Search Movie Subtitles results for armour of god ii by relevance:
- Armour of God 2 - Operation Condor.srt
1 file(s), added on: 2009-07-29
Relevance
10 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
1
00:00:35,869 --> 00:00:37,120
Trebuie sã încep!
2
00:02:36,823 --> 00:02:38,909
Doar mã uitam!
Ãl pun la loc!
3
00:02:43,914 --> 00:02:47,668
E pentru mine?
Asta e pentru mine?
4
00:02:52,256 --> 00:02:55,175
Eºti sigur?
Ãl pãstrez!
5
00:02:57,052 --> 00:02:57,886
Mulþumesc!
6
00:03:01,431 --> 00:03:03,517
ªi acesta?
Bine!
7
00:03:25,205 --> 00:03:26,874
Vezi asta?
E pentru apã.
8
00:03:31,461 --> 00:03:32,296
Noroc!
9
00:03:41,221 --> 00:03:42,097
Ãn caz de urgenþã!
10
00:04:00,240 --> 00:04:04,411
De ce, dacã ai avut bijuteriile trebuia
sã bei din apa sfinþitã?
11
00:04:04,620 --> 00:04:08,165
Apã sfinþitã?
Tr
- Armour of God 2 - Operation Condor.sub
1 file(s), added on: 2010-09-17
Relevance
3 x
3 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976
{839}{887}ÃÃ¥ Ã¥ äîáà ð ïî÷åòîê.
{3755}{3812}Ãà ìî ãî ãëåäà ì. ÂÃ¥ ãî âðà òà ì.
{3908}{3932}Ãà ìåÃÃ¥?
{3994}{4028}Ãâà å çà ìåÃÃ¥?
{4090}{4138}Ãèãóðåà ñè?
{4186}{4210}Ãà ãî çà äðæà ì?
{4229}{4253}Ãëà ãîäà ðà ì.
{4340}{4373}à îâî¼ èñòî òà êà ?
{4378}{4397}OK.
{4901}{4949}Ãî ãëåäà ø îâà ?
{4953}{4977}Ãà âîäà .
{5059}{5093}Ãà çäðà â¼å.
{5275}{5332}Ãà èòÃè ñëó÷à è.
{5754}{5807}Ãà øòî êîãà âåÂÃ¥ ãè èìà ø ñêà ïîöåÃèòå êà ìåÅà ,
{5812}{5860}ìîðà øå äà ñå Ãà ïèåø ñâåòà âî
- Armour.of.God.2.(Fei.Ying.Gai.Wak ).1991.NL.NTSC.srt
1 file(s), added on: 2007-11-24
Relevance
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:06,600 --> 00:01:08,400
Verdomme!
2
00:03:09,989 --> 00:03:14,018
Ik keek maar even.
Ik zal het op zijn plaats zetten.
3
00:03:16,663 --> 00:03:18,463
Het is voor mij?
4
00:03:19,632 --> 00:03:21,432
Dit is voor mij?
5
00:03:24,904 --> 00:03:26,704
Zeker?
Ik neem het
6
00:03:26,939 --> 00:03:28,739
Dank je!
7
00:03:29,242 --> 00:03:31,042
Dank je...
8
00:03:33,913 --> 00:03:36,040
En deze ook? OK!
9
00:03:56,768 --> 00:03:58,633
Hou die zelf maar!
10
00:04:02,274 --> 00:04:04,565
Ziet u dit?
Het is voor water.
11
00:04:17,289 --> 00:04:19,089
Voor noodgevallen.
- Armour.of.God.2.(Fei.Ying.Gai.Wak ).1991.NL.NTSC.srt
1 file(s), added on: 2008-06-14
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:06,600 --> 00:01:08,400
Verdomme!
2
00:03:09,989 --> 00:03:14,018
Ik keek maar even.
Ik zal het op zijn plaats zetten.
3
00:03:16,663 --> 00:03:18,463
Het is voor mij?
4
00:03:19,632 --> 00:03:21,432
Dit is voor mij?
5
00:03:24,904 --> 00:03:26,704
Zeker?
Ik neem het
6
00:03:26,939 --> 00:03:28,739
Dank je!
7
00:03:29,242 --> 00:03:31,042
Dank je...
8
00:03:33,913 --> 00:03:36,040
En deze ook? OK!
9
00:03:56,768 --> 00:03:58,633
Hou die zelf maar!
10
00:04:02,274 --> 00:04:04,565
Ziet u dit?
Het is voor water.
11
00:04:17,289 --> 00:04:19,089
Voor noodgevallen.
- Armour.of.God.2.(Fei.Ying.Gai.Wak ).1991.NL.NTSC.srt
1 file(s), added on: 2009-01-14
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:06,600 --> 00:01:08,400
Verdomme!
2
00:03:09,989 --> 00:03:14,018
Ik keek maar even.
Ik zal het op zijn plaats zetten.
3
00:03:16,663 --> 00:03:18,463
Het is voor mij?
4
00:03:19,632 --> 00:03:21,432
Dit is voor mij?
5
00:03:24,904 --> 00:03:26,704
Zeker?
Ik neem het
6
00:03:26,939 --> 00:03:28,739
Dank je!
7
00:03:29,242 --> 00:03:31,042
Dank je...
8
00:03:33,913 --> 00:03:36,040
En deze ook? OK!
9
00:03:56,768 --> 00:03:58,633
Hou die zelf maar!
10
00:04:02,274 --> 00:04:04,565
Ziet u dit?
Het is voor water.
11
00:04:17,289 --> 00:04:19,089
Voor noodgevallen.
- Armour.Of.God.II.Operation.Condor.199 1.REMASTERED.DVDRip.XviD.AC3-w666.sub
1 file(s), added on: 2010-09-22
Relevance
1 x
8 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{726}{726}23.976
{2214}{2241}Oops!
{5305}{5357}Just looking! I'll put it back
{5469}{5496}For me?
{5539}{5569}This is for me?
{5670}{5696}For me?
{5723}{5748}Really?
{5780}{5811}Thank you!
{5894}{5950}This one too? OK
{6462}{6508}Keep that for yourself
{6604}{6659}Look, a water bottle!
{6982}{7016}For emergencies
{7402}{7483}You already took the gems
{7486}{7539}You want holy water too?
{7539}{7565}This is holy water?
{7570}{7631}Do you know what will happen?
{7637}{7670}Is it poisonous?
{7674}{7759}No, but you have to be her husband
{7799}{7850}Heavier penalty than stealing the gems?
{7865}{7920}I used to be stronger than you
{79
- Armour of God 2 - Operation Condor.sub
1 file(s), added on: 2007-11-29
Relevance
4 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{100}{290}{C:$FF0000}TVQS (Tv Quality Subtitle)|{Y:i,u}http://subtitrari.softnews.ro
{860}{889}Trebuie sã încep!
{3760}{3813}Doar mã uitam!|Ãl pun la loc!
{3930}{3990}E pentru mine?|Asta e pentru mine?
{4130}{4171}Eºti sigur?|Ãl pãstrez!
{4245}{4268}Mulþumesc!
{4350}{4379}ªi acesta?|Bine!
{4920}{4963}Vezi asta?|E pentru apã.
{5070}{5093}Noroc!
{5304}{5336}Ãn caz de urgenþã!
{5760}{5865}De ce, dacã ai avut bijuteriile trebuia|sã bei din apa sfinþitã?
{5865}{5960}Apã sfinþitã?|Tribul crede cã cel care bea din apa sfinþitã...
{5960}{5990}Adicã e otrãvitoare?
{5990}{6113}Nu dar te-ai fi bucurat sã fie, pentru|cã ai
- Armour.Of.God.II.1991.BluRay.720p.AC3 .2Audio.x264-CHD.srt
1 file(s), added on: 2010-10-27
Relevance
1 x
3 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:03:13,313 --> 00:03:15,482
Just looking! I'll put it back
2
00:03:20,153 --> 00:03:21,281
For me?
3
00:03:23,075 --> 00:03:24,326
This is for me?
4
00:03:28,539 --> 00:03:29,624
For me?
5
00:03:30,751 --> 00:03:31,793
Really?
6
00:03:33,128 --> 00:03:34,420
Thank you!
7
00:03:37,883 --> 00:03:40,219
This one too? OK
8
00:04:01,578 --> 00:04:03,495
Keep that for yourself
9
00:04:07,502 --> 00:04:09,796
Look, a water bottle!
10
00:04:23,269 --> 00:04:24,687
For emergencies
11
00:04:40,789 --> 00:04:44,168
You already took the gems
12
00:04:44,293 --> 00:04:46,504
Y
- Armour.of.God.II.Project.Eagle.1991.i NTERNAL.DVDRiP.DUALAUDiO.XViD-KiSS.CD2.s rt
1 file(s), added on: 2010-09-20
Relevance
1 x
3 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,100 --> 00:00:02,100
Ãîâà å êóëìèÃà öèÿòà Ãà âå÷åðòà .
2
00:00:02,300 --> 00:00:03,100
Ãòî òè âúæå.
3
00:00:03,800 --> 00:00:04,500
Ãà ãëåæäà é ãè.
4
00:00:05,700 --> 00:00:07,800
Ãòî âè à ðèéñêà áëîÃäèÃêà .
5
00:00:08,800 --> 00:00:10,600
Ãòî è à çèà òñêî êîòåÃöå.
6
00:00:11,000 --> 00:00:12,600
Ãÿäêî ñå ñðåùà ò.
7
00:00:14,700 --> 00:00:17,200
Ãäðà âîòî è äóïå
ïðåäâåùà âà ìÃîãî äåöà .
8
00:00:17,500 --> 00:00:18,600
Ãòëè÷Ãà êîæà .
9
00:00:18,8
- [1991]Operation Condor CD1.srt
- Armour of God 2 - Operation Condor.srt
- [1991]Operation Condor CD2.srt
3 file(s), added on: 2010-08-15
Relevance
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:56,940 --> 00:00:57,980
Trebuie sã încep!
2
00:03:00,020 --> 00:03:02,260
Doar mã uitam!
ÃI pun la loc!
3
00:03:06,620 --> 00:03:07,660
E pentru mine?
4
00:03:09,420 --> 00:03:10,780
Asta e pentru mine?
5
00:03:14,780 --> 00:03:15,780
Eºti sigur?
6
00:03:16,860 --> 00:03:17,820
ÃI pãstrez!
7
00:03:19,060 --> 00:03:20,420
Mulþumesc!
8
00:03:23,660 --> 00:03:25,860
ªi acesta?
Bine!
9
00:03:46,460 --> 00:03:48,140
Ãine asta e pentru tine
10
00:03:51,980 --> 00:03:54,300
Vezi asta?
E pentru apã.
11
00:04:07,100 --> 00:04:08,540
Ãn caz de urgentã!
12
- Armour.Of.God.II.1991.BluRay.720p.AC3 .2Audio.x264-CHD.srt
1 file(s), added on: 2011-03-14
Relevance
1 x
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:04,231 --> 00:01:05,524
Ãî äÿâîëèòå!
2
00:01:45,731 --> 00:01:49,318
ÃÃÃÃÃÃÃÃÃ ÃÃ ÃÃÃÃ 2
(ÃÃÃÃÃÃÃÃ ÃÃÃÃÃÃ, 1991)
3
00:03:13,193 --> 00:03:15,696
Ãà ìî ãî ãëåäà ì!
ÃÃ¥ ãî îñòà âÿ îáðà òÃî!
4
00:03:19,908 --> 00:03:21,243
Ãà ìåÃ?
5
00:03:22,870 --> 00:03:24,371
Ãîâà å çà ìåÃ?
6
00:03:30,586 --> 00:03:31,920
Ãèãóðåà ëè ñè?
7
00:03:32,880 --> 00:03:34,506
Ãëà ãîäà ðÿ!
8
00:03:37,676 --> 00:03:39,720
Ãîçè ñúùî? Ãîáðå!
9
00:04:01,200 --> 00:04:03,118
Ãà ïà çè ñè ãÃ
- Armour.of.God.II.Operation.Condor.199 1.REMASTERED.DVDRip.AC3.XviD-w666.srt
1 file(s), added on: 2010-08-13
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:02,000 --> 00:00:06,000
25.000
2
00:01:28,760 --> 00:01:29,600
Trebuie sã încep!
3
00:03:32,240 --> 00:03:34,480
Doar mã uitam!
ÃI pun la loc!
4
00:03:38,840 --> 00:03:39,880
E pentru mine?
5
00:03:41,640 --> 00:03:42,960
Asta e pentru mine?
6
00:03:47,000 --> 00:03:48,000
Esti sigur?
7
00:03:49,080 --> 00:03:50,040
ÃI pãstrez!
8
00:03:51,280 --> 00:03:52,640
Multumesc!
9
00:03:55,880 --> 00:03:58,040
Si acesta?
Bine!
10
00:04:18,640 --> 00:04:20,360
Tine asta e pentru tine
11
00:04:24,160 --> 00:04:26,520
Vezi asta?
E pentru apã.
12
00:04:39,280 -->
1 file(s), added on: 2010-09-20
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:35,869 --> 00:00:37,120
Ãðÿáâà äà ñïðà !
2
00:02:36,823 --> 00:02:38,909
Ãà ìî ãî ãëåäà ì!
ÃÃ¥ ãî îñòà âÿ îáðà òÃî!
3
00:02:43,914 --> 00:02:47,668
Ãà ìåÃ?
Ãîâà å çà ìåÃ?
4
00:02:52,256 --> 00:02:55,175
Ãèãóðåà ëè ñè?
ÃÃà ÷è çà ìåÃ!
5
00:02:57,052 --> 00:02:57,886
Ãëà ãîäà ðÿ!
6
00:03:01,431 --> 00:03:03,517
Ãîçè ñúùî?
Ãîáðå!
7
00:03:25,205 --> 00:03:26,874
Ãèæäà ø ëè òîâà ?
Ãà âîäà å.
8
00:03:31,461 --> 00:03:32,296
Ãà çäðà âå!
9
00:03:41,221 --> 00:03:42,097
- Armour of God 2 - Operation Condor.sub
1 file(s), added on: 2007-11-29
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{100}{290}{C:$FF0000}TVQS (Tv Quality Subtitle)|{Y:i,u}http://subtitrari.softnews.ro
{860}{889}Trebuie sã încep!
{3760}{3813}Doar mã uitam!|Ãl pun la loc!
{3930}{3990}E pentru mine?|Asta e pentru mine?
{4130}{4171}Eºti sigur?|Ãl pãstrez!
{4245}{4268}Mulþumesc!
{4350}{4379}ªi acesta?|Bine!
{4920}{4963}Vezi asta?|E pentru apã.
{5070}{5093}Noroc!
{5304}{5336}Ãn caz de urgenþã!
{5760}{5865}De ce, dacã ai avut bijuteriile trebuia|sã bei din apa sfinþitã?
{5865}{5960}Apã sfinþitã?|Tribul crede cã cel care bea din apa sfinþitã...
{5960}{5990}Adicã e otrãvitoare?
{5990}{6113}Nu dar te-ai fi bucurat sã fie, pentru|cã ai
1 file(s), added on: 2010-09-22
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:02,145 --> 00:01:02,604
Damn it
2
00:03:10,941 --> 00:03:12,442
Just looking. I will put it
back.
3
00:03:17,656 --> 00:03:18,240
Giving it to me?
4
00:03:20,617 --> 00:03:21,285
This is for me?
5
00:03:28,417 --> 00:03:28,959
Really?
6
00:03:30,711 --> 00:03:31,545
Thank you.
7
00:03:35,507 --> 00:03:37,259
And this too? O.K.
8
00:03:59,364 --> 00:04:00,616
Keep it for yourself.
9
00:04:05,078 --> 00:04:06,705
Look Water bags
10
00:04:21,011 --> 00:04:21,803
Used in saving lives.
11
00:04:38,654 --> 00:04:43,158
You've stolen the gems. Why
drink the holy water?
- Armour.of.God.II.Project.Eagle.1991.i NTERNAL.DVDRiP.DUALAUDiO.XViD-KiSS.CD1.s rt
1 file(s), added on: 2010-09-20
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:01,900 --> 00:01:02,400
Ãî äÿâîëèòå.
2
00:03:11,000 --> 00:03:12,500
Ãà ìî ãî ãëåäà ì!
ÃÃ¥ ãî îñòà âÿ îáðà òÃî!
3
00:03:17,700 --> 00:03:18,300
Ãà ìåÃ?
4
00:03:20,700 --> 00:03:21,300
Ãîâà å çà ìåÃ?
5
00:03:28,400 --> 00:03:28,900
Ãèãóðåà ëè ñè?
6
00:03:30,700 --> 00:03:31,600
Ãëà ãîäà ðÿ!
7
00:03:35,500 --> 00:03:37,200
Ãîçè ñúùî?
Ãîáðå!
8
00:03:59,300 --> 00:04:00,600
Ãà ïà çè ñè ãè çà òåá.
9
00:04:05,000 --> 00:04:06,700
Ãèæäà ø ëè òîâà ?
Ãà âîäà å.
10
00:0
- Armour.Of.God.II.Operation.Condor.199 1.REMASTERED.DVDRip.XviD.AC3-w666.sub
1 file(s), added on: 2011-05-16
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{726}{726}23.976
{2214}{2241}Oops!
{5305}{5357}Just looking! I'll put it back
{5469}{5496}For me?
{5539}{5569}This is for me?
{5670}{5696}For me?
{5723}{5748}Really?
{5780}{5811}Thank you!
{5894}{5950}This one too? OK
{6462}{6508}Keep that for yourself
{6604}{6659}Look, a water bottle!
{6982}{7016}For emergencies
{7402}{7483}You already took the gems
{7486}{7539}You want holy water too?
{7539}{7565}This is holy water?
{7570}{7631}Do you know what will happen?
{7637}{7670}Is it poisonous?
{7674}{7759}No, but you have to be her husband
{7799}{7850}Heavier penalty than stealing the gems?
{7865}{7920}I used to be stronger than you
{79
- Armour.of.God.2.1991.PAL.WS.dd5.1 -TDM -4.35GB-torrentbits.ro.srt
1 file(s), added on: 2010-08-15
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:02,000 --> 00:00:06,000
25.000
2
00:00:57,600 --> 00:00:58,440
Trebuie sã încep!
3
00:03:01,080 --> 00:03:03,320
Doar mã uitam!
ÃI pun la loc!
4
00:03:07,680 --> 00:03:08,720
E pentru mine?
5
00:03:10,480 --> 00:03:11,800
Asta e pentru mine?
6
00:03:15,840 --> 00:03:16,840
Esti sigur?
7
00:03:17,920 --> 00:03:18,880
ÃI pãstrez!
8
00:03:20,120 --> 00:03:21,480
Multumesc!
9
00:03:24,720 --> 00:03:26,880
Si acesta?
Bine!
10
00:03:47,480 --> 00:03:49,200
Tine asta e pentru tine
11
00:03:53,000 --> 00:03:55,360
Vezi asta?
E pentru apã.
12
00:04:08,120 -->
- Armour.Of.God.2.1991.iNTERNAL.DVD RiP.XViD-VH.srt
1 file(s), added on: 2011-02-10
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,000 --> 00:00:05,000
{fnAl-Hadith1fs20an5}
<font color="#FF8000">:: ÃÃÃãà æ ÃäÃÃà ::
<font color="#EA00">**SBO-SOFT**
<font color="#FF8000"><<<äÃãäì áÃã ãÃÃÃ¥Ãà ããÃÃÃ>>>
<font color="#EA00">*Ããà ÃÃ¥Ãá æ ÃÃÃà ÃÃ¥Ãá ÃáÃÃà ÃáÃ*
2
00:00:05,000 --> 00:00:10,000
{fnAl-Hadith1fs20an6}
<font color="#EA00">:: ÃÃÃãà æ ÃäÃÃà ::
<font color="#80FF">**SBO-SoFT**
3
00:00:10,000 --> 00:00:13,000
{fnAl-Hadith1fs20an8}
<font color="#FF80FF">:: ÃÃÃãà æ ÃäÃÃà ::
<font color="#EA00">**SBO-SoFT**
4
00:00:13,000 --> 00:00:18,000
- Armour of God 2 - Operation Condor.srt
1 file(s), added on: 2010-08-13
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:35,869 --> 00:00:37,120
Trebuie sã încep!
2
00:02:36,823 --> 00:02:38,909
Doar mã uitam!
Ãl pun la loc!
3
00:02:43,914 --> 00:02:47,668
E pentru mine?
Asta e pentru mine?
4
00:02:52,256 --> 00:02:55,175
Eºti sigur?
Ãl pãstrez!
5
00:02:57,052 --> 00:02:57,886
Mulþumesc!
6
00:03:01,431 --> 00:03:03,517
ªi acesta?
Bine!
7
00:03:25,205 --> 00:03:26,874
Vezi asta?
E pentru apã.
8
00:03:31,461 --> 00:03:32,296
Noroc!
9
00:03:41,221 --> 00:03:42,097
Ãn caz de urgenþã!
10
00:04:00,240 --> 00:04:04,411
De ce, dacã ai avut bijuteriile trebuia
sã bei din apa s
There are more subtitles available for Armour Of God Ii
Click here to view them