Advertisement:
---------------
---------------
Search Movie Subtitles results for Ashes Diamonds by relevance:
Subtitles for Ashes Diamonds
keywords: popi, l, diament, ashes, and, diamonds, 1958, en, 1,
original filename: Popi_l_I_Diament_Ashes_and_Diamonds__1958_en(1).zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,100 --> 00:00:01,000
.
2
00:00:17,900 --> 00:00:22,900
ASHES AND DIAMONDS
3
00:00:23,900 --> 00:00:28,900
Screenplay by
4
00:00:30,400 --> 00:00:33,900
Starring
5
00:01:07,900 --> 00:01:11,400
Photography by
6
00:01:56,400 --> 00:02:00,400
Directed by
7
00:02:25,900 --> 00:02:28,900
Listen, tell me again,
who is this guy?
8
00:02:29,000 --> 00:02:29,900
Szczuka.
9
00:02:30,000 --> 00:02:31,900
Who is he?
10
00:02:32,000 --> 00:02:33,900
Secretary of the
District Workers' Party.
11
00:02:38,900 --> 00:02:39,900
Mister...
12
00:02:40,000 --> 00:02:40,900
Sc
Subtitles for Ashes Diamonds
keywords: popi, l, diament, ashes, and, diamonds, 1958, en,
original filename: Popi_l_I_Diament_Ashes_and_Diamonds__1958_en.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:17,933 --> 00:00:22,893
ASHES AND DIAMONDS
2
00:00:23,933 --> 00:00:28,893
Screenplay by
3
00:00:30,399 --> 00:00:33,891
Starring
4
00:01:07,933 --> 00:01:11,369
Photography by
5
00:01:56,399 --> 00:02:00,358
Directed by
6
00:02:25,932 --> 00:02:28,932
Listen, tell me again,
who is this guy?
7
00:02:28,967 --> 00:02:30,449
Szczuka.
8
00:02:30,484 --> 00:02:31,897
Who is he?
9
00:02:31,932 --> 00:02:33,900
Secretary of the
District Workers' Party.
10
00:02:38,932 --> 00:02:39,932
Mister...
11
00:02:39,967 --> 00:02:40,897
Scram, kid.
12
00:02:40,932 --> 00:02:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{25}Made by CVStudio v.1.0.4.1|[][][25][][]
{448}{572}ASHES AND DIAMONDS
{598}{722}Screenplay by
{760}{847}Starring
{1698}{1784}Photography by
{2910}{3009}Directed by
{3648}{3723}Listen, tell me again,|who is this guy?
{3723}{3748}Szczuka.
{3748}{3798}Who is he?
{3798}{3848}Secretary of the|District Workers' Party.
{3973}{3998}Mister...
{3998}{4023}Scram, kid.
{4023}{4122}Mister, could you open the|chapel doorfor me, please?
{4423}{4447}See?|It's locked.
{4698}{4722}Get out of here.
{4798}{4823}What's wrong?
{4823}{4873}They're coming.
{4905}{4948}Don't worry,|I've waited around
{4948}{4998}for more|important things.
{5073}{5097
Subtitles for Ashes Diamonds
keywords: popiol, i, diament, 1958, 1, cd, spanish, es, andrzej, wajdas, ashes, and, diamonds, int, newmov,
original filename: Popiol i diament - 1958 - 1CD - Spanish - es - 348b7afbc3e8982e70fe726a5eac09b7.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976
{860}{952}CENIZAS Y DIAMANTES
{1021}{1062}Gui?n
{1172}{1212}Reparto
{2102}{2142}Fotograf?a
{3330}{3362}Direcci?n
{4033}{4107}Escucha, dime otra vez,|Qui?n es el tipo ?ste?
{4107}{4151}Szczuka.
{4151}{4176}?Y qu? hace?
{4176}{4260}Es el Secretario del|Partido Comunista.
{4367}{4387}Se?or...
{4387}{4412}Vete.
{4412}{4509}Se?or, podr?a abrirme la|puerta, por favor?
{4782}{4832}Ves?|Est? cerrada.
{5072}{5102}R?pido!
{5127}{5162}Macek!
{5172}{5202}?Qu? pasa?
{5202}{5257}Ah? vienen.
{5280}{5332}No hay problema,|habitualmente espero...
{5332}{5364}...cosas m?s importantes.
{5462}{5491}Ap?rate!
{5492}{5538}?Malditas hormigas
Subtitles for Ashes Diamonds
keywords: popi, l, diament, ashes, and, diamonds, 1958, fr,
original filename: Popi_l_I_Diament_Ashes_and_Diamonds__1958_fr.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:36,030 --> 00:00:41,150
CENDRES ET DIAMANT
2
00:00:42,550 --> 00:00:46,310
Sc?nario
3
00:00:48,190 --> 00:00:49,590
Avec
4
00:01:27,150 --> 00:01:31,590
Image
5
00:01:49,350 --> 00:01:53,030
Musique
6
00:02:18,030 --> 00:02:22,470
R?alis? par
7
00:02:47,950 --> 00:02:52,150
- Comment s'appelle ce mec ?
- Szczuka.
8
00:02:52,950 --> 00:02:56,470
- Qui est-ce ?
- Le secr?taire r?gional du Parti.
9
00:03:01,790 --> 00:03:04,070
- Monsieur, s'il vous pla?t...
- File !
10
00:03:04,470 --> 00:03:07,190
Ouvrez-moi la porte de la chapelle.
11
00:03:19,190 --> 00:03:20,79
Subtitles for Ashes Diamonds
keywords: popiol, i, diament, 1958, 1, cd, portuguese, br, pb, ashes, and, diamonds,
original filename: Popiol i diament - 1958 - 1CD - Portuguese-BR - pb - 589140d3b7b7dd4d8e757662cfadb005.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:19,920 --> 00:00:23,600
CINZAS E DIAMANTES
2
00:00:26,360 --> 00:00:28,000
Roteiro
3
00:00:32,400 --> 00:00:34,000
Estrelando
4
00:01:09,600 --> 00:01:11,200
Fotografia
5
00:01:58,092 --> 00:02:01,601
Dire??o
6
00:02:01,700 --> 00:02:04,500
Tradu??o das Legendas:
ENIOROCKS
7
00:02:26,840 --> 00:02:29,800
Escuta, diga-me outra vez,
Quem ? este cara?
8
00:02:29,800 --> 00:02:31,560
Szczuka.
9
00:02:31,560 --> 00:02:32,560
E o que ele faz?
10
00:02:32,560 --> 00:02:35,920
? o Secret?rio do Partido Comunista.
11
00:02:40,200 --> 00:02:41,000
Senhor...
12
00:02:41
Subtitles for Ashes Diamonds
keywords: coffee, and, cigarettes, lt, subtitles, popi, l, diament, ashes, diamonds,
original filename: Coffee.and.Cigarettes.LT.subtitles.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{1}{1}23.976
{860}{952}CENIZAS Y DIAMANTES
{1021}{1062}Gui?n
{1172}{1212}Reparto
{2102}{2142}Fotograf?a
{3330}{3362}Direcci?n
{4033}{4107}Escucha, dime otra vez,|Qui?n es el tipo ?ste?
{4107}{4151}Szczuka.
{4151}{4176}?Y qu? hace?
{4176}{4260}Es el Secretario del|Partido Comunista.
{4367}{4387}Se?or...
{4387}{4412}Vete.
{4412}{4509}Se?or, podr?a abrirme la|puerta, por favor?
{4782}{4832}Ves?|Est? cerrada.
{5072}{5102}R?pido!
{5127}{5162}Macek!
{5172}{5202}?Qu? pasa?
{5202}{5257}Ah? vienen.
{5280}{5332}No hay problema,|habitualmente espero...
{5332}{5364}...cosas m?s importantes.
{5462}{5491}Ap?rate!
{5492}{5538}?Malditas hormigas!
{5641}{5722}?Vete!|Vamos! Vamos!
{5822
Subtitles for Ashes Diamonds
keywords: popi, l, diament, ashes, and, diamonds, 1958,
original filename: Popi_l_I_Diament_Ashes_and_Diamonds__1958_es.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:18,447 --> 00:00:23,396
CENIZAS Y DIAMANTES
1
00:02:25,887 --> 00:02:26,842
Oye,
2
00:02:27,487 --> 00:02:29,284
d?melo otra vez,
?qui?n es el tipo?
3
00:02:29,447 --> 00:02:30,323
Szczuka.
4
00:02:30,607 --> 00:02:32,006
?Qui?n es?
5
00:02:32,447 --> 00:02:34,915
Secretario de distrito
del Partido Obrero.
6
00:02:39,047 --> 00:02:40,162
Por favor, se?or.
7
00:02:40,327 --> 00:02:41,396
Vete, ni?a.
8
00:02:41,647 --> 00:02:44,878
?Puede abrirme
la puerta de la capilla?
9
00:02:55,847 --> 00:02:57,246
? Ves?
Est? cerrada.
10
00:03:07,807 --> 00:03:08,717
Sal de aqu?.
11
00:03:09,647 --> 00:03:10,284
?Maciek!
12
00:03:11,
Subtitles for Ashes Diamonds
keywords: popi, l, diament, ashes, and, diamonds, 1958, ru,
original filename: Popi_l_I_Diament_Ashes_and_Diamonds__1958_ru.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:19,300 --> 00:00:24,300
????? ? ?????
2
00:00:58,100 --> 00:01:01,100
???????: ?. ??????????? (sysadm)
????????: @l gara
3
00:01:04,800 --> 00:01:07,700
????????????? ?. ???????
? ???????? ??????? ????????
4
00:02:26,200 --> 00:02:29,900
??????! ? ??? ????
?????-??? ???-?? ? ?????.
5
00:02:29,901 --> 00:02:31,000
????.
6
00:02:31,100 --> 00:02:32,900
??? ????
7
00:02:32,901 --> 00:02:35,000
????????? ??????????? ??????
??? (???????? ??????? ??????).
8
00:02:39,500 --> 00:02:40,700
????????...
9
00:02:40,701 --> 00:02:42,100
??????.
10
00:02:42,101 --> 00:02:45,000
?
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{498}{590}CENIZAS Y DIAMANTES
{659}{700}Guión
{810}{850}Reparto
{1740}{1780}FotografÃa
{2968}{3000}Dirección
{3671}{3745}Escucha, dime otra vez, | Quién es el tipo éste?
{3745}{3789}Szczuka.
{3789}{3814}¿Y qué hace?
{3814}{3898}Es el Secretario del | Partido Comunista.
{4005}{4025}Señor...
{4025}{4050}Vete.
{4050}{4147}Señor, podrÃa abrirme la | puerta, por favor?
{4420}{4470}Ves? | Está cerrada.
{4710}{4740}Rápido!
{4765}{4800}Macek!
{4810}{4840}¿Qué pasa?
{4840}{4895}Ahà vienen.
{4918}{4970}No hay problema, | habitualmente espero...
{4970}{5002}...cosas más importantes.
{5100}{5129}Apúrate!
{5130}{5176}¡Maldita
Subtitles for Ashes Diamonds
keywords: popi, l, diament, ashes, and, diamonds, 1958, br,
original filename: Popi_l_I_Diament_Ashes_and_Diamonds__1958_br.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:19,920 --> 00:00:23,600
CINZAS E DIAMANTES
2
00:00:26,360 --> 00:00:28,000
Roteiro
3
00:00:32,400 --> 00:00:34,000
Estrelando
4
00:01:09,600 --> 00:01:11,200
Fotografia
5
00:01:58,092 --> 00:02:01,601
Dire??o
6
00:02:01,700 --> 00:02:04,500
Tradu??o das Legendas:
ENIOROCKS
7
00:02:26,840 --> 00:02:29,800
Escuta, diga-me outra vez,
Quem ? este cara?
8
00:02:29,800 --> 00:02:31,560
Szczuka.
9
00:02:31,560 --> 00:02:32,560
E o que ele faz?
10
00:02:32,560 --> 00:02:35,920
? o Secret?rio do Partido Comunista.
11
00:02:40,200 --> 00:02:41,000
Senhor...
12
00:02:41
Subtitles for Ashes Diamonds
keywords: popi, l, diament, ashes, and, diamonds, 1958, hu,
original filename: Popi_l_I_Diament_Ashes_and_Diamonds__1958_hu.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}25.000
{448}{572}HAMU ?S GY?M?NT
{598}{722}Forgat?k?nyv:
{760}{847}Szerepl?k:
{1698}{1784}F?nyk?pezte:
{2910}{3009}Rendezte:
{3648}{3723}Mondd m?r el m?g egyszer,|hogy ki az a fick?.
{3723}{3748}Szczuka.
{3748}{3798}?s ki ??
{3798}{3847}A p?rt megyei titk?ra.
{3973}{3998}B?csi...
{3998}{4023}Menj innen.
{4023}{4122}Kinyitn? nekem az ajt?t?
{4423}{4447}L?tod?|Z?rva van.
{4698}{4722}T?nj innen.
{4798}{4823}Mi van?
{4823}{4872}J?nnek.
{4905}{4948}Ne agg?dj,|v?rtam m?r
{4948}{4998}fontosabb dolgokra is.
{5073}{5097}Gyorsan!
{5110}{5147}Rohadt hangy?k!
{5248}{5298}Menj innen!|Rajta! Nyom?s!
{5423}{5455}Gyorsan,|mindj?rt ide?rne
Subtitles for Ashes Diamonds
keywords: popi, l, diament, ashes, and, diamonds, 1958, 1, coffee, cigarettes, lt, subtitles,
original filename: Popi_l_I_Diament_Ashes_and_Diamonds__1958_es(1).zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
Subtitles for Ashes Diamonds
keywords: popi, l, diament, ashes, and, diamonds, 1958, en, 2, part, 1,
original filename: Popi_l_I_Diament_Ashes_and_Diamonds__1958_en(2).zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:35,468 --> 00:00:38,369
ASHES AND DIAMONDS
2
00:00:42,108 --> 00:00:45,737
SCREENPLAY BY
3
00:00:48,248 --> 00:00:50,842
STARRING
4
00:01:27,220 --> 00:01:31,589
CINEMATOGRAPHY BY
5
00:02:18,004 --> 00:02:22,566
DIRECTED BY
6
00:02:48,168 --> 00:02:51,365
Who's this guy again? I forgot.
7
00:02:51,738 --> 00:02:52,864
Szczuka.
8
00:02:53,139 --> 00:02:54,606
And what is he?
9
00:02:54,974 --> 00:02:57,238
Secretary of the
District Workers' Party.
10
00:03:01,948 --> 00:03:02,972
Excuse me, sir.
11
00:03:03,249 --> 00:03:04,443
Scram, kid.
12
00:03:04,717 --> 0