Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:02,195 --> 00:00:03,127
Coming!
2
00:00:10,670 --> 00:00:11,159
Who is it?
3
00:00:12,172 --> 00:00:12,934
Phone service ma'am.
4
00:00:16,876 --> 00:00:17,808
Phone service ma'am.
5
00:00:20,346 --> 00:00:20,710
Hi.
6
00:00:22,782 --> 00:00:23,180
Howdy ma'am.
7
00:00:24,984 --> 00:00:26,042
The phone. it's in my
8
00:00:26,519 --> 00:00:27,076
boudoir.
9
00:00:32,258 --> 00:00:33,088
it works fine ma'am.
10
00:00:35,695 --> 00:00:36,024
Does it?
11
00:00:40,100 --> 00:00:41,431
You didn't call me for the
phone.
12
00:00:44,070 --> 00:00:44,695
I did.
13
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:10,886 --> 00:00:14,306
Ce vom vedea dupã ce
va începe aceastã eclipsã?
2
00:00:14,348 --> 00:00:17,518
Vreau sã zic cã va fi neagrã.
ªi cã este o gaurã.
3
00:00:17,643 --> 00:00:20,979
Ar putea fi o gaurã neagrã.
4
00:00:21,021 --> 00:00:22,981
Sã îþi explic altfel.
5
00:00:23,065 --> 00:00:26,985
Nu, Daniel, ai dreptate,
în realitate nu poþi sã o vezi.
6
00:00:27,069 --> 00:00:29,696
Este atât de masivã încât
nici lumina nu poate scãpa de ea.
7
00:00:29,780 --> 00:00:32,324
Dar în faza de eclipsã totalã
8
00:00:32,366 --> 00:00:35,202
vom putea ved