Search Movie Subtitles results for aprile nanni moretti by relevance:
- Aprile (1998 Nanni Moretti).HR.srt
- Aprile (1998 Nanni Moretti).EN.srt
2 file(s), added on: 2009-06-18
Relevance
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:19,360 --> 00:00:23,911
Aprile
2
00:01:23,800 --> 00:01:29,477
28. ožujka 1994.
Veèer izbornih rezultata.
3
00:01:29,560 --> 00:01:32,233
Silvio Berlusconi ...
4
00:01:32,320 --> 00:01:34,117
... je pobijedio na izborima.
5
00:01:35,640 --> 00:01:40,509
Rekao bih da je hrabro pobijedio.
6
00:01:40,600 --> 00:01:44,673
Usprkos svemu i svima. Zašto?
7
00:01:44,760 --> 00:01:48,150
Jer je pobijedio usprkos najavama
u veæini novina
8
00:01:48,240 --> 00:01:51,232
radijskim i TV medijima.
9
00:01:51,320 --> 00:01:54,312
Usprkos svima koji su ga savjetovali,
10
00:01:54,
- Aprile (1998 Nanni Moretti).HR.srt
- Aprile (1998 Nanni Moretti).EN.srt
2 file(s), added on: 2009-10-16
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
1
00:00:19,360 --> 00:00:23,911
Aprile
2
00:01:23,800 --> 00:01:29,477
28. ožujka 1994.
Veèer izbornih rezultata.
3
00:01:29,560 --> 00:01:32,233
Silvio Berlusconi ...
4
00:01:32,320 --> 00:01:34,117
... je pobijedio na izborima.
5
00:01:35,640 --> 00:01:40,509
Rekao bih da je hrabro pobijedio.
6
00:01:40,600 --> 00:01:44,673
Usprkos svemu i svima. Zašto?
7
00:01:44,760 --> 00:01:48,150
Jer je pobijedio usprkos najavama
u veæini novina
8
00:01:48,240 --> 00:01:51,232
radijskim i TV medijima.
9
00:01:51,320 --> 00:01:54,312
Usprkos svima koji su ga savjetovali,
10
00:01:54,400 --> 00:01:58,075
prijateljski, da ne poduzima
takve korake.
- Aprile (1998 Nanni Moretti).EN.srt
- Aprile (1998 Nanni Moretti).HR.srt
2 file(s), added on: 2010-05-25
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:19,360 --> 00:00:23,911
April
2
00:01:23,800 --> 00:01:29,477
March 28th, 1994
Evening of the election results
3
00:01:29,560 --> 00:01:32,233
Silvio Berlusconi
4
00:01:32,320 --> 00:01:34,117
has won his battle.
5
00:01:35,640 --> 00:01:40,509
I'd say he won it with great courage.
6
00:01:40,600 --> 00:01:44,673
Despite everything and everybody.
Why?
7
00:01:44,760 --> 00:01:48,150
Because he won
despite the majority of the press
8
00:01:48,240 --> 00:01:51,232
and radio and TV media.
9
00:01:51,320 --> 00:01:54,312
Despite all those who advised him,
10
00:01:54,400
- Aprile (Nanni Moretti).srt
- Abril.(Aprile).(Nanni.Moretti,1998).srt
2 file(s), added on: 2009-07-07
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:23,489 --> 00:01:29,018
28 DE MARZO DE 1994
LOS RESULTADOS ELECTORALES
2
00:01:29,294 --> 00:01:30,659
Silvio Berlusconi...
3
00:01:32,031 --> 00:01:33,862
venció su batalla.
4
00:01:35,334 --> 00:01:39,828
Permitan que yo diga,
venció con gran coraje.
5
00:01:40,305 --> 00:01:44,264
Venció contra todo
y contra todos. ¿Por qué?
6
00:01:44,476 --> 00:01:47,843
Porque venció contra grande
parte de la prensa escrita...
7
00:01:48,113 --> 00:01:50,809
gran parte de la información
en la radio y la TV...
8
00:01:51,016 --> 00:01:54,008
y también contra muchos
que lo acons