Advertisement:
---------------
---------------
Less relevant results for Arthur And The Invisibles [2006]
Subtitles for Arthur And The Invisibles [2006]
keywords: arthur, et, les, minimoys, 2006, 4, and, the, invisibles, dvdr, fear,
original filename: 6451-sub_Arthur-et-les-Minimoys-2006_4.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:21,738 --> 00:00:27,737
Traducerea ºi adaptarea:
veveriþa_bc @ www.titrãri.ro
2
00:00:31,635 --> 00:00:35,196
<i>El e Archibald Suchot,</i>
3
00:00:35,272 --> 00:00:38,935
<i>un vânãtor de comori,
explorator ºi inginer.</i>
4
00:00:40,277 --> 00:00:41,972
<i>A petrecut zece ani în Africa</i>
5
00:00:42,045 --> 00:00:45,208
<i>construind toate tipurile
de lucruri folositoare.</i>
6
00:00:46,617 --> 00:00:50,678
<i>Apropo, în mijlocul Africii
e locul unde începe povestea noastrã.</i>
7
00:00:51,789 --> 00:00:55,054
<i>Aici nu suntem chiar în Africa:
e Connecticut,</i>
Subtitles for Arthur And The Invisibles [2006]
keywords: arthur, et, les, minimoys, 2006, 1, cd, english, en, and, the, invisibles, 2, dsdiy,
original filename: Arthur et les Minimoys - 2006 - 1CD - English - en - ff70ebf18223a69a971acf5d01027aea.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,800 --> 00:00:03,240
Betameche you go first! Selenia you next!
2
00:00:03,275 --> 00:00:04,120
Yes, sir
3
00:00:04,155 --> 00:00:05,678
Your turn Selenia.
4
00:00:06,560 --> 00:00:07,993
Betameche, hurry up!
5
00:00:08,040 --> 00:00:09,553
I can't, I'm slipping!
6
00:00:09,840 --> 00:00:12,559
Selenia, hold on with both hands!
7
00:00:12,600 --> 00:00:14,511
Absolutely no way!
8
00:00:20,640 --> 00:00:21,520
Whew, we're safe!
9
00:00:21,555 --> 00:00:23,511
Not quite!
10
00:00:26,800 --> 00:00:29,560
Come on, Arthur, hurry up
we haven't got all day
11
00:00:29,5
Subtitles for Arthur And The Invisibles [2006]
keywords: arthur, et, les, minimoys, 2006, 1, cd, portuguese, pt, and, the, invisibles,
original filename: Arthur et les Minimoys - 2006 - 1CD - Portuguese - pt - 692a4c3cc726037fea5ca70ec713eaab.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:31,297 --> 00:00:34,858
<i>Este ? Archibald Suchot,</i>
2
00:00:34,934 --> 00:00:38,597
<i>um ca?ador de tesouros,
explorador e engenheiro.</i>
3
00:00:39,939 --> 00:00:41,634
<i>Passou dez anos em ?frica</i>
4
00:00:41,707 --> 00:00:44,870
<i>a construir v?rias
coisas ?teis.</i>
5
00:00:46,279 --> 00:00:50,340
<i>E j? agora, ? no cora??o de ?frica,
que a nossa hist?ria come?a.</i>
6
00:00:51,451 --> 00:00:54,716
<i>Bem, na verdade isto n?o ? ?frica:
? Connecticut,</i>
7
00:00:54,787 --> 00:00:57,051
<i>e esta ? a casa em que
Archibald viveu</i>
8
00:00:57,123 --> 00:01:00,58
Subtitles for Arthur And The Invisibles [2006]
keywords: arthur, et, les, minimoys, 2006, 2, 3, 97, fps, 1, cd, en, divxforever, and, the, invisibles, vite,
original filename: Arthur et les Minimoys (2006) - DVDRip - 23.976fps - 1CD - srt - EN [DivXForever].zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:30,897 --> 00:00:34,458
This is Archibald Suchot,
2
00:00:34,534 --> 00:00:38,197
a treasure hunter,
explorer, and engineer.
3
00:00:39,539 --> 00:00:41,234
He spent ten years in Africa
4
00:00:41,307 --> 00:00:44,470
building every type of useful thing.
5
00:00:45,879 --> 00:00:49,940
By the way, it's in the heart of Africa
that our story begins.
6
00:00:51,051 --> 00:00:54,316
Well, this really isn't Africa;
it's Connecticut,
7
00:00:54,387 --> 00:00:56,651
and this is the house
that Archibald lived in
8
00:00:56,723 --> 00:01:00,181
before he mysteriously disappeared.
9
Subtitles for Arthur And The Invisibles [2006]
keywords: arthur, et, les, minimoys, 2006, 1, cd, english, en, and, the, invisibles,
original filename: Arthur et les Minimoys - 2006 - 1CD - English - en - ed38f9441eeee5ffde807978b36fc0a6.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:23,000 --> 00:01:27,790
Arthur?
2
00:01:27,840 --> 00:01:30,308
where's he gone to this time?
3
00:01:32,480 --> 00:01:34,311
And the dog's disappeared too!
4
00:01:34,680 --> 00:01:36,079
Alfred!?!
5
00:01:36,800 --> 00:01:39,633
Oh yes, you'll see, he be a great guard dog!
6
00:01:39,680 --> 00:01:44,435
Alfred!
I wonder what exactly it is he'll be guarding!
7
00:01:51,120 --> 00:01:53,873
If you could at least answer when I call!
8
00:01:59,880 --> 00:02:01,154
Arthur...?
9
00:02:02,080 --> 00:02:02,592
Arthur?!
10
00:02:02,640 --> 00:02:03,470
Help! An attack!
1
Subtitles for Arthur And The Invisibles [2006]
keywords: arthur, et, les, minimoys, 2006, 2, and, the, invisibles, 5, line, universal,
original filename: 6451-sub_Arthur-et-les-Minimoys-2006_2.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:37,452 --> 00:00:41,068
ARTHUR ªI INVIZIBILII
2
00:00:47,919 --> 00:00:49,069
Mã numesc Archibald,
3
00:00:49,535 --> 00:00:50,658
Archibald Sushow.
4
00:00:51,830 --> 00:00:52,908
Sunt inginer ºi am petrecut
5
00:00:53,380 --> 00:00:54,741
mai bine de 10 ani în Africa
6
00:00:55,117 --> 00:00:56,332
construind orice fel de lucru util.
7
00:00:58,299 --> 00:00:59,003
Apropo,
8
00:00:59,784 --> 00:01:01,330
chiar în inima Africii începe
povestea noastrã.
9
00:01:06,548 --> 00:01:08,385
Nu e chiar Africa, ci Connectticut
10
00:01:08,912 --> 00:01:11,382
ºi aceast
Subtitles for Arthur And The Invisibles [2006]
keywords: arthur, et, les, minimoys, 2006, 1, cd, croatian, hr, and, the, invisibles,
original filename: Arthur et les Minimoys - 2006 - 1CD - Croatian - hr - c0864cde667a0d39ee0759c7c012fa30.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:50,000 --> 00:00:53,520
Zovem se Archibald, Archibald Soucho.
2
00:00:53,520 --> 00:00:56,800
In?injer sam i proveo sam vi?e
od deset godina u Africi
3
00:00:56,800 --> 00:00:59,520
grade?i svakakve korisne stvari.
4
00:01:01,200 --> 00:01:05,520
Usput, na?a pri?a po?inje
u samom srcu Afrike.
5
00:01:09,200 --> 00:01:13,200
Pa, ovo nije Afrika, ovo je Connecticut,
a ovo je ku?a u kojoj sam ?ivio
6
00:01:13,200 --> 00:01:17,080
prije nego sam tajanstveno nestao.
No to je druga pri?a koju vam moj unuk
7
00:01:17,120 --> 00:01:21,080
mo?e bolje ispri?ati.
Vidjet ?ete da je ?armantno
Subtitles for Arthur And The Invisibles [2006]
keywords: arthur, et, les, minimoys, 2006, 5, and, the, invisibles, 72, p, bluray, dts, x26, 4, septic, ro,
original filename: 6451-sub_Arthur-et-les-Minimoys-2006_5.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:43,160 --> 00:00:46,952
ARTHUR ªI INVIZIBILII
2
00:00:54,076 --> 00:00:55,284
Mã numesc Archibald,
3
00:00:55,784 --> 00:00:56,909
Archibald Sushow.
4
00:00:58,159 --> 00:00:59,284
Sunt inginer ºi am petrecut
5
00:00:59,784 --> 00:01:01,159
mai bine de 10 ani în Africa
6
00:01:01,534 --> 00:01:02,867
construind orice fel de lucru util.
7
00:01:04,909 --> 00:01:05,617
Apropo,
8
00:01:06,451 --> 00:01:08,034
chiar în inima Africii începe
povestea noastrã.
9
00:01:13,492 --> 00:01:15,409
Nu e chiar Africa, ci Connectticut
10
00:01:15,950 --> 00:01:18,533
ºi aceast
Subtitles for Arthur And The Invisibles [2006]
keywords: arthur, et, les, minimoys, 2006, 1, cd, macedonian, mk, and, the, invisibles, eng, axxo,
original filename: Arthur et les Minimoys - 2006 - 1CD - Macedonian - mk - 1335add8728b37a939832723fee303f9.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:30,897 --> 00:00:34,458
<i>??? ? ???????? ????,</i>
2
00:00:34,534 --> 00:00:38,197
<i>????? ?? ?????????,
??????????, ? ???????.</i>
3
00:00:39,539 --> 00:00:41,234
<i>?????? 10 ?????? ?? ??????</i>
4
00:00:41,307 --> 00:00:44,470
<i>?????? ??????? ??????? ?????.</i>
5
00:00:45,879 --> 00:00:49,940
<i>?????, ?? ?????? ?? ??????
?????? ???????? ?????????.</i>
6
00:00:51,051 --> 00:00:54,316
<i>??, ??? ??????? ?? ? ??????:
??? ? ??????????,</i>
7
00:00:54,387 --> 00:00:56,651
<i>? ??? ? ?????? ???? ???????? ???????</i>
8
00:00:56,723 --> 00:01:00,181
<i>???? ??????????? ?? ????
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:30,964 --> 00:00:33,964
Dit is Archibald Suchot.
2
00:00:34,467 --> 00:00:37,467
Een schattenjager.
Ontdekker en uitvinder.
3
00:00:39,472 --> 00:00:40,472
Hij spendeerde 10 jaar in Afrika
4
00:00:41,408 --> 00:00:43,408
om elk bruikbaar voorwerp
te bouwen.
5
00:00:45,979 --> 00:00:45,979
Trouwens.
6
00:00:47,047 --> 00:00:49,047
Het is in het hart van Afrika
waar ons verhaal begint.
7
00:00:51,117 --> 00:00:54,117
Wel, het is niet echt Afrika.
Het is Conneticut.
8
00:00:54,220 --> 00:00:56,220
En dit is het huis
waar Archibald woonde
9
00:00:56,823 --> 00:00:59,823
voo
Subtitles for Arthur And The Invisibles [2006]
keywords: arthur, and, the, invisibles, eng, 2, 3, 97, 6, fps, 2006, axxo,
original filename: Arthur And The Invisibles - Eng - 23,976fps - 2006.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:30,897 --> 00:00:34,458
<i>This is Archibald Suchot,</i>
2
00:00:34,534 --> 00:00:38,197
<i>a treasure hunter,</i>
<i>explorer, and engineer.</i>
3
00:00:39,539 --> 00:00:41,234
<i>He spent ten years in Africa</i>
4
00:00:41,307 --> 00:00:44,470
<i>building every type of useful thing.</i>
5
00:00:45,879 --> 00:00:49,940
<i>By the way, it's in the heat of Africa</i>
<i>that our story begins.</i>
6
00:00:51,051 --> 00:00:54,316
<i>Well, this really isn't Africa:</i>
<i>it's Connecticut,</i>
7
00:00:54,387 --> 00:00:56,651
<i>and this is the house</i>
<i>that Archibald lived in</i>
Subtitles for Arthur And The Invisibles [2006]
keywords: arthur, et, les, minimoys, 2006, 1, cd, dutch, nl, and, the, invisibles,
original filename: Arthur et les Minimoys - 2006 - 1CD - Dutch - nl - 8036dd9cb087d3aaa7a5e67a938dfa92.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:49,752 --> 00:00:51,485
Mijn naam is Archibald
2
00:00:51,516 --> 00:00:53,615
Archibald Suchot.
3
00:00:53,646 --> 00:00:56,620
Ik ben een ingenieur en heb meer dan 10 jaar
doorgebracht in Afrika...
4
00:00:56,651 --> 00:01:00,241
om ieder ding wat bruikbaar was te bouwen.
5
00:01:00,977 --> 00:01:06,368
Trouwens...het is in het hart van Afrika
waar ons verhaal begint.
6
00:01:08,804 --> 00:01:11,847
Nou, dit is niet Afrika...
dit is Connecicut.
7
00:01:11,878 --> 00:01:14,746
Dit is het huis waar ik woonde toen ik
heel mysterieus verdween.
8
00:01:14,777 --> 00:01:18,775
Ma
Subtitles for Arthur And The Invisibles [2006]
keywords: arthur, et, les, minimoys, 2006, 7, and, the, invisibles, proper, fear,
original filename: 6451-sub_Arthur-et-les-Minimoys-2006_7.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:22,250 --> 00:00:28,249
Traducerea ºi adaptarea:
veveriþa_bc @ www.titrãri.ro
2
00:00:32,147 --> 00:00:35,708
<i>El e Archibald Suchot,</i>
3
00:00:35,784 --> 00:00:39,447
<i>un vânãtor de comori,
explorator ºi inginer.</i>
4
00:00:40,789 --> 00:00:42,484
<i>A petrecut zece ani în Africa</i>
5
00:00:42,557 --> 00:00:45,720
<i>construind toate tipurile
de lucruri folositoare.</i>
6
00:00:47,129 --> 00:00:51,190
<i>Apropo, în mijlocul Africii
e locul unde începe povestea noastrã.</i>
7
00:00:52,301 --> 00:00:55,566
<i>Aici nu suntem chiar în Africa:
e Connecticut,</i>
Subtitles for Arthur And The Invisibles [2006]
keywords: arthur, et, les, minimoys, 2006, 1, cd, dutch, nl, and, the, invisibles,
original filename: Arthur et les Minimoys - 2006 - 1CD - Dutch - nl - 0f126bca8eca494f1ead2821f8afaf1a.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:31,942 --> 00:00:34,942
Dit is Archibald Suchot.
2
00:00:35,445 --> 00:00:38,444
Een schattenjager.
Ontdekker en uitvinder.
3
00:00:40,449 --> 00:00:41,449
Hij spendeerde 10 jaar in Afrika
4
00:00:42,385 --> 00:00:44,385
om elk bruikbaar voorwerp
te bouwen.
5
00:00:46,955 --> 00:00:46,955
Trouwens.
6
00:00:48,023 --> 00:00:50,023
Het is in het hart van Afrika
waar ons verhaal begint.
7
00:00:52,093 --> 00:00:55,092
Wel, het is niet echt Afrika.
Het is Conneticut.
8
00:00:55,195 --> 00:00:57,195
En dit is het huis
waar Archibald woonde
9
00:00:57,798 --> 00:01:00,798
voo
Subtitles for Arthur And The Invisibles [2006]
keywords: arthur, and, the, invisibles, 2006, x26, 4, int, newmov, cd, 2, eng,
original filename: [_________].Arthur.And.The.Invisibles.2006.DVDRip.X264.iNT-NewMov-cd2.eng.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,200 --> 00:00:02,861
Arthur, have you ever thrown
a sword like that before?
2
00:00:02,935 --> 00:00:05,563
It can't be much more difficult
than playing darts,
3
00:00:07,073 --> 00:00:10,008
Betameche, you go first
and Selenia, you next,
4
00:00:10,076 --> 00:00:12,544
Your turn, Selenia,
5
00:00:12,612 --> 00:00:15,775
- Betameche, hurry up,
- I can't, I'm slipping,
6
00:00:15,848 --> 00:00:16,837
Selenia!
7
00:00:23,222 --> 00:00:24,314
We're safe,
8
00:00:24,390 --> 00:00:26,858
Not quite! Aah!
9
00:00:26,926 --> 00:00:28,518
Aah!
10
00:00:29,595 --> 00:00:32,
Subtitles for Arthur And The Invisibles [2006]
keywords: arthur, et, les, minimoys, 2006, 1, cd, english, en, and, the, invisibles, eng, axxo,
original filename: Arthur et les Minimoys - 2006 - 1CD - English - en - afb0f0e5eac7518d09cfd2c087c8f18e.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:30,897 --> 00:00:34,458
<i>This is Archibald Suchot,</i>
2
00:00:34,534 --> 00:00:38,197
<i>a treasure hunter,</i>
<i>explorer, and engineer.</i>
3
00:00:39,539 --> 00:00:41,234
<i>He spent ten years in Africa</i>
4
00:00:41,307 --> 00:00:44,470
<i>building every type of useful thing.</i>
5
00:00:45,879 --> 00:00:49,940
<i>By the way, it's in the heat of Africa</i>
<i>that our story begins.</i>
6
00:00:51,051 --> 00:00:54,316
<i>Well, this really isn't Africa:</i>
<i>it's Connecticut,</i>
7
00:00:54,387 --> 00:00:56,651
<i>and this is the house</i>
<i>that Archibald lived in</i>
Subtitles for Arthur And The Invisibles [2006]
keywords: arthur, et, les, minimoys, 2006, 1, cd, portuguese, br, pb, and, the, invisibles, eng, axxo,
original filename: Arthur et les Minimoys - 2006 - 1CD - Portuguese-BR - pb - 04c9db535687753eaff2527ccc729f59.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:21,000 --> 00:00:26,000
Sincronia aXXo: Arcadelt
2
00:00:30,897 --> 00:00:34,458
Este ? Archibald Suchot,
3
00:00:34,534 --> 00:00:38,197
um ca?ador de tesouros,
explorador e engenheiro.
4
00:00:39,539 --> 00:00:41,234
Ele ficou 10 anos na ?frica
5
00:00:41,307 --> 00:00:44,470
construindo todos os tipos
de coisas ?teis.
6
00:00:45,879 --> 00:00:49,940
A prop?sito, ? no calor da ?frica
que nossa hist?ria come?a.
7
00:00:51,051 --> 00:00:54,316
Bem, isto na verdade n?o ? a ?frica:
? Connecticut,
8
00:00:54,387 --> 00:00:56,651
e esta ? a casa
na qual Archibald morou
9
00:
Subtitles for Arthur And The Invisibles [2006]
keywords: arthur, et, les, minimoys, 2006, and, the, invisibles, proper, fear,
original filename: Arthur.et.les.Minimoys(2006).zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:31,664 --> 00:00:35,100
<i>Ãste es Archibald Suchot.</i>
2
00:00:35,167 --> 00:00:38,830
<i>Un cazador de tesoros.
Explorador e ingeniero.</i>
3
00:00:40,172 --> 00:00:42,037
<i>Pasó diez años en Ãfrica...</i>
4
00:00:42,108 --> 00:00:45,100
<i>...construyendo todo tipo
de cosas de utilidad.</i>
5
00:00:46,679 --> 00:00:47,688
<i>A propósito.</i>
6
00:00:47,747 --> 00:00:50,580
<i>Nuestra historia comienza
en el corazón de Ãfrica.</i>
7
00:00:51,817 --> 00:00:54,843
<i>Bueno. Ãsta no es Ãfrica en realidad.
Sino Connecticut.</i>
8
00:00:54,920 --> 00:00:57,445
<i>Y é
Subtitles for Arthur And The Invisibles [2006]
keywords: arthur, et, les, minimoys, 2006, 1, cd, english, en, and, the, invisibles, vite, hearing, impaired,
original filename: Arthur et les Minimoys - 2006 - 1CD - English - en - c95d0b97f78b316ca42ed9d4799050a1.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:30,897 --> 00:00:34,458
NARRATOR: <i>This is Archibald Suchot,</i>
2
00:00:34,534 --> 00:00:38,197
<i>a treasure hunter,</i>
<i>explorer, and engineer.</i>
3
00:00:39,539 --> 00:00:41,234
<i>He spent ten years in Africa</i>
4
00:00:41,307 --> 00:00:44,470
<i>building every type of useful thing.</i>
5
00:00:45,879 --> 00:00:49,940
<i>By the way, it's in the heat of Africa</i>
<i>that our story begins.</i>
6
00:00:51,051 --> 00:00:54,316
<i>Well, this really isn't Africa:</i>
<i>it's Connecticut,</i>
7
00:00:54,387 --> 00:00:56,651
<i>and this is the house</i>
<i>that Archibald live
Subtitles for Arthur And The Invisibles [2006]
keywords: arthur, et, les, minimoys, 2006, 1, cd, slovak, sk, and, the, invisibles,
original filename: Arthur et les Minimoys - 2006 - 1CD - Slovak - sk - 900f0d76c3a7d4c92d57b0d6db124613.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:09,008 --> 00:00:14,008
Na verzi
Arthur.And.The.Invisibles[2006]DvDrip.AC3[Eng]-aXXo
2
00:00:15,008 --> 00:00:23,008
Na?asoval - Hedl Tom
p?eklad - Ferry,Lanparties
3
00:00:30,897 --> 00:00:34,458
<i>Toto je Archibald Suchot,
4
00:00:35,534 --> 00:00:38,197
<i>lovec poklad?, badatel a in?en?r.
5
00:00:39,539 --> 00:00:41,234
<i>Str?vil v?c jak 10 let v Africe
6
00:00:41,307 --> 00:00:44,470
<i>stav?n?m r?zn?ch u?ite?n?ch v?c?.
7
00:00:45,879 --> 00:00:49,940
<i>Mimochodem, je to pr?v? v srdci
<i>Afriky, kde n?? p??b?h za??n?.
8
00:00:51,051 --> 00:00:54,316
<i>No, ale toto nen
Subtitles for Arthur And The Invisibles [2006]
keywords: arthur, et, les, minimoys, and, the, invisibles, 2006, eng, axxo,
original filename: 109388_Arthur et les Minimoys.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:31,297 --> 00:00:34,858
<i>Este é Archibald Suchot,</i>
2
00:00:34,934 --> 00:00:38,597
<i>um caçador de tesouros,
explorador e engenheiro.</i>
3
00:00:39,939 --> 00:00:41,634
<i>Passou dez anos em Ãfrica</i>
4
00:00:41,707 --> 00:00:44,870
<i>a construir várias
coisas úteis.</i>
5
00:00:46,279 --> 00:00:50,340
<i>E já agora, é no coração de Ãfrica,
que a nossa história começa.</i>
6
00:00:51,451 --> 00:00:54,716
<i>Bem, na verdade isto não é Ãfrica:
é Connecticut,</i>
7
00:00:54,787 --> 00:00:57,051
<i>e esta é a casa em que
Archibald viveu</i>
8
00:00:57,12
Subtitles for Arthur And The Invisibles [2006]
keywords: arthur, et, les, minimoys, 2006, 1, cd, dutch, nl, and, the, invisibles, eng, axxo,
original filename: Arthur et les Minimoys - 2006 - 1CD - Dutch - nl - 2190ccd73ce91e3029dabf0a1cbe897f.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:30,964 --> 00:00:33,964
Dit is Archibald Suchot.
2
00:00:34,467 --> 00:00:37,467
Een schattenjager.
Ontdekker en uitvinder.
3
00:00:39,472 --> 00:00:40,472
Hij spendeerde 10 jaar in Afrika
4
00:00:41,408 --> 00:00:43,408
om elk bruikbaar voorwerp
te bouwen.
5
00:00:45,979 --> 00:00:45,979
Trouwens.
6
00:00:47,047 --> 00:00:49,047
Het is in het hart van Afrika
waar ons verhaal begint.
7
00:00:51,117 --> 00:00:54,117
Wel, het is niet echt Afrika.
Het is Conneticut.
8
00:00:54,220 --> 00:00:56,220
En dit is het huis
waar Archibald woonde
9
00:00:56,823 --> 00:00:59,823
voo
Subtitles for Arthur And The Invisibles [2006]
keywords: arthur, et, les, minimoys, 2006, 1, cd, serbian, sr, and, the, invisibles, imbt,
original filename: Arthur et les Minimoys - 2006 - 1CD - Serbian - sr - 638b349d39fe4d445b6baabc10131aa2.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:25,896 --> 00:00:30,896
Mojoj Kristini, pozdravi iz zemlje Minimoja
***od Tate***
2
00:00:30,897 --> 00:00:34,458
<i>Ovo je Archibald, Archibald Soucho.</i>
3
00:00:34,534 --> 00:00:38,197
<i>Lovac na blaga, istra?ivac i
in?injer</i>
4
00:00:39,539 --> 00:00:41,234
<i>proveo je deset godina u Africi</i>
5
00:00:41,307 --> 00:00:44,470
<i>gradeci svakakve korisne stvari.</i>
6
00:00:45,879 --> 00:00:49,940
<i>Usput, u vrelini te Afrike,
pocinje i na?a prica.</i>
7
00:00:51,051 --> 00:00:54,316
<i>Pa, ustvari yapravo ovo nije Afrika:
ovo je Konektikat,</i>
8
00:00:54,387 --> 00:
Subtitles for Arthur And The Invisibles [2006]
keywords: arthur, et, les, minimoys, 2006, 1, cd, english, en, and, the, invisibles, eng, axxo,
original filename: Arthur et les Minimoys - 2006 - 1CD - English - en - 9ce8441a9bb650eaf3e6ef19478885fe.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:30,897 --> 00:00:34,458
<i>This is Archibald Suchot,</i>
2
00:00:34,534 --> 00:00:38,197
<i>a treasure hunter,</i>
<i>explorer, and engineer.</i>
3
00:00:39,539 --> 00:00:41,234
<i>He spent ten years in Africa</i>
4
00:00:41,307 --> 00:00:44,470
<i>building every type of useful thing.</i>
5
00:00:45,879 --> 00:00:49,940
<i>By the way, it's in the heat of Africa</i>
<i>that our story begins.</i>
6
00:00:51,051 --> 00:00:54,316
<i>Well, this really isn't Africa:</i>
<i>it's Connecticut,</i>
7
00:00:54,387 --> 00:00:56,651
<i>and this is the house</i>
<i>that Archibald lived in</i>
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:47,200 --> 00:00:50,581
Zovem se Arèibald, Arèibald Sušo.
2
00:00:50,581 --> 00:00:53,731
Inžinjer sam i proveo sam više
od deset godina u Africi
3
00:00:53,731 --> 00:00:56,343
gradeæi razne korisne stvari.
4
00:00:57,956 --> 00:01:02,104
Usput, naša prièa poèinje
u samom srcu Afrike.
5
00:01:05,638 --> 00:01:09,480
Pa, ovo nije Afrika, ovo je Konektiket,
a ovo je kuæa u kojoj sam živeo
6
00:01:09,480 --> 00:01:13,206
pre nego sam tajanstveno nestao.
Ali to je druga prièa koju vam moj unuk
7
00:01:13,244 --> 00:01:17,048
može bolje isprièati.
Videæete da je šarma
Subtitles for Arthur And The Invisibles [2006]
keywords: arthur, et, les, minimoys, 2006, 1, cd, english, en, and, the, invisibles,
original filename: Arthur et les Minimoys - 2006 - 1CD - English - en - 1adf503427e7959d273554a9c1c185eb.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:18,128 --> 00:01:22,728
Arthur?
2
00:01:22,776 --> 00:01:25,146
where's he gone to this time?
3
00:01:27,232 --> 00:01:28,990
And the dog's disappeared too!
4
00:01:29,344 --> 00:01:30,688
Alfred!?!
5
00:01:31,381 --> 00:01:34,100
Oh yes, you'll see, he be a great guard dog!
6
00:01:34,146 --> 00:01:38,712
Alfred!
I wonder what exactly it is he'll be guarding!
7
00:01:45,132 --> 00:01:47,775
If you could at least answer when I call!
8
00:01:53,544 --> 00:01:54,766
Arthur...?
9
00:01:55,656 --> 00:01:56,147
Arthur?!
10
00:01:56,194 --> 00:01:56,991
Help! An attack!
1
Subtitles for Arthur And The Invisibles [2006]
keywords: arthur, et, les, minimoys, 2006, 1, cd, portuguese, br, pb, the, invisibles, maven,
original filename: Arthur et les Minimoys - 2006 - 1CD - Portuguese-BR - pb - 140eb5876bd151e295dbff9e0d454ad0.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:45,000 --> 00:00:47,000
@Tradu??o e sincronia
do ?udio...@
2
00:00:47,001 --> 00:00:49,700
por @LILICCA@
3
00:00:50,600 --> 00:00:51,500
Meu nome ? Archibald,
4
00:00:51,501 --> 00:00:53,447
Archibald Cintshow
5
00:00:53,448 --> 00:00:54,448
Sou engenheiro
6
00:00:54,449 --> 00:00:56,445
e passei mais de dez anos na ?frica
7
00:00:56,446 --> 00:00:58,874
Construindo muita coisa linda.
8
00:01:01,000 --> 00:01:01,370
A prop?sito
9
00:01:01,371 --> 00:01:04,789
? no cora??o da ?frica que nossa
est?ria come?a.
10
00:01:08,790 --> 00:01:10,427
Bom, aqui n?o ? a ?frica
Subtitles for Arthur And The Invisibles [2006]
keywords: arthur, et, les, minimoys, 2006, 1, cd, portuguese, br, pb, the, invisibles, maven,
original filename: Arthur et les Minimoys - 2006 - 1CD - Portuguese-BR - pb - f58cf6b99918fcad902a68e85a6f85d2.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:10,000 --> 00:00:12,000
@Tradu??o e sincronia
do ?udio...@
2
00:00:12,001 --> 00:00:14,700
por @LILICCA@
3
00:00:15,600 --> 00:00:16,500
Meu nome ? Archibald,
4
00:00:16,501 --> 00:00:18,447
Archibald Cintshow
5
00:00:18,448 --> 00:00:19,448
Sou engenheiro
6
00:00:19,449 --> 00:00:21,445
e passei mais de dez anos na ?frica
7
00:00:21,446 --> 00:00:23,874
Construindo muita coisa linda.
8
00:00:26,000 --> 00:00:26,370
A prop?sito
9
00:00:26,371 --> 00:00:29,789
? no cora??o da ?frica que nossa
est?ria come?a.
10
00:00:33,790 --> 00:00:35,427
Bom, aqui n?o ? a ?frica
Subtitles for Arthur And The Invisibles [2006]
keywords: arthur, et, les, minimoys, 2006, 3, and, the, invisibles, vite,
original filename: 6451-sub_Arthur-et-les-Minimoys-2006_3.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:21,000 --> 00:00:26,999
Traducerea ºi adaptarea:
veveriþa_bc @ www.titrãri.ro
2
00:00:30,897 --> 00:00:34,458
<i>El e Archibald Suchot,</i>
3
00:00:34,534 --> 00:00:38,197
<i>un vânãtor de comori,
explorator ºi inginer.</i>
4
00:00:39,539 --> 00:00:41,234
<i>A petrecut zece ani în Africa</i>
5
00:00:41,307 --> 00:00:44,470
<i>construind toate tipurile
de lucruri folositoare.</i>
6
00:00:45,879 --> 00:00:49,940
<i>Apropo, în mijlocul Africii
e locul unde începe povestea noastrã.</i>
7
00:00:51,051 --> 00:00:54,316
<i>Aici nu suntem chiar în Africa:
e Connecticut,</i>
Subtitles for Arthur And The Invisibles [2006]
keywords: arthur, and, the, invisibles, 2006, 2, 3, 9, 7, fps,
original filename: 37504-Arthur_and_the_Invisibles_(2006)-23_97_FPS.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:37,452 --> 00:00:41,068
ARTHUR ªI INVIZIBILII
2
00:00:47,919 --> 00:00:49,069
Mã numesc Archibald,
3
00:00:49,535 --> 00:00:50,658
Archibald Sushow.
4
00:00:51,830 --> 00:00:52,908
Sunt inginer ºi am petrecut
5
00:00:53,380 --> 00:00:54,741
mai bine de 10 ani în Africa
6
00:00:55,117 --> 00:00:56,332
construind orice fel de lucru util.
7
00:00:58,299 --> 00:00:59,003
Apropo,
8
00:00:59,784 --> 00:01:01,330
chiar în inima Africii începe
povestea noastrã.
9
00:01:06,548 --> 00:01:08,385
Nu e chiar Africa, ci Connectticut
10
00:01:08,912 --> 00:01:11,382
ºi aceast
Subtitles for Arthur And The Invisibles [2006]
keywords: arthur, et, les, minimoys, 2006, 1, cd, spanish, and, the, invisibles,
original filename: Arthur et les Minimoys - 2006 - 1CD - Spanish - es - c0ea96e37bfaf64c1fd6ff44fc4582f3.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:31,774 --> 00:00:35,210
<i>?ste es Archibald Suchot.</i>
2
00:00:35,277 --> 00:00:38,940
<i>Un cazador de tesoros.
Explorador e irhgerhiero.</i>
3
00:00:40,282 --> 00:00:42,147
<i>Pas? diez anhos en ?frica</i>
4
00:00:42,218 --> 00:00:45,210
<i>construyerhdo todo tipo
de cosas de utilidad.</i>
5
00:00:46,789 --> 00:00:47,778
<i>A prop?sito.</i>
6
00:00:47,857 --> 00:00:50,690
<i>Nuestra historia comierhza
erh el coraz?rh de ?frica.</i>
7
00:00:51,927 --> 00:00:54,953
<i>Bueno. ?sta rho es ?frica erh realidad.
Sirho Corhrhecticut.</i>
8
00:00:55,030 --> 00:00:57,555
<i>Y ?sta
Subtitles for Arthur And The Invisibles [2006]
keywords: arthur, et, les, minimoys, 2006, 1, cd, hungarian, hu, and, the, invisibles, 72, p, bluray, dts, x26, 4, septic,
original filename: Arthur et les Minimoys - 2006 - 1CD - Hungarian - hu - 0dbe41c4fceb77b73ba2d26634d969ee.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:54,000 --> 00:00:57,282
A nevem Archibald.
Archibald Suchot.
2
00:00:57,958 --> 00:01:00,790
M?rn?k vagyok, ?s t?bb mint
10 ?vet t?lt?ttem Afrik?ban
3
00:01:01,000 --> 00:01:03,572
mindenf?le hasznos
alkalmatoss?g ?p?t?s?vel.
4
00:01:05,126 --> 00:01:09,450
Egy?bk?nt t?rt?net?nk is
Afrika sz?v?ben kezd?dik.
5
00:01:13,250 --> 00:01:15,739
Ez persze m?g nem Afrika,
hanem Connecticut,
6
00:01:15,959 --> 00:01:19,040
az a h?z, ahol a rejt?lyes
elt?n?sem el?tt ?ltem.
7
00:01:19,251 --> 00:01:22,782
De ez m?r egy m?sik t?rt?net,
amit az unok?m mes?l el nektek.
8
00:01:23,001 -->
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:21,250 --> 00:00:27,249
Traducerea ºi adaptarea:
veveriþa_bc @ www.titrãri.ro
2
00:00:31,147 --> 00:00:34,708
<i>El e Archibald Suchot,</i>
3
00:00:34,784 --> 00:00:38,447
<i>un vânãtor de comori,
explorator ºi inginer.</i>
4
00:00:39,789 --> 00:00:41,484
<i>A petrecut zece ani în Africa</i>
5
00:00:41,557 --> 00:00:44,720
<i>construind toate tipurile
de lucruri folositoare.</i>
6
00:00:46,129 --> 00:00:50,190
<i>Apropo, în mijlocul Africii
e locul unde începe povestea noastrã.</i>
7
00:00:51,301 --> 00:00:54,566
<i>Aici nu suntem chiar în Africa:
e Connecticut,</i>
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:49,752 --> 00:00:51,502
Mijn naam is Archibald
2
00:00:51,516 --> 00:00:53,615
Archibald Suchot.
3
00:00:53,646 --> 00:00:56,650
Ik ben een ingenieur en heb meer dan
10 jaar doorgebracht in Afrika...
4
00:00:56,651 --> 00:01:00,241
om ieder ding wat bruikbaar was te bouwen.
5
00:01:00,977 --> 00:01:06,368
Trouwens...het is in het hart van Afrika
waar ons verhaal begint.
6
00:01:08,804 --> 00:01:11,877
Nou, dit is niet Afrika...
dit is Connecicut.
7
00:01:11,878 --> 00:01:14,776
Dit is het huis waar ik woonde
toen ik heel mysterieus verdween.
8
00:01:14,777 --> 00:01:18,805
Ma
Subtitles for Arthur And The Invisibles [2006]
keywords: arthur, et, les, minimoys, 2006, 1, cd, english, en, and, the, invisibles, 72, p, x26, 4, esir, eng,
original filename: Arthur et les Minimoys - 2006 - 1CD - English - en - 52fc2feaadc772f9a3c4fb8a28890bd4.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:46,563 --> 00:00:50,124
<i>This is Archibald Suchot,</i>
2
00:00:50,200 --> 00:00:53,863
<i>a treasure hunter,
explorer, and engineer.</i>
3
00:00:55,205 --> 00:00:56,900
<i>He spent ten years in Africa</i>
4
00:00:56,973 --> 00:01:00,136
<i>building every type of useful thing.</i>
5
00:01:01,545 --> 00:01:05,606
<i>By the way, it's in the heat of Africa
that our story begins.</i>
6
00:01:06,717 --> 00:01:09,982
<i>Well, this really isn't Africa:
it's Connecticut,</i>
7
00:01:10,053 --> 00:01:12,317
<i>and this is the house
that Archibald lived in</i>
8
00:01:12,389 --> 00:01:
Subtitles for Arthur And The Invisibles [2006]
keywords: arthur, and, the, invisibles, 2006, 2, 3, 9, 7, fps, ts, mvs,
original filename: 34178-Arthur_and_the_Invisibles_(2006)-23_97_FPS.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:28,522 --> 00:00:33,087
Traducerea ºi adaptarea:
Klara Braun
2
00:00:39,696 --> 00:00:43,462
ARTHUR ªI INVIZIBILII
3
00:00:50,596 --> 00:00:51,793
Mã numesc Archibald,
4
00:00:52,278 --> 00:00:53,448
Archibald Sushow.
5
00:00:54,668 --> 00:00:55,791
Sunt inginer ºi am petrecut
6
00:00:56,282 --> 00:00:57,700
mai bine de 10 ani în Africa
7
00:00:58,091 --> 00:00:59,357
construind orice fel de lucru util.
8
00:01:01,405 --> 00:01:02,138
Apropo,
9
00:01:02,951 --> 00:01:04,561
chiar în inima Africii începe
povestea noastrã.
10
00:01:09,995 --> 00:01:11,908
Nu e c
Subtitles for Arthur And The Invisibles [2006]
keywords: arthur, and, the, invisibles, 2006, 2, 3, 9, 7, fps, proper, fear,
original filename: 37891-Arthur_and_the_Invisibles_(2006)-23_97_FPS.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,000 --> 00:00:02,000
VIzionare placuta
2
00:00:03,000 --> 00:00:04,000
VIzionare placuta
3
00:00:05,000 --> 00:00:06,000
Arthur.And.The.Invisibles
4
00:00:25,000 --> 00:00:30,000
Traducerea ºi adaptarea:
Klara Braun si MasterDudau
5
00:00:30,897 --> 00:00:34,458
Ma numesc,Archibald Sushow.
6
00:00:34,534 --> 00:00:38,197
Sunt inginer ºi am petrecut
7
00:00:39,539 --> 00:00:41,234
mai bine de 10 ani în Africa
8
00:00:41,307 --> 00:00:44,470
construind orice fel de lucru util.
9
00:00:45,879 --> 00:00:49,940
Apropo,chiar în inima Africii începe
povestea noastrã.
Subtitles for Arthur And The Invisibles [2006]
keywords: arthur, et, les, minimoys, 2006, 1, cd, english, en, and, the, invisibles, 2, 5, fps,
original filename: Arthur et les Minimoys - 2006 - 1CD - English - en - d77d6f64c9f3598390c0bf67b85f5b52.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:30,047 --> 00:00:32,800
[male narrator]
This is Archibald Suchot,
2
00:00:33,807 --> 00:00:36,605
a treasure hunter,
explorer and engineer.
3
00:00:38,407 --> 00:00:42,605
He spent ten years in Africa
building every type of useful thing.
4
00:00:43,967 --> 00:00:47,801
By the way, it's in the heart of Africa
that our story begins.
5
00:00:49,287 --> 00:00:52,359
Well, this really isn't Africa.
It's Connecticut.
6
00:00:52,527 --> 00:00:54,722
This is the house
that Archibald lived in
7
00:00:54,887 --> 00:00:57,924
before he mysteriously disappeared.
8
00:00:58,087 --> 00:01