Search Movie Subtitles results for around the world in 80 days 1989 by relevance:
- BBC.Around.the.World.in.80.Days.with.Michael.Palin.2.of.7.DivX5.AC3-MVG roup_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- BBC.Around.the.World.in.80.Days.with.Michael.Palin.6.of.7.DivX5.AC3-MVG roup_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- BBC.Around.the.World.in.80.Days.with.Michael.Palin.5.of.7.DivX5.AC3-MVG roup_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- BBC.Around.the.World.in.80.Days.with.Michael.Palin.7.of.7.DivX5.AC3-MVG roup_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- BBC.Around.the.World.in.80.Days.with.Michael.Palin.1.of.7.DivX5.AC3-MVG roup_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- BBC.Around.the.World.in.80.Days.with.Michael.Palin.4.of.7.DivX5.AC3-MVG roup_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- BBC.Around.the.World.in.80.Days.with.Michael.Palin .Interview.DivX5.AC3-MVG roup_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
7 file(s), added on: 2009-03-09
Relevance
1 x
9 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,105 --> 00:00:05,000
Shared by http://DJJ.HOME.SAPO.PT/
1
00:00:58,958 --> 00:01:01,188
Hello. Salaam Alekum.
2
00:01:01,358 --> 00:01:03,553
- Do you speak English?
- Yes.
3
00:01:03,718 --> 00:01:06,357
- I have to get to the station.
- OK.
4
00:01:18,718 --> 00:01:21,790
(DRIVER) You look around at Alexandria.
5
00:01:21,958 --> 00:01:26,827
You are looking at the Corniche.
You are looking at the biggest mosque.
6
00:01:26,998 --> 00:01:32,755
- You are looking at the fish museum.
- I am really looking to get to the station.
7
00:01:32,918 --> 00:01:37,594
- How long wi
- BBC.Michael.Palin.Around.The.World.In.80.Days.Ep01.DVDRip.XviD-X TC.PT.srt
- BBC.Michael.Palin.Around.The.World.In.80.Days.Ep02.DVDRip.XviD-X TC.PT.srt
- BBC.Michael.Palin.Around.The.World.In.80.Days.Ep03.DVDRip.XviD-X TC.PT.srt
- BBC.Michael.Palin.Around.The.World.In.80.Days.Ep04.DVDRip.XviD-X TC.PT.srt
- BBC.Michael.Palin.Around.The.World.In.80.Days.Ep05.DVDRip.XviD-X TC.PT.srt
- BBC.Michael.Palin.Around.The.World.In.80.Days.Ep06.DVDRip.XviD-X TC.PT.srt
- BBC.Michael.Palin.Around.The.World.In.80.Days.Ep07.DVDRip.XviD-X TC.PT.srt
7 file(s), added on: 2008-01-26
Relevance
1 x
4 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:33,387 --> 00:00:35,742
VOLTA AO MUNDO EM 80 DIAS
2
00:00:47,747 --> 00:00:50,102
Querido Di?rio, Estou euf?rico.
3
00:00:50,507 --> 00:00:52,304
Ap?s 11 dias a olhar para o oceano,
4
00:00:52,387 --> 00:00:54,457
acho fascinante
tudo o que ? obra do homem.
5
00:00:54,907 --> 00:00:57,944
Vejo a c?pula branca que alberga
o Spruce Goose de Howard Hughes,
6
00:00:58,067 --> 00:01:00,262
o maior avi?o de madeira
jamais constru?do.
7
00:01:00,787 --> 00:01:01,742
S? voou uma vez,
8
00:01:01,827 --> 00:01:05,422
mas reflecte bem o desejo americano
de levar a tecnologia ao limite.
- BBC.Around.the.World.in.80.Days.with.Michael.Palin.2.of.7.DivX5.AC3-MVG roup_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- BBC.Around.the.World.in.80.Days.with.Michael.Palin.6.of.7.DivX5.AC3-MVG roup_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- BBC.Around.the.World.in.80.Days.with.Michael.Palin.5.of.7.DivX5.AC3-MVG roup_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- BBC.Around.the.World.in.80.Days.with.Michael.Palin.7.of.7.DivX5.AC3-MVG roup_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- BBC.Around.the.World.in.80.Days.with.Michael.Palin.1.of.7.DivX5.AC3-MVG roup_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- BBC.Around.the.World.in.80.Days.with.Michael.Palin.4.of.7.DivX5.AC3-MVG roup_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- BBC.Around.the.World.in.80.Days.with.Michael.Palin .Interview.DivX5.AC3-MVG roup_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
7 file(s), added on: 2009-02-08
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,105 --> 00:00:05,000
Shared by http://DJJ.HOME.SAPO.PT/
1
00:00:58,958 --> 00:01:01,188
Hello. Salaam Alekum.
2
00:01:01,358 --> 00:01:03,553
- Do you speak English?
- Yes.
3
00:01:03,718 --> 00:01:06,357
- I have to get to the station.
- OK.
4
00:01:18,718 --> 00:01:21,790
(DRIVER) You look around at Alexandria.
5
00:01:21,958 --> 00:01:26,827
You are looking at the Corniche.
You are looking at the biggest mosque.
6
00:01:26,998 --> 00:01:32,755
- You are looking at the fish museum.
- I am really looking to get to the station.
7
00:01:32,918 --> 00:01:37,594
- How long wi
- BBC.Around.the.World.in.80.Days.with.Michael.Palin.1.of.7.DivX5.AC3.www .mvgroup.org.RO.srt
- BBC.Around.the.World.in.80.Days.with.Michael.Palin.2of.7.DivX5.AC3.www. mvgroup.org.RO.srt
- BBC.Around.the.World.in.80.Days.with.Michael.Palin.3.of.7.DivX5.AC3.www .mvgroup.org.RO.srt
- BBC.Around.the.World.in.80.Days.with.Michael.Palin.4of.7.DivX5.AC3.www. mvgroup.org.RO.srt
- BBC.Around.the.World.in.80.Days.with.Michael.Palin.5of.7.DivX5.AC3.www. mvgroup.org.RO.srt
- BBC.Around.the.World.in.80.Days.with.Michael.Palin.6of.7.DivX5.AC3.www. mvgroup.org.RO.srt
- BBC.Around.the.World.in.80.Days.with.Michael.Palin.7of.7.DivX5.AC3.www. mvgroup.org.RO.srt
7 file(s), added on: 2008-11-06
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
1
00:00:33,000 --> 00:00:36,900
OCOLUL P?M?NTULUl ?N 80 DE ZlLE
CU MlCHAEL PALlN
2
00:00:43,012 --> 00:00:46,032
MARINARI STR?VECHI
3
00:00:50,000 --> 00:00:53,800
?ncep traversarea Arabiei Saudite
?n ceea ce ''Arab Gazette'' nume?te
4
00:00:53,900 --> 00:00:56,900
?nceputul celei de-a cincea s?pt?m?ni
a cur??eniei na?ionale.
5
00:00:58,000 --> 00:01:00,600
Pentru mine, e ?nceputul celei
de-a treia s?pt?m?ni de c?l?torii
6
00:01:00,800 --> 00:01:03,300
?i deja l-am pierdut pe Passepartout.
7
00:01:03,700 --> 00:01:06,500
Nu are voie s?-mi filmeze c?l?toria
de la intersec?ia ce duce la Mecca
8
00:01:06,700 --> 00:01:08,800
?i p?n? ?n portul Dubai,
?n
- BBC.Around.the.World.in.80.Days.with.Michael.Palin.7of.7.Div.srt
1 file(s), added on: 2011-01-04
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:32,600 --> 00:00:36,000
OCOLUL PÃMÃNTULUl ÃN 80 DE ZlLE
CU MlCHAEL PALlN
2
00:00:38,605 --> 00:00:41,993
DE LA LINIA DATEI
LA TERMENUL FINAL
3
00:00:47,000 --> 00:00:49,600
Dragã jurnalule, sunt uºor euforic.
4
00:00:50,000 --> 00:00:51,800
Dupã 11 zile de privit oceanul,
5
00:00:51,900 --> 00:00:54,200
tot ce e fãcut de mâna omului
devine fascinant.
6
00:00:54,400 --> 00:00:57,600
Vãd clãdirea albã care gãzduieºte
Howard Hughes Spruce Goose,
7
00:00:57,700 --> 00:00:59,800
cel mai mare avion de lemn
construit vreodatã.
8
00:01:00,300 --> 00:01:03,200
A zburat
- BBC.Around.the.World.in.80.Days.with.Michael.Palin.7of.7.Div.srt
1 file(s), added on: 2010-12-25
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:32,600 --> 00:00:36,000
OCOLUL PÃMÃNTULUl ÃN 80 DE ZlLE
CU MlCHAEL PALlN
2
00:00:38,605 --> 00:00:41,993
DE LA LINIA DATEI
LA TERMENUL FINAL
3
00:00:47,000 --> 00:00:49,600
Dragã jurnalule, sunt uºor euforic.
4
00:00:50,000 --> 00:00:51,800
Dupã 11 zile de privit oceanul,
5
00:00:51,900 --> 00:00:54,200
tot ce e fãcut de mâna omului
devine fascinant.
6
00:00:54,400 --> 00:00:57,600
Vãd clãdirea albã care gãzduieºte
Howard Hughes Spruce Goose,
7
00:00:57,700 --> 00:00:59,800
cel mai mare avion de lemn
construit vreodatã.
8
00:01:00,300 --> 00:01:03,200
A zburat
- BBC.Around.the.World.in.80.Days.with.Michael.Palin.3.of.7.DivX5.AC3.www .mvgroup.org.RO.srt
- BBC.Around.the.World.in.80.Days.with.Michael.Palin.1.of.7.DivX5.AC3.www .mvgroup.org.RO.srt
- BBC.Around.the.World.in.80.Days.with.Michael.Palin.2of.7.DivX5.AC3.www. mvgroup.org.RO.srt
- BBC.Around.the.World.in.80.Days.with.Michael.Palin.4of.7.DivX5.AC3.www. mvgroup.org.RO.srt
- BBC.Around.the.World.in.80.Days.with.Michael.Palin.5of.7.DivX5.AC3.www. mvgroup.org.RO.srt
- BBC.Around.the.World.in.80.Days.with.Michael.Palin.6of.7.DivX5.AC3.www. mvgroup.org.RO.srt
- BBC.Around.the.World.in.80.Days.with.Michael.Palin.7of.7.DivX5.AC3.www. mvgroup.org.RO.srt
7 file(s), added on: 2008-11-05
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
1
00:00:33,000 --> 00:00:36,900
OCOLUL PAMANTULUl ?N 80 DE ZlLE
CU MlCHAEL PALlN
2
00:00:50,000 --> 00:00:53,800
?ncep traversarea Arabiei Saudite
?n ceea ce ''Arab Gazette'' nume?te
3
00:00:53,900 --> 00:00:56,900
?nceputul celei de-a cincea s?pt?m?ni
a cur??eniei na?ionale.
4
00:00:58,000 --> 00:01:00,600
Pentru mine, e ?nceputul celei
de-a treia s?pt?m?ni de c?l?torii
5
00:01:00,800 --> 00:01:03,300
?i deja l-am pierdut pe Passepartout.
6
00:01:03,700 --> 00:01:06,500
Nu are voie s?-mi filmeze c?l?toria
de la intersec?ia ce duce la Mecca
7
00:01:06,700 --> 00:01:08,800
?i p?n? ?n portul Dubai,
?n Golful Persic.
8
00:01:11,100 --> 00:01:13,600
?n
- BBC.Michael.Palin.Around.The.World.In.80.Days.Ep06.DVDRip.XviD-X TC (PT Sub) djj.home.sapo.pt.srt
- BBC.Michael.Palin.Around.The.World.In.80.Days.Ep04.DVDRip.XviD-X TC (PT Sub) djj.home.sapo.pt.srt
- BBC.Michael.Palin.Around.The.World.In.80.Days.Ep03.DVDRip.XviD-X TC (PT Sub) djj.home.sapo.pt.srt
- BBC.Michael.Palin.Around.The.World.In.80.Days.Ep07.DVDRip.XviD-X TC (PT Sub) djj.home.sapo.pt.srt
- BBC.Michael.Palin.Around.The.World.In.80.Days.Ep05.DVDRip.XviD-X TC (PT Sub) djj.home.sapo.pt.srt
- BBC.Michael.Palin.Around.The.World.In.80.Days.Ep02.DVDRip.XviD-X TC (PT Sub) djj.home.sapo.pt.srt
- BBC.Michael.Palin.Around.The.World.In.80.Days.Ep01.DVDRip.XviD-X TC (PT Sub) djj.home.sapo.pt.srt
7 file(s), added on: 2009-01-16
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:33,507 --> 00:00:36,146
http://djj.home.sapo.pt/
2
00:00:59,747 --> 00:01:02,102
Têm razão,
nunca saÃmos de Inglaterra.
3
00:01:02,387 --> 00:01:05,777
A BaÃa de Bengala, Bombaim, o Cairo,
são tudo cenários.
4
00:01:06,947 --> 00:01:10,542
Foi tudo filmado em estúdio,
em Sunningdale.
5
00:01:11,587 --> 00:01:14,818
Na verdade, este lugar foi construÃdo
por um homem muito rico,
6
00:01:14,907 --> 00:01:17,023
chamado Sassoon,
que enriqueceu fora da China
7
00:01:17,107 --> 00:01:18,142
e que, por qualquer motivo,
8
00:01:18,267 --> 00:01:20,701
queria que as pessoas p
- BBC.Michael.Palin.Around.The.World.In.80.Days.Ep06.DVDRip.XviD-X TC (PT Sub) djj.home.sapo.pt.srt
- BBC.Michael.Palin.Around.The.World.In.80.Days.Ep04.DVDRip.XviD-X TC (PT Sub) djj.home.sapo.pt.srt
- BBC.Michael.Palin.Around.The.World.In.80.Days.Ep03.DVDRip.XviD-X TC (PT Sub) djj.home.sapo.pt.srt
- BBC.Michael.Palin.Around.The.World.In.80.Days.Ep07.DVDRip.XviD-X TC (PT Sub) djj.home.sapo.pt.srt
- BBC.Michael.Palin.Around.The.World.In.80.Days.Ep05.DVDRip.XviD-X TC (PT Sub) djj.home.sapo.pt.srt
- BBC.Michael.Palin.Around.The.World.In.80.Days.Ep02.DVDRip.XviD-X TC (PT Sub) djj.home.sapo.pt.srt
- BBC.Michael.Palin.Around.The.World.In.80.Days.Ep01.DVDRip.XviD-X TC (PT Sub) djj.home.sapo.pt.srt
7 file(s), added on: 2009-03-08
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:33,507 --> 00:00:36,146
http://djj.home.sapo.pt/
2
00:00:59,747 --> 00:01:02,102
Têm razão,
nunca saÃmos de Inglaterra.
3
00:01:02,387 --> 00:01:05,777
A BaÃa de Bengala, Bombaim, o Cairo,
são tudo cenários.
4
00:01:06,947 --> 00:01:10,542
Foi tudo filmado em estúdio,
em Sunningdale.
5
00:01:11,587 --> 00:01:14,818
Na verdade, este lugar foi construÃdo
por um homem muito rico,
6
00:01:14,907 --> 00:01:17,023
chamado Sassoon,
que enriqueceu fora da China
7
00:01:17,107 --> 00:01:18,142
e que, por qualquer motivo,
8
00:01:18,267 --> 00:01:20,701
queria que as pessoas p
- BBC.Michael.Palin.Around.The.World.In.80.Days.Ep02.DVDRip.XviD-X TC (PT Sub) djj.home.sapo.pt.srt
- BBC.Michael.Palin.Around.The.World.In.80.Days.Ep03.DVDRip.XviD-X TC (PT Sub) djj.home.sapo.pt.srt
- BBC.Michael.Palin.Around.The.World.In.80.Days.Ep04.DVDRip.XviD-X TC (PT Sub) djj.home.sapo.pt.srt
- BBC.Michael.Palin.Around.The.World.In.80.Days.Ep05.DVDRip.XviD-X TC (PT Sub) djj.home.sapo.pt.srt
- BBC.Michael.Palin.Around.The.World.In.80.Days.Ep06.DVDRip.XviD-X TC (PT Sub) djj.home.sapo.pt.srt
- BBC.Michael.Palin.Around.The.World.In.80.Days.Ep07.DVDRip.XviD-X TC (PT Sub) djj.home.sapo.pt.srt
- BBC.Michael.Palin.Around.The.World.In.80.Days.Ep01.DVDRip.XviD-X TC (PT Sub) djj.home.sapo.pt.srt
7 file(s), added on: 2008-02-27
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:33,707 --> 00:00:35,618
http://djj.home.sapo.pt/
2
00:00:48,507 --> 00:00:51,419
Passei os ?ltimos 8 dias e 7 noites
num pequeno barco,
3
00:00:51,467 --> 00:00:54,027
numa lenta travessia
da Ar?bia ? ?ndia.
4
00:00:55,147 --> 00:00:58,457
Phileas Fogg avistou Bombaim
no 18% dia de viagem.
5
00:00:59,267 --> 00:01:02,703
? o meu 25%,
estou uma semana atrasado.
6
00:01:04,307 --> 00:01:05,786
Mas Fogg n?o viu isto,
7
00:01:05,947 --> 00:01:10,225
o arco que comemora a primeira visita
de um monarca brit?nico, em 1911.
8
00:01:10,747 --> 00:01:13,102
Ainda Ihe chamam
"A Porta
- BBC.Around.the.World.in.80.Days.with.Michael.Palin.1.of.7.DivX5.AC3.www .mvgroup.org.RO.srt
- BBC.Around.the.World.in.80.Days.with.Michael.Palin.2of.7.DivX5.AC3.www. mvgroup.org.RO.srt
- BBC.Around.the.World.in.80.Days.with.Michael.Palin.3.of.7.DivX5.AC3.www .mvgroup.org.RO.srt
- BBC.Around.the.World.in.80.Days.with.Michael.Palin.4of.7.DivX5.AC3.www. mvgroup.org.RO.srt
- BBC.Around.the.World.in.80.Days.with.Michael.Palin.5of.7.DivX5.AC3.www. mvgroup.org.RO.srt
- BBC.Around.the.World.in.80.Days.with.Michael.Palin.6of.7.DivX5.AC3.www. mvgroup.org.RO.srt
- BBC.Around.the.World.in.80.Days.with.Michael.Palin.7of.7.DivX5.AC3.www. mvgroup.org.RO.srt
- BBC.Around.the.World.in.80.Days.with.Michael.Palin.1.of.7.DivX5.AC3.www .mvgroup.org.RO.srt
- BBC.Around.the.World.in.80.Days.with.Michael.Palin.2of.7.DivX5.AC3.www. mvgroup.org.RO.srt
- BBC.Around.the.World.in.80.Days.with.Michael.Palin.3.of.7.DivX5.AC3.www .mvgroup.org.RO.srt
- BBC.Around.the.World.in.80.Days.with.Michael.Palin.4of.7.DivX5.AC3.www. mvgroup.org.RO.srt
- BBC.Around.the.World.in.80.Days.with.Michael.Palin.5of.7.DivX5.AC3.www. mvgroup.org.RO.srt
- BBC.Around.the.World.in.80.Days.with.Michael.Palin.6of.7.DivX5.AC3.www. mvgroup.org.RO.srt
- BBC.Around.the.World.in.80.Days.with.Michael.Palin.7of.7.DivX5.AC3.www. mvgroup.org.RO.srt
7 file(s), added on: 2007-11-27
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:33,600 --> 00:00:37,900
OCOLUL PÃMÃNTULUl ÃN 80 DE ZlLE
CU MlCHAEL PALlN
2
00:01:00,000 --> 00:01:02,500
Da, ai dreptate.
Nici n-am plecat de acasã.
3
00:01:02,600 --> 00:01:06,300
Golful Bengal, Bombay, Cairo...
Totul a fost filmat pe fundal.
4
00:01:07,200 --> 00:01:11,100
Am filmat în Sunningdale.
5
00:01:11,800 --> 00:01:15,700
De fapt, casa a fost construitã
de un bogãtaº pe nume Sassoon,
6
00:01:15,900 --> 00:01:17,400
care a fãcut avere în China,
7
00:01:17,500 --> 00:01:20,300
dar voia ca oamenii sã creadã
cã încã mai stã în Anglia.
8
00:01:21,700 -->
- BBC.Around.the.World.in.80.Days.with.Michael.Palin.1.of.7.DivX5.AC3.www .mvgroup.org.RO.srt
- BBC.Around.the.World.in.80.Days.with.Michael.Palin.2of.7.DivX5.AC3.www. mvgroup.org.RO.srt
- BBC.Around.the.World.in.80.Days.with.Michael.Palin.3.of.7.DivX5.AC3.www .mvgroup.org.RO.srt
- BBC.Around.the.World.in.80.Days.with.Michael.Palin.4of.7.DivX5.AC3.www. mvgroup.org.RO.srt
- BBC.Around.the.World.in.80.Days.with.Michael.Palin.5of.7.DivX5.AC3.www. mvgroup.org.RO.srt
- BBC.Around.the.World.in.80.Days.with.Michael.Palin.6of.7.DivX5.AC3.www. mvgroup.org.RO.srt
- BBC.Around.the.World.in.80.Days.with.Michael.Palin.7of.7.DivX5.AC3.www. mvgroup.org.RO.srt
7 file(s), added on: 2007-11-27
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:33,600 --> 00:00:37,900
OCOLUL PAMANTULUl ÃN 80 DE ZlLE
CU MlCHAEL PALlN
2
00:01:00,000 --> 00:01:02,500
Da, ai dreptate.
Nici n-am plecat de acasã.
3
00:01:02,600 --> 00:01:06,300
Golful Bengal, Bombay, Cairo...
Totul a fost filmat pe fundal.
4
00:01:07,200 --> 00:01:11,100
Am filmat în Sunningdale.
5
00:01:11,800 --> 00:01:15,700
De fapt, casa a fost construitã
de un bogãtaº pe nume Sassoon,
6
00:01:15,900 --> 00:01:17,400
care a fãcut avere în China,
7
00:01:17,500 --> 00:01:20,300
dar voia ca oamenii sã creadã
cã încã mai sta în Anglia.
8
00:01:21,700 --> 00
- Around.The.World.In.80.Days.1989.Part1.DVDRip.XviD- XTC.PT.srt
- Around.The.World.In.80.Days.1989.Part2.DVDRip.XviD- XTC.PT.srt
- Around.The.World.In.80.Days.1989.Part3.DVDRip.XviD- XTC.PT.srt
3 file(s), added on: 2008-11-06
Relevance
8 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
1
00:00:02,294 --> 00:00:04,933
<i>Aqui est?o algumas cenas</i>
<i>dos cap?tulos anteriores</i>
2
00:00:05,054 --> 00:00:07,284
<i>de "Volta ao Mundo em 80 Dias".</i>
3
00:00:07,574 --> 00:00:10,407
Hoje em dia,
podemos dar a volta ao mundo...
4
00:00:10,574 --> 00:00:13,566
- 80 dias.
- Desafio-o a tentar.
5
00:00:13,934 --> 00:00:15,162
Adeus!
6
00:00:15,934 --> 00:00:19,529
O Sr. Phileas Fogg
aterrou algures em It?lia.
7
00:00:19,734 --> 00:00:22,965
Estou convencida que nada
se interpor? no seu caminho.
8
00:00:23,134 --> 00:00:25,125
Nunca ouviu falar dela?
9
00:00:25,294 --> 00:00:27,683
Da grande Sarah Bernhardt?
10
00:00:29,374 --> 0
- Around.The.World.In.80.Days.1989.Part1.DVDRip.XviD- XTC.PT.srt
- Around.The.World.In.80.Days.1989.Part2.DVDRip.XviD- XTC.PT.srt
- Around.The.World.In.80.Days.1989.Part3.DVDRip.XviD- XTC.PT.srt
3 file(s), added on: 2010-05-25
Relevance
3 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:05,780 --> 00:00:09,011
VOLTA AO MUNDO EM 80 DIAS
2
00:01:55,940 --> 00:01:58,579
BANCO DE INGLATERRA
3
00:02:25,460 --> 00:02:27,769
Parem esse homem!
Agarra que é ladrão!
4
00:02:33,620 --> 00:02:35,178
Agarre-o, seu idiota!
5
00:02:35,340 --> 00:02:38,093
- Quem, senhor?
- Aquele homem! Apanhe-o!
6
00:02:53,740 --> 00:02:57,050
55 MIL LIBRAS ROUBADAS
DO BANCO DE INGLATERRA
7
00:03:35,580 --> 00:03:37,093
Entre, Forster.
8
00:03:42,780 --> 00:03:46,819
- Chamou, Sr. Fogg?
- São 10h32, Forster.
9
00:03:48,140 --> 00:03:51,769
Lamento imenso, senhor. Vou buscar
as su
- Around.The.World.In.80.Days.1989.Part2.DVDRip.XviD- XTC.srt
- Around.The.World.In.80.Days.1989.Part3.DVDRip.XviD- XTC.srt
- Around.The.World.In.80.Days.1989.Part1.DVDRip.XviD- XTC.srt
3 file(s), added on: 2010-03-03
Relevance
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,566 --> 00:00:05,003
Ãn capitolul precedent
din Ocolul Pãmântului în 80 de zile
2
00:00:05,675 --> 00:00:08,269
Anglia victorianã este zguduitã de
o spargere de bancã uimitoare.
3
00:00:08,588 --> 00:00:09,378
Opriþi-l pe omul ãla!
4
00:00:12,694 --> 00:00:14,331
Ai idee cum arãta?
5
00:00:14,822 --> 00:00:16,541
Era îmbrãcat precum un gentleman.
6
00:00:17,130 --> 00:00:18,193
Ãncepem?
7
00:00:18,434 --> 00:00:20,457
Ãn zilele noastre, o persoanã ar putea
face înconjurul lumii în aproximativ...
8
00:00:20,710 --> 00:00:21,753
80 de zile.
9
00:00:22,105
- Around.The.World.In.80.Days.1989.Part1.DVDRip.XviD- XTC.srt
- Around.The.World.In.80.Days.1989.Part3.DVDRip.XviD- XTC.srt
- Around.The.World.In.80.Days.1989.Part2.DVDRip.XviD- XTC.srt
3 file(s), added on: 2010-04-09
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:06,034 --> 00:00:09,885
<b>Ocolul pãmântului în 80 de zile</b>
2
00:00:10,897 --> 00:00:14,398
<b>Traducerea ºi adaptarea: Jack</b>
3
00:01:57,360 --> 00:01:59,824
BANCA ANGLIEI
4
00:02:25,885 --> 00:02:27,849
Opriþi-l!
5
00:02:34,165 --> 00:02:35,179
Opreºte-l!
6
00:02:35,555 --> 00:02:37,179
Pe cine, domnule?
7
00:02:37,602 --> 00:02:38,743
Omul ãla!
8
00:02:54,744 --> 00:02:58,622
<i>Spargere la Banca Angliei
55.000 lire sterline.</i>
9
00:03:36,817 --> 00:03:39,066
Intrã, Forster.
10
00:03:43,254 --> 00:03:45,006
M-aþi chemat, dle Fogg?
11
00:03:45,723
- Around.The.World.In.80.Days.1989.Part1.DVDRip.XviD- XTC.srt
- Around.The.World.In.80.Days.1989.Part3.DVDRip.XviD- XTC.srt
- Around.The.World.In.80.Days.1989.Part2.DVDRip.XviD- XTC.srt
3 file(s), added on: 2010-04-09
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:06,034 --> 00:00:09,885
<b>Ocolul pãmântului în 80 de zile</b>
2
00:00:10,897 --> 00:00:14,398
<b>Traducerea ºi adaptarea: Jack</b>
3
00:01:57,360 --> 00:01:59,824
BANCA ANGLIEI
4
00:02:25,885 --> 00:02:27,849
Opriþi-l!
5
00:02:34,165 --> 00:02:35,179
Opreºte-l!
6
00:02:35,555 --> 00:02:37,179
Pe cine, domnule?
7
00:02:37,602 --> 00:02:38,743
Omul ãla!
8
00:02:54,744 --> 00:02:58,622
<i>Spargere la Banca Angliei
55.000 lire sterline.</i>
9
00:03:36,817 --> 00:03:39,066
Intrã, Forster.
10
00:03:43,254 --> 00:03:45,006
M-aþi chemat, dle Fogg?
11
00:03:45,723