Search Movie Subtitles results for army of the dead 2008 by relevance:
- Army Of The Dead - DVDRip.XviD - 2008.srt
1 file(s), added on: 2008-04-25
Relevance
2 x
17 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:34,100 --> 00:00:35,390
O meu nome ? Ash,
2
00:00:35,398 --> 00:00:36,578
e sou um escravo.
3
00:00:40,981 --> 00:00:46,681
Pelo que sei o ano de 1300 a.C.
e estou sendo arrastado para a morte.
4
00:00:46,759 --> 00:00:48,289
Nem sempre foi assim.
5
00:00:50,408 --> 00:00:52,008
Tive uma vida real... uma vez.
6
00:00:53,623 --> 00:00:54,853
Um emprego.
7
00:00:59,970 --> 00:01:05,700
Amm... Hardware, fila 12.
Compre certo, compre S-Mart.
8
00:01:05,717 --> 00:01:08,047
Tive uma bela namorada...
9
00:01:08,054 --> 00:01:09,644
Linda.
10
00:01:12,120 --> 00:01:14,680
Ju
- Army Of The Dead - DVDRip.XviD - 2008.srt
1 file(s), added on: 2008-04-30
Relevance
2 x
4 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:34,100 --> 00:00:35,390
O meu nome ? Ash,
2
00:00:35,398 --> 00:00:36,578
e sou um escravo.
3
00:00:40,981 --> 00:00:46,681
Pelo que sei o ano de 1300 a.C.
e estou sendo arrastado para a morte.
4
00:00:46,759 --> 00:00:48,289
Nem sempre foi assim.
5
00:00:50,408 --> 00:00:52,008
Tive uma vida real... uma vez.
6
00:00:53,623 --> 00:00:54,853
Um emprego.
7
00:00:59,970 --> 00:01:05,700
Amm... Hardware, fila 12.
Compre certo, compre S-Mart.
8
00:01:05,717 --> 00:01:08,047
Tive uma bela namorada...
9
00:01:08,054 --> 00:01:09,644
Linda.
10
00:01:12,120 --> 00:01:14,680
Ju
- Army.Of.The.Dead.2008.srt
1 file(s), added on: 2008-11-06
Relevance
3 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
1
00:00:11,000 --> 00:00:14,000
?n 1590 Coronado a str?ns
un regiment de 1000 de solda?i,
2
00:00:14,001 --> 00:00:17,001
condus de generalul Fernando Degama,
3
00:00:17,002 --> 00:00:20,502
s? g?seasc? El Dorado,
ora?ul legendar de aur.
4
00:00:24,403 --> 00:00:26,903
Nu au mai fost v?zu?i niciodat?.
5
00:02:57,404 --> 00:02:59,904
Armata mor?ilor
6
00:04:21,105 --> 00:04:22,905
?mi spui unde mergem?
7
00:04:25,800 --> 00:04:27,506
?i care mai e distrac?ia?
8
00:04:27,507 --> 00:04:28,900
Bine, nici nu vreau s? ?tiu.
9
00:04:28,901 --> 00:04:31,401
Bine, pentru c? nu-?i spun.
10
00:04:31,402 --> 00:04:32,402
Bine.
11
00:04:38,000 --> 00:0
- Army.Of.The.Dead.2008.srt
1 file(s), added on: 2009-10-16
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
1
00:00:11,000 --> 00:00:14,000
Ãn 1590 Coronado a strâns
un regiment de 1000 de soldaþi,
2
00:00:14,001 --> 00:00:17,001
condus de generalul Fernando Degama,
3
00:00:17,002 --> 00:00:20,502
sã gãseascã El Dorado,
oraºul legendar de aur.
4
00:00:24,403 --> 00:00:26,903
Nu au mai fost vãzuþi niciodatã.
5
00:02:57,404 --> 00:02:59,904
Armata morþilor
6
00:04:21,105 --> 00:04:22,905
Ãmi spui unde mergem?
7
00:04:25,800 --> 00:04:27,506
ªi care mai e distracþia?
8
00:04:27,507 --> 00:04:28,900
Bine, nici nu vreau sã ºtiu.
9
00:04:28,901 --> 00:04:31,401
Bine, pentru cã nu-þi spun.
10
00:04:31,402 --> 00:04:32,402
Bine.
11
00:
- Army.Of.The.Dead.2008.DVDRip.XviD.srt
1 file(s), added on: 2009-07-06
Relevance
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:10,280 --> 00:00:12,452
1590. godine, Coronado šalje vojsku
od tisuæu vojnika...
2
00:00:13,084 --> 00:00:15,522
voðenih generalom Fernandom DeGamom,
da pronaðu El Dorado..
3
00:00:16,505 --> 00:00:19,530
legendarni zlatni grad.
4
00:00:25,660 --> 00:00:29,225
Više nikad nisu viðeni.
5
00:02:57,888 --> 00:03:01,004
VOJSKA MRTVIH
6
00:04:21,429 --> 00:04:22,717
Hoæeš mi reæi kamo idemo?
7
00:04:25,971 --> 00:04:28,766
- Gdje je tu zabava?
- Dobro, ionako me ne zanima.
8
00:04:29,254 --> 00:04:32,232
- Dobro jer ti neæu reæi.
- Dobro.
9
00:04:38,333 --> 00:04:42,
- Army.Of.The.Dead.2008.DVDRip.XviD-VoMiT. srt
1 file(s), added on: 2009-07-06
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:11,000 --> 00:00:14,000
Em 1590 Coronado enviou um
exército com milhares de soldados
2
00:00:14,000 --> 00:00:16,966
liderados pelo General Fernando Degama
3
00:00:16,966 --> 00:00:20,502
para encontrar El Dorado
a lendária cidade de ouro.
4
00:00:24,403 --> 00:00:26,903
eles nunca mais foram vistos.
5
00:02:57,404 --> 00:02:59,904
Exército dos mortos
6
00:04:21,105 --> 00:04:22,905
Você não vai me contar
para onde estamos indo?
7
00:04:25,800 --> 00:04:27,471
Que graça teria nisso?
8
00:04:27,471 --> 00:04:29,453
Tudo bem, eu nem quero saber mesmo.
9
00:04:29,453 -
- Army.Of.The.Dead.2008.Eng.DVDRip.DivX-LT T.srt
1 file(s), added on: 2010-07-08
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:11,000 --> 00:00:14,000
Coronado en 1590 envió un
ejército con miles de soldados
2
00:00:14,000 --> 00:00:16,966
liderados por el General Fernando Degama
3
00:00:16,966 --> 00:00:20,502
para encontrar El Dorado
la legendaria ciudad de oro.
4
00:00:24,403 --> 00:00:26,903
ellos nunca mas fueron vistos.
5
00:02:57,404 --> 00:02:59,904
EJERCITO DE LOS MUERTOS
6
00:04:21,105 --> 00:04:22,905
Tu no me vas a contar
para donde estamos yendo?
7
00:04:25,800 --> 00:04:27,471
Que gracia tendria?
8
00:04:27,471 --> 00:04:29,453
Esta bien, pero yo quiero saber lo mismo.
9
00:04:29,4
- Army.Of.The.Dead.2008.DVDRip.XviD-VoMiT. srt
1 file(s), added on: 2010-03-15
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:10,000 --> 00:00:14,000
In 1590 zond Coronado
een regiment van 1000 soldaten...
2
00:00:14,001 --> 00:00:17,001
onder leiding van generaal Fernando Degama...
3
00:00:17,002 --> 00:00:23,202
om te zoeken naar El Dorado,
de legendarische stad van goud...
4
00:00:24,403 --> 00:00:30,403
zij zijn nooit meer terug gezien.
5
00:02:57,404 --> 00:03:01,004
LEGER VAN DE DOOD
6
00:04:21,105 --> 00:04:23,905
Misschien kun je me zeggen
waar we naar toe gaan.
7
00:04:25,800 --> 00:04:27,407
Dan is de grap er vanaf.
8
00:04:27,507 --> 00:04:28,801
Fijn, ik wil het niet meer weten.
9
00:
- Army.Of.The.Dead.2008.DVDRip.XviD-VoMiT. srt
1 file(s), added on: 2010-03-14
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,000 --> 00:00:09,000
{fnAl-Hadith1fs20an5}
<font color="#FF8000">:: ÃÃÃãà æ ÃäÃÃà ::
<font color="#EA00">**SBO-SOFT**
<font color="#FF8000"><<<äÃãäì áÃã ãÃÃÃ¥Ãà ããÃÃÃ>>>
<font color="#EA00">*Ããà ÃÃ¥Ãá æ ÃÃÃà ÃÃ¥Ãá ÃáÃÃà ÃáÃ*
2
00:00:11,000 --> 00:00:14,000
Ãà Ãäå 1590 ÃæÃäÃÃæ ÃãÃ
Ãáà ÃäÃà ÃÃÃÃÃ
3
00:00:14,001 --> 00:00:17,001
æÃÃà ÃáÃÃà ÃÃÃäÃÃÃæ ÃÃÃÃãÃ
4
00:00:17,002 --> 00:00:20,502
æÃÃÃà ÃÃÃäÃÃÃæ Ãáì ÃÃÃæÃÃ
ãÃÃäå ÃÃáÃåà ÃááÃæÃÃÃæ
5
00:00:24,403
- Army.Of.The.Dead.2008.DVDRip.XviD-VoMiT. srt
1 file(s), added on: 2010-03-14
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:11,000 --> 00:00:14,000
Em 1590 Coronado enviou um
exército com milhares de soldados
2
00:00:14,000 --> 00:00:16,966
liderados pelo General Fernando Degama
3
00:00:16,966 --> 00:00:20,502
para encontrar El Dorado
a lendária cidade de ouro.
4
00:00:24,403 --> 00:00:26,903
eles nunca mais foram vistos.
5
00:02:57,404 --> 00:02:59,904
Exército dos mortos
6
00:04:21,105 --> 00:04:22,905
Você não vai me contar
para onde estamos indo?
7
00:04:25,800 --> 00:04:27,471
Que graça teria nisso?
8
00:04:27,471 --> 00:04:29,453
Tudo bem, eu nem quero saber mesmo.
9
00:04:29,453 -
- Army.Of.The.Dead.2008.DVDRip.XviD-VoMiT. srt
1 file(s), added on: 2010-03-14
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:11,000 --> 00:00:14,000
Ãn 1590 Coronado a strâns
un regiment de 1000 de soldaþi,
2
00:00:14,001 --> 00:00:17,001
condus de generalul Fernando Degama,
3
00:00:17,002 --> 00:00:20,502
sã gãseascã El Dorado,
oraºul legendar de aur.
4
00:00:24,403 --> 00:00:26,903
Nu au mai fost vãzuþi niciodatã.
5
00:02:57,404 --> 00:02:59,904
Armata morþilor
6
00:04:21,105 --> 00:04:22,905
Ãmi spui unde mergem?
7
00:04:25,800 --> 00:04:27,506
ªi care mai e distracþia?
8
00:04:27,507 --> 00:04:28,900
Bine, nici nu vreau sã ºtiu.
9
00:04:28,901 --> 00:04:31,401
Bine, pentru cÃ
- Army.Of.The.Dead.2008.DVDRip.[www.BestLz one.Com].srt
1 file(s), added on: 2010-07-28
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:11,000 --> 00:00:14,000
Ãn 1590 Coronado a strâns
un regiment de 1000 de soldaþi,
2
00:00:14,001 --> 00:00:17,001
condus de generalul Fernando Degama,
3
00:00:17,002 --> 00:00:20,502
sã gãseascã El Dorado,
oraºul legendar de aur.
4
00:00:24,403 --> 00:00:26,903
Nu au mai fost vãzuþi niciodatã.
5
00:02:57,404 --> 00:02:59,904
Armata morþilor
6
00:04:21,105 --> 00:04:22,905
Ãmi spui unde mergem?
7
00:04:25,800 --> 00:04:27,506
ªi care mai e distracþia?
8
00:04:27,507 --> 00:04:28,900
Bine, nici nu vreau sã ºtiu.
9
00:04:28,901 --> 00:04:31,401
Bine, pentru cÃ
- Army.Of.The.Dead.2008.DVDRip.XviD-VoMiT. srt
1 file(s), added on: 2009-07-06
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
1
00:00:10,000 --> 00:00:14,000
In 1590 zond Coronado
een regiment van 1000 soldaten...
2
00:00:14,001 --> 00:00:17,001
onder leiding van generaal Fernando Degama...
3
00:00:17,002 --> 00:00:23,202
om te zoeken naar El Dorado,
de legendarische stad van goud...
4
00:00:24,403 --> 00:00:30,403
zij zijn nooit meer terug gezien.
5
00:02:57,404 --> 00:03:01,004
LEGER VAN DE DOOD
Aangeboden Door "TUKKERTERROR"
6
00:04:21,105 --> 00:04:23,905
Misschien kun je me zeggen
waar we naar toe gaan.
7
00:04:25,800 --> 00:04:27,407
Dan is de grap er vanaf.
8
00:04:27,507 --> 00:04:28,801
Fijn, ik wil het niet meer weten.
9
00:04:28,901 --> 00:04:31,401
Goed, wan
- Army.Of.The.Dead.2008.DVDRip.XviD-VoMiT. srt
1 file(s), added on: 2010-07-09
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:10,000 --> 00:00:14,000
In 1590 zond Coronado
een regiment van 1000 soldaten...
2
00:00:14,001 --> 00:00:17,001
onder leiding van generaal Fernando Degama...
3
00:00:17,002 --> 00:00:23,202
om te zoeken naar El Dorado,
de legendarische stad van goud...
4
00:00:24,403 --> 00:00:30,403
zij zijn nooit meer terug gezien.
5
00:02:57,404 --> 00:03:01,004
LEGER VAN DE DOOD
6
00:04:21,105 --> 00:04:23,905
Misschien kun je me zeggen
waar we naar toe gaan.
7
00:04:25,800 --> 00:04:27,407
Dan is de grap er vanaf.
8
00:04:27,507 --> 00:04:28,801
Fijn, ik wil het niet meer weten.
9
00:
- Army.Of.The.Dead.2008.DVDRip.XviD-VoMiT. srt
1 file(s), added on: 2009-07-05
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
1
00:00:10,000 --> 00:00:14,000
In 1590 zond Coronado
een regiment van 1000 soldaten...
2
00:00:14,001 --> 00:00:17,001
onder leiding van generaal Fernando Degama...
3
00:00:17,002 --> 00:00:23,202
om te zoeken naar El Dorado,
de legendarische stad van goud...
4
00:00:24,403 --> 00:00:30,403
zij zijn nooit meer terug gezien.
5
00:02:57,404 --> 00:03:01,004
LEGER VAN DE DOOD
Aangeboden Door "TUKKERTERROR"
6
00:04:21,105 --> 00:04:23,905
Misschien kun je me zeggen
waar we naar toe gaan.
7
00:04:25,800 --> 00:04:27,407
Dan is de grap er vanaf.
8
00:04:27,507 --> 00:04:28,801
Fijn, ik wil het niet meer weten.
9
00:04:28,901 --> 00:04:31,401
Goed, wan
- Army.Of.The.Dead.2008.DVDRip.XviD-VoMiT. srt
1 file(s), added on: 2009-07-04
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:11,000 --> 00:00:14,000
Ãäå 1590 ÃæÃäÃÃæ ÃãÃ
1000ÃäÃà ÃÃÃÃÃ
2
00:00:14,001 --> 00:00:17,001
æÃÃà ÃáÃÃà ÃÃÃäÃÃÃæ ÃÃÃÃãÃ
3
00:00:17,002 --> 00:00:20,502
æÃÃÃà ÃÃÃäÃÃÃæ Ãáì ÃÃÃæÃÃ
ãÃÃäå ÃÃáÃåà ÃááÃæÃÃÃæ
4
00:00:24,403 --> 00:00:26,903
ÃáÃà áã ÃÃæ ä ÃÃÃ¥Ãà áÃà ÃÃà ÃÃÃÃ
5
00:02:57,404 --> 00:02:59,904
ÃÃà ÃáãæÃ
6
00:04:21,105 --> 00:04:22,905
Ãáà ÃÃæá áà ÃÃä ÃÃ̴̾ä
7
00:04:25,800 --> 00:04:27,506
æÃÃä ÃáãÃÃà ÃÃÃáÃ
8
00:04:27,507 --> 0