Search Movie Subtitles results for arlington road by relevance:
1 file(s), added on: 2008-05-05
Relevance
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1165}{1257}'???. ???' ?? ?? ?????.
{1300}{1326}???' ??
{1515}{1549}'???, ???' ??.
{1555}{1589}'???, ??????!
{1745}{1771}???' ??!
{2143}{2180}?????! ???? ???!
{2999}{3018}?????!
{3053}{3081}?????;
{3408}{3443}?? ??????;
{3579}{3637}???????!
{4044}{4103}????????. ??? ?? ???? ????.
{4118}{4151}????????!
{4155}{4192}'???!
{4292}{4347}-??????? ???????????;|-???????.
{4351}{4419}-????? ??? ?????!|-?? ???????? ????;
{4422}{4478}??? ????. ????? ??? ?????!
{4553}{4575}???????!
{4623}{4654}???????? ???!
{4691}{4748}?? ??? ??????? ?????????.
{4762}{4809}????????? ??? ??? ?? ?????? ??????????.
{4856}{4915}???????. ????? ??? ??? ?????? 3.
{4
- Arlington Road ( German - Deutsch Untertitel )
1 file(s), added on: 2008-04-04
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.MySubtitles.com
1
00:00:47,040 --> 00:00:47,995
Na los,
2
00:00:49,040 --> 00:00:49,995
mach schon!
3
00:00:52,360 --> 00:00:53,679
Mach schon!
4
00:01:03,000 --> 00:01:04,194
Wird's bald!
5
00:01:11,640 --> 00:01:14,359
Was ist das? Beeil dich!
6
00:01:59,920 --> 00:02:00,875
Kleiner!
7
00:02:02,840 --> 00:02:03,989
He, Junge!
8
00:02:16,720 --> 00:02:17,675
Was ist passiert?
9
00:02:23,520 --> 00:02:25,476
Hilfe!
Kann mir jemand helfen?
10
00:02:41,880 --> 00:02:43,677
Halte durch, alles wird gut.
11
00:02:44,800 --> 00:02:46,279
Wir sind schon fast da.
12
00:02:46,560 --> 00:0
- Arlington Road.srt
- arlington.road.(3418179).nfo
1 file(s), added on: 2009-07-06
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
00:00:05,000 --> 00:00:45,800
Edited BY
www.alm7ara.net
1
00:00:47,000 --> 00:00:48,800
Come on.
2
00:00:48,600 --> 00:00:51,000
Do it, chicken.
3
00:00:52,000 --> 00:00:53,500
Do it.
4
00:01:00,800 --> 00:01:02,200
Go on. Do it.
5
00:01:02,100 --> 00:01:04,900
Go on. Hurry up.
6
00:01:12,600 --> 00:01:14,700
Are you chicken, or what?
7
00:01:25,800 --> 00:01:27,400
Look out!
8
00:01:59,900 --> 00:02:02,500
Kid?
9
00:02:02,500 --> 00:02:03,900
Hey, kid.
10
00:02:16,800 --> 00:02:19,000
What happened?
11
00:02:23,200 --> 00:02:25,600
Help! Somebody help!
12
00:02:41,800 --> 00:02:43,900
Hold on, now.
You're gonna be all right.
- Arlington.Road.1999.XviD.AC3.CD1- WAF.srt
- Arlington.Road.1999.XviD.AC3.CD2- WAF.srt
2 file(s), added on: 2007-11-25
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:44,870 --> 00:00:47,479
Vá. Fá-lo, cagarolas.
2
00:00:51,150 --> 00:00:53,102
Fá-lo!
3
00:01:00,289 --> 00:01:02,082
Vá, fá-lo!
4
00:01:02,083 --> 00:01:04,210
Vá, despacha-te!
5
00:01:09,468 --> 00:01:11,348
Fá-lo!
6
00:01:26,335 --> 00:01:28,719
Corre! Desaparece!
7
00:02:01,704 --> 00:02:03,667
Miúdo?
8
00:02:04,587 --> 00:02:06,624
Ei, miúdo!
9
00:02:19,187 --> 00:02:21,728
O que é que aconteceu?
10
00:02:26,227 --> 00:02:28,560
Socorro! Socorro!
11
00:02:45,723 --> 00:02:48,614
Aguenta, vais ficar bem.
12
00:02:48,768 --> 00:02:50,477
Estamos qu
- Arlington.Road.1999.XviD.AC3.CD2- WAF.Chs.srt
1 file(s), added on: 2010-12-23
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:04,676 --> 00:00:09,443
¡ªÃãÃýµ½ÃüºÃµÃ²Ã´Ãð?
¡ªÃãÃÃÃýÃÃõÃð?
2
00:00:09,781 --> 00:00:15,185
ÃãµÃÃþÃÃ÷Ã赯µÃ¿Ã²Ã·ÃÃÃ
3
00:00:15,320 --> 00:00:21,884
¡ªÃûÃýÃýøÃÃûé¼Ã»®
¡ª¶Ã£¬¿ÃÃà µÃÃ񧕭Â
4
00:00:22,227 --> 00:00:25,628
·¿ÃøøµÃú£¬º¢ÃÃÃÂ¥ÃÃÃî꣮
5
00:00:25,964 --> 00:00:30,128
¡ªÃøö¼ÃÃ¥ºÃÃý³£
¡ª²»Ãý³£
6
00:00:30,468 --> 00:00:34,802
»¹¼ÃµÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃáÂ
7
00:00:35,173 --> 00:00:38,267
Ãþ¸®ºÃÃòÃõÃÃ
- Arlington Road - Fin - 25fps - 1999.sub
1 file(s), added on: 2007-11-28
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}25.000
{260}{312}Tämänkin tekstityksen tarjosi:
{318}{323}W
{324}{329}WW
{330}{335}WWW
{336}{341}WWW.
{342}{347}WWW.D
{348}{353}WWW.DI
{354}{359}WWW.DIV
{360}{365}WWW.DIVX
{366}{371}WWW.DIVXF
{372}{377}WWW.DIVXFI
{378}{383}WWW.DIVXFIN
{384}{389}WWW.DIVXFINL
{390}{395}WWW.DIVXFINLA
{396}{401}WWW.DIVXFINLAN
{402}{407}WWW.DIVXFINLAND
{408}{413}WWW.DIVXFINLAND.
{414}{419}WWW.DIVXFINLAND.O
{420}{425}WWW.DIVXFINLAND.OR
{432}{443}WWW.DIVXFINLAND.ORG
{450}{461}WWW.DIVXFINLAND.ORG
{468}{500}WWW.DIVXFINLAND.ORG
{500}{620}Suomentajat: Terzka, Reyes, IsoD, mrlt,|jasa, PayThePrice
{650}{720}Oikoluku: Valtra6300
{1170}{1191}Anna tu
- Arlington.Road.1999.DVDRip.AC3.CD 2-MrD.sub
- Arlington.Road.1999.DVDRip.AC3.CD 1-MrD.sub
2 file(s), added on: 2007-11-25
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1132}{1176}Ãà éäå.
{1178}{1237}Ãà ïðà âè ãî, ñòðà õëèâåöî.
{1263}{1297}Ãà ïðà âè ãî.
{1483}{1515}Ãà âà é. Ãà ïðà âè ãî.
{1517}{1583}Ãà âà é. Ãîáúðçà é.
{1776}{1827}Ãà ÃÃ¥ áè äà ñè ñòðà õëèâåö?
{2109}{2146}ÃÃèìà âà é!
{2960}{3023}Ãëà ïå?
{3024}{3059}Ãåé, õëà ïå.
{3380}{3435}Ãà êâî ñå Ã¥ ñëó÷èëî?
{3542}{3599}Ãîìîù! Ãÿêîé äà ïîìîãÃÃ¥!
{4004}{4054}Ãðúæ ñå.|Ãñè÷êî ùå áúäå Ãà ðåä.
{4081}{4152}Ãî÷òè ñòèãÃà õìå.|Ãðúæ ñå !
{4254}{4313}- Ãëî, ñïåùÃî îòäåëåÃèå ëè Ã¥?|- Ãà ,
1 file(s), added on: 2010-09-20
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1142}{1186}Ãà éäå.
{1188}{1246}Ãà ïðà âè ãî, ñòðà õëèâåöî.
{1272}{1307}Ãà ïðà âè ãî.
{1492}{1524}Ãà âà é. Ãà ïðà âè ãî.
{1526}{1592}Ãà âà é. Ãîáúðçà é.
{1786}{1836}Ãà ÃÃ¥ áè äà ñè ñòðà õëèâåö?
{2119}{2155}ÃÃèìà âà é!
{2970}{3032}Ãëà ïå?
{3034}{3068}Ãåé, õëà ïå.
{3390}{3444}Ãà êâî ñå Ã¥ ñëó÷èëî?
{3552}{3608}Ãîìîù! Ãÿêîé äà ïîìîãÃÃ¥!
{4013}{4063}Ãðúæ ñå.|Ãñè÷êî ùå áúäå Ãà ðåä.
{4091}{4161}Ãî÷òè ñòèãÃà õìå.|Ãðúæ ñå !
{4264}{4323}- Ãëî, ñïåùÃî îòäåëåÃèå ëè Ã¥?|- Ãà ,
1 file(s), added on: 2008-05-06
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:58,327 --> 00:02:00,522
Dreng?
2
00:02:00,687 --> 00:02:02,996
Hej, kn?gt?
3
00:02:14,807 --> 00:02:17,685
Hvad er der sket?
4
00:02:21,087 --> 00:02:25,080
Hj?lp!
En eller anden, hj?lp!
5
00:02:39,567 --> 00:02:44,482
Hold ud. Du skal nok klare det.
Vi er der n?sten!
6
00:02:50,007 --> 00:02:53,761
Er det skadestuen?
Jeg kommer med et barn!
7
00:02:53,927 --> 00:02:58,478
- Hvad fejler han, sir?
- Jeg ved det ikke!
8
00:03:00,247 --> 00:03:03,205
Hj?lp!
9
00:03:03,367 --> 00:03:08,282
- Hj?lp ham!
- Han skal behandles omg?ende.
10
00:03:08,447 --> 00:03:13,157
G?r
- Arlington Road 1999 Xvid Ac3 Cd1-Waf.srt
- Arlington Road 1999 Xvid Ac3 Cd2-Waf.srt
2 file(s), added on: 2007-11-24
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:27,881 --> 00:01:29,624
Kijk uit.
2
00:02:03,616 --> 00:02:05,774
jochie ?
3
00:02:20,879 --> 00:02:23,286
Wat is er gebeurd ?
4
00:02:27,592 --> 00:02:31,043
Help. Help ons.
5
00:02:47,190 --> 00:02:49,763
Alles komt goed.
6
00:02:50,276 --> 00:02:53,311
We zijn er bijna. Schiet op.
7
00:02:57,406 --> 00:03:01,533
Spreek ik met de eerste hulp ?
Ik kom een kind brengen.
8
00:03:01,701 --> 00:03:04,618
Wat heeft hij ?
-Dat weet ik niet.
9
00:03:10,958 --> 00:03:13,164
Help hem.
10
00:03:19,673 --> 00:03:23,006
Rustig maar. Breng hem naar OK 3.
11
00:03:23,342 --> 0
- Arlington Road (1999).srt
1 file(s), added on: 2007-11-25
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:47,654 --> 00:00:49,485
Come on.
2
00:00:49,556 --> 00:00:51,990
Do it, chicken.
3
00:00:53,093 --> 00:00:54,526
Do it.
4
00:01:02,269 --> 00:01:03,600
Go on. Do it.
5
00:01:03,670 --> 00:01:06,434
Go on. Hurry up.
6
00:01:14,514 --> 00:01:16,607
Are you chicken, or what?
7
00:01:28,395 --> 00:01:29,919
Look out!
8
00:02:03,897 --> 00:02:06,491
Kid?
9
00:02:06,566 --> 00:02:07,999
Hey, kid.
10
00:02:21,415 --> 00:02:23,679
What happened?
11
00:02:28,155 --> 00:02:30,521
Help! Somebody help!
12
00:02:47,407 --> 00:02:49,500
Hold on, now.
You're gonna be all ri
- Arlington Road CD1_cz.sub
- Arlington Road CD2_cz.sub
2 file(s), added on: 2008-01-22
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1126}{1171}Dok??e? to!
{1172}{1231}No tak, dok??e? to.
{1257}{1291}Tak d?lej!
{1477}{1509}Dok??e? to!
{1511}{1577}B??! Ut?kej!
{1771}{1821}Jsi zbab?lec, nebo co?
{2104}{2140}Pozor!
{2954}{3017}Kluku?
{3019}{3053}Hej, kluku.
{3374}{3429}Co se ti stalo?
{3537}{3593}Pomoc! Pomozte n?kdo!
{3998}{4048}Vydr?, to bude dobr?.
{4075}{4145}U? tam budem!|Vydr?!
{4248}{4308}- Hal?, to je pohotovost?|-Ano, pane.
{4309}{4372}- Vezu k v?m d?t?!|- Co se stalo?
{4373}{4432}Nev?m!|Vezu k v?m d?t?!
{4434}{4492}M??ete mi ??ct, co se stalo?
{4514}{4561}Pomoc!
{4586}{4620}Pomozte mu!
{4653}{4708}- Pot?ebujeme okam?it? o?et?en?!| - P?enechejte mi toho c
- Arlington Road - Fin - 25fps - 1999.sub
1 file(s), added on: 2007-11-27
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}25.000
{260}{312}Tämänkin tekstityksen tarjosi:
{318}{323}W
{324}{329}WW
{330}{335}WWW
{336}{341}WWW.
{342}{347}WWW.D
{348}{353}WWW.DI
{354}{359}WWW.DIV
{360}{365}WWW.DIVX
{366}{371}WWW.DIVXF
{372}{377}WWW.DIVXFI
{378}{383}WWW.DIVXFIN
{384}{389}WWW.DIVXFINL
{390}{395}WWW.DIVXFINLA
{396}{401}WWW.DIVXFINLAN
{402}{407}WWW.DIVXFINLAND
{408}{413}WWW.DIVXFINLAND.
{414}{419}WWW.DIVXFINLAND.O
{420}{425}WWW.DIVXFINLAND.OR
{432}{443}WWW.DIVXFINLAND.ORG
{450}{461}WWW.DIVXFINLAND.ORG
{468}{500}WWW.DIVXFINLAND.ORG
{500}{620}Suomentajat: Terzka, Reyes, IsoD, mrlt,|jasa, PayThePrice
{650}{720}Oikoluku: Valtra6300
{1170}{1191}Anna tu
1 file(s), added on: 2008-01-22
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1104}{1149}Dok??e? to!
{1150}{1209}No tak, dok??e? to.
{1235}{1269}Tak d?lej!
{1455}{1487}Dok??e? to!
{1489}{1555}B??! Ut?kej!
{1749}{1799}Jsi zbab?lec, nebo co?
{2082}{2118}Pozor!
{2932}{2995}Kluku?
{2997}{3031}Hej, kluku.
{3352}{3407}Co se ti stalo?
{3515}{3571}Pomoc! Pomozte n?kdo!
{3976}{4026}Vydr?, to bude dobr?.
{4053}{4123}U? tam budem!|Vydr?!
{4226}{4286}- Hal?, to je pohotovost?|-Ano, pane.
{4287}{4350}- Vezu k v?m d?t?!|- Co se stalo?
{4351}{4410}Nev?m!|Vezu k v?m d?t?!
{4412}{4470}M??ete mi ??ct, co se stalo?
{4492}{4539}Pomoc!
{4564}{4598}Pomozte mu!
{4631}{4686}- Pot?ebujeme okam?it? o?et?en?!| - P?enechejte mi toho c
- Arlington.Road.DvDRip.Eng-FxM.srt
1 file(s), added on: 2010-12-15
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:47,000 --> 00:00:48,765
Hai.
2
00:00:48,800 --> 00:00:51,200
Fã'o, laºule.
3
00:00:52,100 --> 00:00:53,600
Fã'o.
4
00:01:01,000 --> 00:01:02,265
Hai. Fã'o.
5
00:01:02,300 --> 00:01:05,100
Hai. Mai repede.
6
00:01:12,700 --> 00:01:14,700
Eºti papã-lapte?
7
00:01:26,000 --> 00:01:27,600
Pãzea!
8
00:02:00,000 --> 00:02:02,565
Bãiete?
9
00:02:02,600 --> 00:02:04,000
Hei, bãiete.
10
00:02:16,900 --> 00:02:19,100
Ce s'a întâmplat?
11
00:02:23,300 --> 00:02:25,700
Ajutor! Cineva, vã rog!
12
00:02:41,700 --> 00:02:43,800
Rezistã, te rog.
Te vei face bine
- Arlington Poliso CD1.sub
- Arlington Poliso CD2.sub
2 file(s), added on: 2008-01-22
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{10}{70}Tuhle fotku jsem nikdy nem?l r?d.
{140}{208}Zn?? m?, Michaeli? Mysl?? si, ?e m? zn???
{400}{459}Kansas City Star. Vid?l jsem t?.
{478}{534}Chce? mi ??ct n?co, co nev?m?
{556}{595}V?m, co jsem si p?e?etl.
{595}{648}Zn?? jen 1 6 let?ho kluka.
{686}{745}Nezn?? m?. Jen 1 6 let?ho kluka.
{868}{894}Zatracen?!
{894}{938}Byl jsi m?j host!
{946}{1006}A ty jsi ted' m?j host, Fenimore.
{1024}{1076}Bille, Wille. Williame? Jak ti m?m ??k at?
{1076}{1139}Kdo si mysl??, ?e jsi, ?e m? soud???
{1167}{1213}Kde bere? to pr?vo?
{1271}{1336}Pracoval jsi n?kdy na farm?, Michaeli?
{1440}{1496}Pro ob?ivu? Pro celou rodinu?
{1531}{1621}Vl?da t?tovi ukr
- Arlington.Road.(1999).srt
1 file(s), added on: 2010-09-22
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:46,307 --> 00:00:51,222
Kom igjen, gjør det! Er du feig?
2
00:00:51,307 --> 00:00:54,344
Gjør det!
3
00:01:00,427 --> 00:01:04,466
Gjør det! Kom igjen!
4
00:01:09,147 --> 00:01:13,618
Bare gjør det! Er du feig?
5
00:01:15,867 --> 00:01:18,335
Gjør det!
6
00:01:59,667 --> 00:02:02,056
Hei, gutt!
7
00:02:16,107 --> 00:02:19,304
Hva har hendt?
8
00:02:22,547 --> 00:02:26,620
Hjelp meg! Noen må hjelpe meg!
9
00:02:26,707 --> 00:02:28,902
Hjelp!
10
00:02:32,987 --> 00:02:35,455
Hjelp!
11
00:02:41,307 --> 00:02:44,219
Alt ordner seg.
12
00:02:44,307 --> 00:02:4
- Arlington.Road.1999.720p.BluRay.x 264-CtrlHD.srt
1 file(s), added on: 2010-09-20
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:40,000 --> 00:00:46,000
Text hämtad från www.Undertexter.se
2
00:00:49,950 --> 00:00:55,074
Kom igen, gör det. Ãr du feg?
3
00:00:55,163 --> 00:00:58,330
Gör det!
4
00:01:04,672 --> 00:01:08,884
Gör det! Kom igen, skynda på.
5
00:01:13,763 --> 00:01:18,426
Gör det bara! Ãr du feg?
6
00:01:20,770 --> 00:01:23,344
Gör det!
7
00:02:06,439 --> 00:02:08,929
Grabben!
8
00:02:23,579 --> 00:02:26,914
Vad har hänt?
9
00:02:30,294 --> 00:02:34,540
Hjälp mig nån!
10
00:02:34,631 --> 00:02:36,921
Hjälp!
11
00:02:41,178 --> 00:02:43,753
Hjälp!
12
00:02:49,855
1 file(s), added on: 2008-06-16
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:25,640 --> 00:01:27,312
Kijk uit.
2
00:01:59,920 --> 00:02:01,990
Jochie?
3
00:02:16,480 --> 00:02:18,789
Wat is er gebeurd?
4
00:02:22,920 --> 00:02:26,230
Help. Help ons.
5
00:02:41,720 --> 00:02:44,188
Alles komt goed.
6
00:02:44,680 --> 00:02:47,592
We zijn er bijna. Schiet op.
7
00:02:51,520 --> 00:02:55,479
Spreek ik met de eerste hulp?
Ik kom een kind brengen.
8
00:02:55,640 --> 00:02:58,438
Wat heeft hij?
- Dat weet ik niet.
9
00:03:04,520 --> 00:03:06,636
Help hem.
10
00:03:07,520 --> 00:03:12,674
Maak alles gereed.
Hij gaat naar de brandwondenafdeling.
1
1 file(s), added on: 2010-09-20
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:47,650 --> 00:00:49,480
Ãà éäå.
2
00:00:49,550 --> 00:00:51,990
Ãà ïðà âè ãî, ñòðà õëèâåöî.
3
00:00:53,090 --> 00:00:54,520
Ãà ïðà âè ãî.
4
00:01:02,260 --> 00:01:03,600
Ãà âà é. Ãà ïðà âè ãî.
5
00:01:03,670 --> 00:01:06,430
Ãà âà é. Ãîáúðçà é.
6
00:01:14,510 --> 00:01:16,600
Ãà ÃÃ¥ áè äà ñè ñòðà õëèâåö?
7
00:01:28,390 --> 00:01:29,910
ÃÃèìà âà é!
8
00:02:03,890 --> 00:02:06,490
Ãëà ïå?
9
00:02:06,560 --> 00:02:07,990
Ãåé, õëà ïå.
10
00:02:21,410 --> 00:02:23,670
Ãà êâî ñå Ã¥ ñëó
There are more subtitles available for Arlington Road
Click here to view them