Search Movie Subtitles results for arisa by relevance:
- Moke Moke Taishou Dendo Musume Arisa - 1 - First Story.srt
1 file(s), added on: 2007-11-25
Relevance
1 x
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:18,610 --> 00:00:21,100
Ahora mismo, estamos encima de Asakusa Park.
2
00:00:21,680 --> 00:00:24,380
Hora aproximada 8:26 p.m.
3
00:00:25,120 --> 00:00:28,650
Repito. Esto es Daizero,
la nave, Torikago.
4
00:00:28,860 --> 00:00:32,990
Ahora mismo, estamos encima de Asakusa Park
Hora aproximada 8:26 p.m.
5
00:00:33,230 --> 00:00:37,720
Pero, no sé porqué estamos utilizando esta
nave para una carga.
6
00:00:38,430 --> 00:00:39,900
¿Qué es la carga?
7
00:00:41,840 --> 00:00:46,740
Según el una rumor. La vieja fábrica de Morizaki
desarrolló una arma nueva.
8
00:00:47,440 --
1 file(s), added on: 2010-09-11
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:41,248 --> 00:00:42,498
ÃÃ¥Ãåðà ë...
2
00:00:46,219 --> 00:00:47,964
Ãû ñîâåðøèëà îøèáêó.
3
00:00:48,088 --> 00:00:49,698
à ïðîøó ïðîùåÃèÿ.
4
00:00:50,824 --> 00:00:54,654
Ãîðèçà êè ÃèÃè÷èðî, ñûà Ãîòà ðî,
âëà äååò ÃãÃÃ¥ÃÃîé Ã÷åëîé.
5
00:01:16,416 --> 00:01:19,856
Ãà ê òû äóìà åøü,
Ãà ñêîëüêî ýôôåêòèâÃà ÃãÃÃ¥ÃÃà ÿ Ã÷åëà ?
6
00:01:23,089 --> 00:01:24,654
Ãà âà é æå ãîâîðè!
7
00:01:25,358 --> 00:01:28,618
ÃÃà ïîêà ÃÃ¥ ãîòîâà ,
ñòà òü Ãà øèÃ
- Moke Moke Taishou Dendo Musume Arisa - 1 - First Story.srt
1 file(s), added on: 2010-07-09
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:18,610 --> 00:00:21,100
Ahora mismo, estamos encima de Asakusa Park.
2
00:00:21,680 --> 00:00:24,380
Hora aproximada 8:26 p.m.
3
00:00:25,120 --> 00:00:28,650
Repito. Esto es Daizero,
la nave, Torikago.
4
00:00:28,860 --> 00:00:32,990
Ahora mismo, estamos encima de Asakusa Park
Hora aproximada 8:26 p.m.
5
00:00:33,230 --> 00:00:37,720
Pero, no sé porqué estamos utilizando esta
nave para una carga.
6
00:00:38,430 --> 00:00:39,900
¿Qué es la carga?
7
00:00:41,840 --> 00:00:46,740
Según el una rumor. La vieja fábrica de Morizaki
desarrolló una arma nueva.
8
00:00:47,440 --