Search Movie Subtitles results for ashanti by relevance:
1 file(s), added on: 2007-11-25
Relevance
3 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,727 --> 00:00:03,922
ROBOVLASNIÅ TVO I DALJE POSTOJI.
2
00:00:04,007 --> 00:00:07,044
PROÅ LE GODINE U AFRICI JE
NESTALO NA HILJADE LJUDI.
3
00:00:07,207 --> 00:00:10,677
OVA PRIÃA JE ZASNOVANA
NA ÃINJENICAMA.
4
00:00:22,927 --> 00:00:27,796
AÅ ANTI
5
00:02:33,287 --> 00:02:35,482
Gde su svi?
6
00:02:36,007 --> 00:02:37,759
Posmatraju.
7
00:02:41,687 --> 00:02:45,202
Doktore, da li bi više voleo
da si ostao u Londonu?
8
00:02:45,487 --> 00:02:49,605
Ne bih nikad propustio ovo što
radiš za svoje prijatelje.
9
00:03:01,567 --> 00:03:06,083
Dejvide, ne obraæaj paž
1 file(s), added on: 2010-09-17
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}25.000
{43}{98}ROBOVLASNIÅ TVO I DALJE POSTOJI.
{100}{176}PROÅ LE GODINE U AFRICI JE|NESTALO NA HILJADE LJUDI.
{180}{267}OVA PRIÃA JE ZASNOVANA|NA ÃINJENICAMA.
{573}{695}AÅ ANTI
{3832}{3887}Gde su svi?
{3900}{3944}Posmatraju.
{4042}{4130}Doktore, da li bi više voleo|da si ostao u Londonu?
{4137}{4240}Ne bih nikad propustio ovo što|radiš za svoje prijatelje.
{4539}{4652}Dejvide, ne obraæaj pažnju|na njih. Samo radi svoj posao.
{4831}{4871}Izuzetno!
{4880}{4995}Traže dozvolu od svojih predaka|da poènu ceremoniju leèenja.
{6860}{6946}Imamo dozvolu njihovih predaka.
{7010}{7130}Takodje imamo dozvolu naroda.|-Sve nam ide u kor
- Ashanti.25fps.110min.sr t
1 file(s), added on: 2010-02-16
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,700 --> 00:00:03,900
<i><b>Sclavia existã ºi în ziua de azi.</b></i>
2
00:00:04,000 --> 00:00:07,000
<i><b>Mii de oameni au dispãrut în Africa
anul trecut.</b></i>
3
00:00:07,200 --> 00:00:10,600
<i><b>Acest film se bazeazã
pe aceste fapte.</b></i>
4
00:00:22,900 --> 00:00:27,800
AªANTI
5
00:02:33,200 --> 00:02:35,400
Unde e toatã lumea?
6
00:02:36,000 --> 00:02:37,700
Ne urmãresc.
7
00:02:41,600 --> 00:02:45,200
Doctore, ai fi dorit
sã fi rãmas în Anglia?
8
00:02:45,400 --> 00:02:49,600
N-aº fi pierdut pentru nimic
ceea ce faci tu cu prietenii tãi.
9
00:
- yaa.asantewaa.the.spirit.of.(3448207).nf o
- Ashanti.25fps.110min.sr t
1 file(s), added on: 2011-04-25
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,700 --> 00:00:03,900
<i><b>Sclavia existã ºi în ziua de azi.</b></i>
2
00:00:04,000 --> 00:00:07,000
<i><b>Mii de oameni au dispãrut în Africa
anul trecut.</b></i>
3
00:00:07,200 --> 00:00:10,600
<i><b>Acest film se bazeazã
pe aceste fapte.</b></i>
4
00:00:22,900 --> 00:00:27,800
AªANTI
5
00:02:33,200 --> 00:02:35,400
Unde e toatã lumea?
6
00:02:36,000 --> 00:02:37,700
Ne urmãresc.
7
00:02:41,600 --> 00:02:45,200
Doctore, ai fi dorit
sã fi rãmas în Anglia?
8
00:02:45,400 --> 00:02:49,600
N-aº fi pierdut pentru nimic
ceea ce faci tu cu prietenii tãi.
9
00:
- Ashanti.25fps.110min.sr t
- yaa.asantewaa.the.spirit.of.(3448207).nf o
1 file(s), added on: 2011-04-25
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
1
00:00:01,700 --> 00:00:03,900
<i><b>Sclavia existã ºi în ziua de azi.</b></i>
2
00:00:04,000 --> 00:00:07,000
<i><b>Mii de oameni au dispãrut în Africa
anul trecut.</b></i>
3
00:00:07,200 --> 00:00:10,600
<i><b>Acest film se bazeazã
pe aceste fapte.</b></i>
4
00:00:22,900 --> 00:00:27,800
AªANTI
5
00:02:33,200 --> 00:02:35,400
Unde e toatã lumea?
6
00:02:36,000 --> 00:02:37,700
Ne urmãresc.
7
00:02:41,600 --> 00:02:45,200
Doctore, ai fi dorit
sã fi rãmas în Anglia?
8
00:02:45,400 --> 00:02:49,600
N-aº fi pierdut pentru nimic
ceea ce faci tu cu prietenii tãi.
9
00:03:01,500 --> 00:03:06,000
Nu le da atenþie, David.
Vezi-þi e tre
- Ashanti.25fps.110min.sr t
1 file(s), added on: 2009-08-12
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
1
00:00:01,700 --> 00:00:03,900
<i><b>Sclavia existã ºi în ziua de azi.</b></i>
2
00:00:04,000 --> 00:00:07,000
<i><b>Mii de oameni au dispãrut în Africa
anul trecut.</b></i>
3
00:00:07,200 --> 00:00:10,600
<i><b>Acest film se bazeazã
pe aceste fapte.</b></i>
4
00:00:22,900 --> 00:00:27,800
AªANTI
5
00:02:33,200 --> 00:02:35,400
Unde e toatã lumea?
6
00:02:36,000 --> 00:02:37,700
Ne urmãresc.
7
00:02:41,600 --> 00:02:45,200
Doctore, ai fi dorit
sã fi rãmas în Anglia?
8
00:02:45,400 --> 00:02:49,600
N-aº fi pierdut pentru nimic
ceea ce faci tu cu prietenii tãi.
9
00:03:01,500 --> 00:03:06,000
Nu le da atenþie, David.
Vezi-þi e tre
- Ja Rule - Wonderful Ft R Kelly & Ashanti.ssa
1 file(s), added on: 2007-11-26
Relevance
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
[Script Info]
Title:
Original Script:
ScriptType: v4.00
[V4 Styles]
Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, TertiaryColour, BackColour, Bold, Italic, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, AlphaLevel, Encoding
Style: Default,Arial,18,57825,57825,57825,0,0,0,1,1,1,2,15,15,10,0,0
[Events]
Format: Marked, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text
Dialogue: Marked=0,0:00:06.98,0:00:12.13,Default,NTP,0000,0000,0000,!Effect,Oooh,Oooh,OoohNOooh,Oooh
Dialogue: Marked=0,0:00:14.59,0:00:16.76,Default,NTP,0000,0000,0000,!Effect,Oh oh oh oh ohhhhh
Dialogue: Marked=0,0:00:17.37,0:00:18.73,Default,NTP,0000,0000,
1 file(s), added on: 2010-03-25
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}25.000
{43}{98}ROBOVLASNIÅ TVO I DALJE POSTOJI.
{100}{176}PROÅ LE GODINE U AFRICI JE|NESTALO NA HILJADE LJUDI.
{180}{267}OVA PRIÃA JE ZASNOVANA|NA ÃINJENICAMA.
{573}{695}AÅ ANTI
{3832}{3887}Gde su svi?
{3900}{3944}Posmatraju.
{4042}{4130}Doktore, da li bi više voleo|da si ostao u Londonu?
{4137}{4240}Ne bih nikad propustio ovo što|radiš za svoje prijatelje.
{4539}{4652}Dejvide, ne obraæaj pažnju|na njih. Samo radi svoj posao.
{4831}{4871}Izuzetno!
{4880}{4995}Traže dozvolu od svojih predaka|da poènu ceremoniju leèenja.
{6860}{6946}Imamo dozvolu njihovih predaka.
{7010}{7130}Takodje imamo dozvolu naroda.|-Sve nam ide u kor
1 file(s), added on: 2010-10-04
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,440 --> 00:00:01,650
COLEÃÃO CINEMANIA
2
00:00:01,720 --> 00:00:03,920
A escravidão ainda existe...
3
00:00:04,000 --> 00:00:07,040
são milhares os desaparecidos...
4
00:00:07,200 --> 00:00:10,670
na Ãfrica, no ano passado.
Esta história é real.
5
00:00:22,920 --> 00:00:27,790
ASHANTI.
6
00:02:33,280 --> 00:02:34,580
Onde estão todos?
7
00:02:36,000 --> 00:02:37,750
Eles estão assistindo.
8
00:02:41,680 --> 00:02:44,040
Teria ficado na Inglaterra,
doutor?
9
00:02:44,680 --> 00:02:47,520
Não perderia isso por nada.
10
00:03:01,560 --> 00:03:04,670
Não lh
1 file(s), added on: 2010-03-15
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,527 --> 00:00:03,722
ÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃà à ÃÃÅ Ã ÃÃÃÃãÃ.
2
00:00:03,807 --> 00:00:06,844
ÃÃÃÃÃà ÃÃÃÃÃà à ÃÃÃÃÃà £Ã
ÃÃÃÃÃÃÃ ÃÃ ÃÃÅ ÃÃÃ Å ÃÃÃ.
3
00:00:07,007 --> 00:00:10,477
ÃÃà ÃÃÃÃà £à ÃÃÃÃÃÃÃÃà Ãà ÃÃÅÃÃÃÃÃÃÃ.
4
00:00:22,727 --> 00:00:27,596
ÃÃÃÃÃÃ
5
00:02:33,087 --> 00:02:35,282
Ãäå ñó ñâè?
6
00:02:35,807 --> 00:02:37,559
Ãîñìà òðà ¼ó.
7
00:02:41,487 --> 00:02:45,002
Ãîêòîðå, äà ëè áè âèøå âîëåî
äà ñè îñòà î ó ÃÃãëåñêî¼?
8
0
- Ashanti.25fps.110min.sr t
1 file(s), added on: 2010-08-13
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,700 --> 00:00:03,900
<i><b>Sclavia existã ºi în ziua de azi.</b></i>
2
00:00:04,000 --> 00:00:07,000
<i><b>Mii de oameni au dispãrut în Africa
anul trecut.</b></i>
3
00:00:07,200 --> 00:00:10,600
<i><b>Acest film se bazeazã
pe aceste fapte.</b></i>
4
00:00:22,900 --> 00:00:27,800
AªANTI
5
00:02:33,200 --> 00:02:35,400
Unde e toatã lumea?
6
00:02:36,000 --> 00:02:37,700
Ne urmãresc.
7
00:02:41,600 --> 00:02:45,200
Doctore, ai fi dorit
sã fi rãmas în Anglia?
8
00:02:45,400 --> 00:02:49,600
N-aº fi pierdut pentru nimic
ceea ce faci tu cu prietenii tãi.
9
00:
1 file(s), added on: 2010-10-20
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,440 --> 00:00:01,650
COLEÃÃO CINEMANIA
2
00:00:01,720 --> 00:00:03,920
A escravidão ainda existe...
3
00:00:04,000 --> 00:00:07,040
são milhares os desaparecidos...
4
00:00:07,200 --> 00:00:10,670
na Ãfrica, no ano passado.
Esta história é real.
5
00:00:22,920 --> 00:00:27,790
ASHANTI.
6
00:02:33,280 --> 00:02:34,580
Onde estão todos?
7
00:02:36,000 --> 00:02:37,750
Eles estão assistindo.
8
00:02:41,680 --> 00:02:44,040
Teria ficado na Inglaterra,
doutor?
9
00:02:44,680 --> 00:02:47,520
Não perderia isso por nada.
10
00:03:01,560 --> 00:03:04,670
Não lh
1 file(s), added on: 2011-05-25
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:54,283 --> 00:02:02,758
Subtitles by Dr. Hemantha Sudasinghe
Sri Lanka
2
00:02:40,283 --> 00:02:41,747
Where is everybody?
3
00:02:42,096 --> 00:02:43,904
They're watching.
4
00:02:47,971 --> 00:02:51,604
Would you've rather remained
in England Doctor?
5
00:02:51,902 --> 00:02:56,159
I would never miss England for what
you're doing for some of your friends.
6
00:03:08,528 --> 00:03:12,267
Don't pay any attention to
them David. Just do your job.
7
00:03:19,008 --> 00:03:20,468
Extraordinary!
8
00:03:21,335 --> 00:03:25,987
They are asking permission from their
ancestors to st
1 file(s), added on: 2010-03-19
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,727 --> 00:00:03,922
ROBOVLASNIÅ TVO I DALJE POSTOJI.
2
00:00:04,007 --> 00:00:07,044
PROÅ LE GODINE U AFRICI JE
NESTALO NA HILJADE LJUDI.
3
00:00:07,207 --> 00:00:10,677
OVA PRIÃA JE ZASNOVANA
NA ÃINJENICAMA.
4
00:00:22,927 --> 00:00:27,796
AÅ ANTI
5
00:02:33,287 --> 00:02:35,482
Gde su svi?
6
00:02:36,007 --> 00:02:37,759
Posmatraju.
7
00:02:41,687 --> 00:02:45,202
Doktore, da li bi više voleo
da si ostao u Londonu?
8
00:02:45,487 --> 00:02:49,605
Ne bih nikad propustio ovo što
radiš za svoje prijatelje.
9
00:03:01,567 --> 00:03:06,083
Dejvide, ne obraæaj paž
1 file(s), added on: 2007-12-12
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}25.000
{43}{98}ROBOVLASNIÅ TVO I DALJE POSTOJI.
{100}{176}PROÅ LE GODINE U AFRICI JE|NESTALO NA HILJADE LJUDI.
{180}{267}OVA PRIÃA JE ZASNOVANA|NA ÃINJENICAMA.
{573}{695}AÅ ANTI
{3832}{3887}Gde su svi?
{3900}{3944}Posmatraju.
{4042}{4130}Doktore, da li bi više voleo|da si ostao u Londonu?
{4137}{4240}Ne bih nikad propustio ovo što|radiš za svoje prijatelje.
{4539}{4652}Dejvide, ne obraæaj pažnju|na njih. Samo radi svoj posao.
{4831}{4871}Izuzetno!
{4880}{4995}Traže dozvolu od svojih predaka|da poènu ceremoniju leèenja.
{6860}{6946}Imamo dozvolu njihovih predaka.
{7010}{7130}Takodje imamo dozvolu naroda.|-Sve nam ide u kor
1 file(s), added on: 2007-11-26
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}25.000
{43}{98}ROBOVLASNIÅ TVO I DALJE POSTOJI.
{100}{176}PROÅ LE GODINE U AFRICI JE|NESTALO NA HILJADE LJUDI.
{180}{267}OVA PRIÃA JE ZASNOVANA|NA ÃINJENICAMA.
{573}{695}AÅ ANTI
{3832}{3887}Gde su svi?
{3900}{3944}Posmatraju.
{4042}{4130}Doktore, da li bi više voleo|da si ostao u Londonu?
{4137}{4240}Ne bih nikad propustio ovo što|radiš za svoje prijatelje.
{4539}{4652}Dejvide, ne obraæaj pažnju|na njih. Samo radi svoj posao.
{4831}{4871}Izuzetno!
{4880}{4995}Traže dozvolu od svojih predaka|da poènu ceremoniju leèenja.
{6860}{6946}Imamo dozvolu njihovih predaka.
{7010}{7130}Takodje imamo dozvolu naroda.|-Sve nam ide u kor