[01][30]{C:$aaccff}Stargate Atlantis [2x06] Trinity|http://napisy.gwrota.com
[77][101]Ja tylko m?wi? jako do?wiadczony|cz?onek dru?yny nowemu.
[102][128]Jedzenie lunchu przed misj?|to z?y pomys?.
[131][160]Nawet z t?umikami inercyjnymi,|najlepiej lata? o pustym ?o??dku.
[161][174]Mam ca?kiem wytrzyma?y ?o??dek.
[175][214]Hej, mog? zje?? ton? na obiad|i mi nie zaszkodzi.
[219][241]Masz jakie? odczyty?
[261][267]Nic.
[268][284]?adnych oznak ?ycia z planety.
[285][295]Wielka szkoda.
[296][338]Opis Durandan w bazie Pradawnych wskazywa?,|?e byli wspania?ymi lud?mi.
[339][388]Baza ma 10 tysi?cy lat, mo?na za?o?y?,|?e troch? si? pozmienia?o.
[502][534]Dobrze, tego nie widuje si? codzien
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{527}{597}" ... pewnego pechowego dnia, wyspa Atlantyda,
{599}{672}znikn??a w g??binach morza."|- Platon, 360 r. p.n.e.
{1079}{1126}- G?upcze! Rozbijesz nas wszystkich!
{1127}{1195}- Fala wzrasta! Musimy ostrzec Atlantyd?!
{1223}{1276}- Za p??no!
{1774}{1843}- Wszyscy do schron?w! Wszyscy do schron?w!
{1990}{2037}- T?dy Wasza Wysoko??. Szybko!
{2038}{2094}- Kida, rusz si?!
{2110}{2175}- Kida! Zostaw to! Nie ma ju? czasu!
{2541}{2592}- Mamo!
{2973}{3037}- Zamknij oczy Kida! Przytul si?!
{3572}{3632}ATLANTYDA|Zaginiony ?wiat
{3764}{3787}WASZYNGTON, 1914 r.
{3788}{3859}- Dzie? dobry Panowie.|Na pocz?tku chcia?bym podzi?kowa? komisji,
{3860
Subtitles for Atlantis Napisy
keywords: stargate, atlantis, 01x0, 5, napisy, suspicion,
original filename: Stargate_Atlantis_01x05_(NAPiSY-70122).zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
[01][02]{C:$aaccff}Stargate Atlantis [1x05] Suspicion|http://napisy.gwrota.com
[02][26]/Poprzednio w "Stargate Atlantis"
[27][52]Majorze Sheppard, kim s? ci ludzie?
[53][83]Jestem Teyla Emmagan,|/c?rka Tagana.
[84][115]/Je?li Wraith nie tkn?li waszego ?wiata,|to powinni?cie tam wr?ci?.
[116][133]Z ch?ci?,|ale nie mo?emy.
[134][168]W?tpi?, aby ta istota|mog?a umrze? ze staro?ci.
[169][194]Weszli?cie na nasze ?erowisko.
[195][229]Nie masz poj?cia, co zrobi?e?.
[360][396]- Odbieramy kod majora Shepparda.|- Nie by?o go tylko kilka godzin.
[397][445]/Atlantyda, tu Sheppard.|/Jeste?my pod ostrza?em.
[452][482]Opu?ci? os?on?.
[707][737]Podnie?? os?on?.
[804][835]Ekipa medyczna|do pomie
Subtitles for Atlantis Napisy
keywords: stargate, atlantis, 02x0, 7, napisy, instinct,
original filename: Stargate_Atlantis_02x07_(NAPiSY-70674).zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
[01][30]{C:$aaccff}Stargate Atlantis [2x07] Instinct|http://napisy.gwrota.com
[155][183]Pi?kne miejsce na urlop|w galaktyce Pegaza.
[191][206]Gdzie s? wszyscy?
[212][233]Dym z komin?w, s? w ?rodku.
[246][279]Nie mo?na ich wini?,|nie cierpi? wilgotnego zimna.
[280][291]Sprawd?my to.
[460][471]Jak si? macie?
[522][533]Kim jeste?cie?
[535][546]Sheppard.
[554][577]To Teyla, Ronon, McKay.
[602][615]Jeste?cie z Atery?
[629][638]Nie.
[644][659]Zza g?r w takim razie?
[665][678]Troch? dalej.
[701][715]W takim razie przeszli?cie d?ug? drog?.
[720][739]Przyda si? wam jedzenie i picie.
[758][768]Siadajcie.
[875][895]Nie widujecie tu cz?sto obcych?
[901][910]Nie.
[921][945]A ju? szczeg
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
[01][40]{C:$aaccff}Stargate Atlantis [1x09] Home|http://napisy.gwrota.com
[148][166]Nigdy nie widzia?em tak du?o niczego.
[167][190]I jeszcze musia?em i?? tak|daleko, ?eby to zobaczy?.
[191][210]Jak to mo?liwe, ?e to jedyna|struktura na planecie,
[211][234]ktora prowadzi bezpo?rednio do Wr?t...
[235][260]Gdzie jest DHD?
[261][289]Zaraz. Odczyty energii|s? bardzo interesuj?ce.
[290][297]No i?
[298][320]Sugeruj?, ?eby?my tu|zostali jeszcze troch?.
[321][337]S?dzi?em, ?e nie cierpisz|tych kombinezon?w.
[338][368]To naprawd? niezwyk?e|i niesamowite odczyty!
[369][384]Ta energia nas otacza.
[385][411]- Czy mo?esz nam to wyja?ni??|- Jeszcze nie teraz...
[412][465]- Czy mo?emy j? jako?
Subtitles for Atlantis Napisy
keywords: stargate, atlantis, 01x0, 4, napisy, thirty, eight, minutes,
original filename: Stargate_Atlantis_01x04_(NAPiSY-70086).zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
[01][40]{C:$aaccff}Stargate Atlantis [1x04] Thirty-Eight Minutes|http://napisy.gwrota.com
[94][117]- Jak idzie?|- Chyba jeste?my dostatecznie blisko.
[118][146]Chyba?|Musimy by? pewni albo sko?czymy martwi.
[147][176]Dasz rad?.|Powoli i spokojnie.
[177][198]Jeste?my chyba dostatecznie|blisko do aktywacji Wr?t.
[199][234]Tak, tak,|po?piesz si?.
[295][342]- Zdejmijcie to cholerstwo ze mnie.|- Nie mo?emy.
[343][354]Odetnijcie to.
[355][394]Jak tylko b?dzie ??czno??, powiedzcie,|?e potrzebujemy pomocy medycznej.
[395][415]Musi by? co?,|co mo?emy dla niego zrobi?.
[416][458]Za siedzeniem pilota jest apteczka.
[469][527]Pr?ba zdj?cia tego tylko zwi?kszy b?l.|Prosz? si? nie rusza?.
[528
Subtitles for Atlantis Napisy
keywords: stargate, atlantis, 02x0, 7, napisy, instinct,
original filename: Stargate_Atlantis_02x07_(NAPiSY-71388).zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
[01][30]{C:$aaccff}Stargate Atlantis [2x07] Instinct|http://napisy.gwrota.com
[154][182]Pi?kne miejsce na urlop|w galaktyce Pegaza.
[190][205]Gdzie s? wszyscy?
[211][232]Dym z komin?w, s? w ?rodku.
[245][278]Nie mo?na ich wini?,|nie cierpi? wilgotnego zimna.
[279][290]Sprawd?my to.
[459][470]Jak si? macie?
[521][532]Kim jeste?cie?
[534][545]Sheppard.
[553][576]To Teyla, Ronon, McKay.
[601][614]Jeste?cie z Atery?
[628][637]Nie.
[643][658]Zza g?r w takim razie?
[664][677]Troch? dalej.
[700][714]W takim razie przeszli?cie d?ug? drog?.
[719][738]Przyda si? wam jedzenie i picie.
[757][767]Siadajcie.
[874][894]Nie widujecie tu cz?sto obcych?
[900][909]Nie.
[920][944]A ju? szczeg
Subtitles for Atlantis Napisy
keywords: stargate, atlantis, 02x0, 7, napisy, instinct,
original filename: Stargate_Atlantis_02x07_(NAPiSY-70674).zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
[01][30]{C:$aaccff}Stargate Atlantis [2x07] Instinct|http://napisy.gwrota.com
[155][183]Pi?kne miejsce na urlop|w galaktyce Pegaza.
[191][206]Gdzie s? wszyscy?
[212][233]Dym z komin?w, s? w ?rodku.
[246][279]Nie mo?na ich wini?,|nie cierpi? wilgotnego zimna.
[280][291]Sprawd?my to.
[460][471]Jak si? macie?
[522][533]Kim jeste?cie?
[535][546]Sheppard.
[554][577]To Teyla, Ronon, McKay.
[602][615]Jeste?cie z Atery?
[629][638]Nie.
[644][659]Zza g?r w takim razie?
[665][678]Troch? dalej.
[701][715]W takim razie przeszli?cie d?ug? drog?.
[720][739]Przyda si? wam jedzenie i picie.
[758][768]Siadajcie.
[875][895]Nie widujecie tu cz?sto obcych?
[901][910]Nie.
[921][945]A ju? szczeg
Subtitles for Atlantis Napisy
keywords: stargate, atlantis, 02x0, 6, napisy, trinity,
original filename: Stargate_Atlantis_02x06_(NAPiSY-70121).zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
[01][30]{C:$aaccff}Stargate Atlantis [2x06] Trinity|http://napisy.gwrota.com
[77][101]Ja tylko m?wi? jako do?wiadczony|cz?onek dru?yny nowemu.
[102][128]Jedzenie lunchu przed misj?|to z?y pomys?.
[131][160]Nawet z t?umikami inercyjnymi,|najlepiej lata? o pustym ?o??dku.
[161][174]Mam ca?kiem wytrzyma?y ?o??dek.
[175][214]Hej, mog? zje?? ton? na obiad|i mi nie zaszkodzi.
[219][241]Masz jakie? odczyty?
[261][267]Nic.
[268][284]?adnych oznak ?ycia z planety.
[285][295]Wielka szkoda.
[296][338]Opis Durandan w bazie Pradawnych wskazywa?,|?e byli wspania?ymi lud?mi.
[339][388]Baza ma 10 tysi?cy lat, mo?na za?o?y?,|?e troch? si? pozmienia?o.
[502][534]Dobrze, tego nie widuje si? codzien
Subtitles for Atlantis Napisy
keywords: stargate, atlantis, 01x1, 5, napisy, before, i, sleep,
original filename: Stargate_Atlantis_01x15_(NAPiSY-71251).zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
[01][40]{C:$aaccff}Stargate Atlantis [1x15] Before I Sleep|http://napisy.gwrota.com
[58][67]Cze??.
[71][104]Cze??, oddycham ?wie?ym powietrzem.
[108][125]My?la?am, ?e badasz miasto.
[128][151]Zaraz b?d?.
[152][190]Urna z l?du.|Robota Athozjan.
[200][234]Wszystkiego najlepszego.
[283][320]Jest pi?kna.|Jak si? dowiedzia?e??
[333][368]Nie powiem.
[438][463]/Dobra. Sprawdzili?my pomieszczenia|/mieszkalne. Idziemy dalej.
[464][484]Zanim p?jdziecie dalej.
[485][505]Widzicie co? lepszego|ni? nasze obecne kwatery?
[506][532]Par?.|Niekt?re z nich s? ca?kiem ?adne.
[533][551]O jakim metra?u m?wimy?
[559][603]?artujesz, Rodney?|Jeste?my tu, by odkry? sekrety Atlantis.
[604][659]/Szukam p
Subtitles for Atlantis Napisy
keywords: stargate, atlantis, 02x0, 6, napisy, trinity,
original filename: Stargate_Atlantis_02x06_(NAPiSY-70374).zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
[01][30]{C:$aaccff}Stargate Atlantis [2x06] Trinity|http://napisy.gwrota.com
[76][100]Ja tylko m?wi? jako do?wiadczony|cz?onek dru?yny nowemu.
[102][128]Jedzenie lunchu przed misj?|to z?y pomys?.
[131][160]Nawet z t?umikami inercyjnymi,|najlepiej lata? o pustym ?o??dku.
[161][174]Mam ca?kiem wytrzyma?y ?o??dek.
[175][214]Hej, mog? zje?? ton? na obiad|i mi nie zaszkodzi.
[219][241]Masz jakie? odczyty?
[261][267]Nic.
[268][284]?adnych oznak ?ycia z planety.
[285][295]Wielka szkoda.
[296][338]Opis Durandan w bazie Pradawnych wskazywa?,|?e byli wspania?ymi lud?mi.
[339][388]Baza ma 10 tysi?cy lat, mo?na za?o?y?,|?e troch? si? pozmienia?o.
[502][534]Dobrze, tego nie widuje si? codzien
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1668}{1757}KRAINA WIECZNEGO SZCZ?CIA
{2490}{2606}- Paczka dla Roberta Garfielda.|- Dzi?kuj?.
{3716}{3835}Bohater wojenny|zgin?? w wypadku samochodowym
{3933}{4046}/Pami?? mo?e nas dopa??|/w ka?dej chwili.
{4091}{4194}/I nie wiadomo,|/dok?d nas zabierze.
{4195}{4317}/Mo?na tylko liczy?,|/?e w jakie? mi?e miejsce.
{4580}{4706}/Tu dom Garfield?w.|/Jill i ch?opcy s? na nartach.
{4714}{4848}/Maj? ze sob? kom?rki.|/Ja wyje?d?am i wr?c? we wtorek.
{4985}{5043}W imieniu prezydenta
{5044}{5175}i wdzi?cznego narodu|wr?czam t? flag? jako dow?d uznania
{5176}{5323}za chwalebn? s?u?b? pani m??a,|majora Sullivana, zwanego Sullym.
{5327}{5378}Sully!
{5
Subtitles for Atlantis Napisy
keywords: stargate, atlantis, 01x0, 5, napisy, suspicion,
original filename: Stargate_Atlantis_01x05_(NAPiSY-70122).zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
[01][02]{C:$aaccff}Stargate Atlantis [1x05] Suspicion|http://napisy.gwrota.com
[02][26]/Poprzednio w "Stargate Atlantis"
[27][52]Majorze Sheppard, kim s? ci ludzie?
[53][83]Jestem Teyla Emmagan,|/c?rka Tagana.
[84][115]/Je?li Wraith nie tkn?li waszego ?wiata,|to powinni?cie tam wr?ci?.
[116][133]Z ch?ci?,|ale nie mo?emy.
[134][168]W?tpi?, aby ta istota|mog?a umrze? ze staro?ci.
[169][194]Weszli?cie na nasze ?erowisko.
[195][229]Nie masz poj?cia, co zrobi?e?.
[360][396]- Odbieramy kod majora Shepparda.|- Nie by?o go tylko kilka godzin.
[397][445]/Atlantyda, tu Sheppard.|/Jeste?my pod ostrza?em.
[452][482]Opu?ci? os?on?.
[707][737]Podnie?? os?on?.
[804][835]Ekipa medyczna|do pomie
Subtitles for Atlantis Napisy
keywords: stargate, atlantis, 01x1, 8, napisy, the, gift,
original filename: Stargate_Atlantis_01x18_(NAPiSY-71288).zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
[01][40]{C:$aaccff}Stargate Atlantis [1x18] The Gift|http://napisy.gwrota.com
[840][856]Majorze Shepard!
[867][878]Majorze!
[1756][1786]{C:$aaccff}"DAR"
[2011][2027]Kontynuuj.
[2030][2043]Dajesz mi fory, co?
[2044][2063]Zapewniam ci?, ?e nie.
[2064][2081]Kontynuujemy.
[2183][2202]Nic ci nie jest?
[2221][2229]W porz?dku.
[2230][2244]Jeste? pewna?
[2245][2273]Zwykle to ja musz? podnosi?|sw?j ty?ek z maty.
[2275][2298]Prawd? m?wi?c,|niewiele spa?am ostatnio.
[2300][2327]A kiedy ju? mi si? to uda,|mam koszmary o Wraith.
[2328][2347]Nie jeste? jedyna.
[2357][2392]Nie by?o tak ?le,|odk?d m?j ojciec zosta? zabrany.
[2484][2495]Wed?ug oblicze? doktora Zelenki
[2496][2536]zosta?o nam
Subtitles for Atlantis Napisy
keywords: stargate, atlantis, 02x0, 3, napisy, runner,
original filename: Stargate_Atlantis_02x03_(NAPiSY-72115).zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
[01][30]{C:$aaccff}Stargate Atlantis [2x03] Runner|http://napisy.gwrota.com
[43][76]Gdy powiedzieli,|?e b?d? w innej galaktyce,
[78][134]odwiedza? dziwne, nowe ?wiaty,|broni? Ziemi? przez obcymi...
[142][171]To inaczej to sobie wyobra?a?em.
[177][208]Mo?emy ratowa? Ziemi?|w tej chwili.
[226][234]Niby jak?
[235][293]Przez zrozumienie, jak na ro?linno?? dzia?a|d?ugotrwa?y brak warstwy ozonowej.
[310][340]Mo?esz zaprzecza?,|ale to jest gro?ne.
[341][382]Pewnie, pewnie.|Globalne ocieplenie kontra atak Wraith.
[392][422]Masz racj?,|zauwa?am podobie?stwa.
[424][442]Nie oddalaj si?, doktorku.
[443][458]Bez obawy.
[459][485]Ma?a szansa,|?eby jakie? zwierz? prze?y?o
[486][522]d?ugotrwa?e
Subtitles for Atlantis Napisy
keywords: stargate, atlantis, 01x1, 7, napisy, letter, from, pegasus,
original filename: Stargate_Atlantis_01x17_(NAPiSY-71279).zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
[01][21]{C:$aaccff}/Poprzednio w "Stargate Atlantis"
[29][40]Leci prosto na miasto.
[42][63]- Co on robi?|- Skanuje nas.
[80][99]My?liwiec wys?a? sygna? w kosmos,
[100][121]a potem sam si? zniszczy?,|zanim go dopadli?my.
[122][142]Sprawdzili?my ten obszar|czujnikami dalekiego zasi?gu.
[143][165]- Co to jest?|- Statki-roje Wraith.
[166][180]- Trzy z nich.|- Dok?d lec??
[181][216]Je?li utrzymaj? kurs i pr?dko??,|b?d? nad nasz? planet? za dwa tygodnie.
[299][321]Wiedzieli?my, ?e nadlatuj?.|Teraz przynajmniej wiemy, kiedy.
[322][343]- To ju? co?.|- To ju? co??
[344][384]Mamy jeszcze czas, Rodney.|Nie ma powodu do paniki.
[385][390]Jeszcze.
[391][409]Tam gdzie jest czas,|tam te? jest
Subtitles for Atlantis Napisy
keywords: stargate, atlantis, 01x0, 6, napisy, childhoods, end,
original filename: Stargate_Atlantis_01x06_(NAPiSY-70123).zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
[01][40]Stargate Atlantis [1x06] Childhood?s End|{C:$aaccff}http://napisy.gwrota.com
[65][92]- Wygl?da znajomo?|- Nie.
[93][114]Chyba jestem tu pierwszy raz.
[115][135]Teren niczym si? nie wyr??nia,|po czym poznajesz?
[136][178]Z powietrza trudno to oceni?,|ale ka?dy ?wiat jest wyj?tkowy.
[181][208]Zawsze uwielbia?em raporty|dru?yn SG z takich misji.
[209][245]Szczeg?lnie raporty|p?k Samanthy Carter.
[249][279]Pracowali?my kiedy? razem|nad powstrzymaniem globalnej katastrofy.
[280][307]Ona i ja...
[319][344]- Co to ja m?wi?em?|- Raporty z misji.
[345][377]Istnieje niezwyk?e podob